タイ語についてまた勉強しました

ロデワイク・ラーゲマート著
で掲示されます タール
タグ:
20 1月2018

タイ語は思っているよりも使いにくいことがあります。 書くことも話すことも、高い正確性が求められます。

noteを書きながらXNUMX月を略して書いてみました。 小切手として翻訳し直す​​までは、今のところ問題はありません。 私のよく試した発明は別の結果をもたらしましたが、私には理解できませんでした: สค = スカッシュ。 幸いなことに、私の投稿の XNUMX つで、Tino がその中間点が世界に違いをもたらすというコメントで返信してくれました。 幸いなことに、これが私の頭に思い浮かび、出来上がりです: ส.ค. = XNUMX 月。 ここでもまた「i を点在させる」、つまり正確に作業しています、ありがとう、Tino!

話し言葉でも同じことが当てはまります。 ピッチには細心の注意を払ってください。 5 個の選択メニューの一種ですが、適切な単語に対して適切なピッチを使用してください。 ブログ読者の中で、数え切れないほどの例を知らない人はいるでしょうか? 善意の乗馬が突然犬の糞に変わってしまう。 あるいは、(ピッチが上がる)チケットを注文するつもりだったのに、間違ったピッチのせいで、突然売春婦呼ばわりされる人もいます。

発音を変える ะ などの文字を追加したタイ語を表示すると便利な場合がありますが、それは真の愛好家向けです。 または、タイ、人々、文化についてもっと知りたいと思っている人。

「タイ語について改めて勉強しました」への 15 件の回答

  1. フレッド と言う

    単語の意味を声調に依存させると、多くの誤解が生じます。 タイ人がお互いを正しく理解していないことがいかに多いか、私は毎日感じています。

    • フランサムステルダム と言う

      In feite kennen we dat in het Nederlands ook tot op zekere (toon)hoogte.
      さまざまな意味で「はい」と言えない方法は何通りありますか?
      例: 親がテレビを見ている子供に「もう寝るよ」と言います。 子供は「そうだね」と言います。 しかし、それは、「それなら、本当に私をベッドに押し倒しなければなりません。」という意味です。
      あるいは、「今日は宿題はないの?」 答え:「Noeeheej」、意味:「はい。」 でも、嫌な気分にはならないでよ。』

  2. フランサムステルダム と言う

    “Wie van de bloglezers kent niet talloze voorbeelden?”, vraagt u.
    さて、ここでは例を知らない人を紹介します。
    Ik heb ooit eens geprobeerd de tekens (het alfabet) onder de knie te krijgen en woorden in een Thais-Engels woordenboek op te zoeken, maar dat liep eigenlijk uit op een frustrerend fiasco.
    私は番号を知っているのでとても便利ですし、毎日必要なものも知っています(「ムーサイ、ソイシブサーム」は「ヘイタクシー、ソイサーティーン」よりも安いです)、そうでない場合は多かれ少なかれ諦めています。
    最近タクシー予約カウンターでソンタムのタクシーが欲しいと言えましたが。
    ソンタムは、7時から始まる夕方のXNUMX時間目と言えます。 それで私は今、時刻を言うことを学んでいます。 すでに認知症が潜んでいる4歳児程度。 いや、もうそのことについては幻想を抱いていないが、あの時計はまだ動くだろう。
    .
    https://www.into-asia.com/thai_language/reference/time.php

    • ロブ V. と言う

      つまずきの石や言語に関するジョークの一部をここで見つけることができます。

      https://www.thailandblog.nl/maatschappij/thaise-humor-2/

      • フランサムステルダム と言う

        そう、いいね。 バーにいた英国人とオランダ人を少し思い出します。 E は N に、職業は何をしているのかと尋ねます。
        種馬牧場を経営する N さんはこう言います。「私は馬を飼育しています。
        Eは「すみません!?」って言いますか?
        「その通りです」とNは言いました、「馬です!」

    • めちゃくちゃ と言う

      タイ語を上手に話したり書いたりするオランダ人が理解できないことがよくあります。
      ちょうどあなたの歌でそれが分かりました。 ソングトゥムとして書き留めておきますので。
      あるいは最近の誕生日に、誰かが私にブリラムの寺院について話してくれました。 彼のタイ人の妻が寺院の名前を発音したとき初めて、私はそれがどの寺院を意味するのか理解しました。

  3. ハンスNL と言う

    アヤーン・カーン氏は、タイの書き言葉はしばしば複数の解釈や説明が可能であり、話し言葉は恐ろしく不注意に使用されていると嘆息している限り、彼によれば、その真の意味についてはさまざまな説明の余地がたくさんあるという。書かれ、話されます。 メートル

  4. ロナルド・シュエット と言う

    ルイス、
    Je kan al deze en veel meer afkortingen in mijn boek vinden. Ik heb mijn boek ook in E-book vorm, dus makkelijk te benaderen. (zie. www. slapsystems.nl) Overigens heeft Tino mij ook geholpen met mijn. boek destijds, hij gaf mij goede hints een correcties.

    • コルネリス と言う

      ロナルド、あなたの本は本当に必需品です。 ご購入をお楽しみください。

  5. WIM と言う

    タイ語があまり得意でないなら、英語を話した方が良いと思います。 誤解やイライラが起こる可能性が高すぎます。

    • l.ローサイズ と言う

      それ自体は正しいです。
      残念なことに、ホテルであっても、英語を話せないスタッフに遭遇することがあります。

    • ロブ V. と言う

      言語は試行錯誤によって学びます。 これには、相手が「何を得るんだ?!」と思うようなエラー/間違いも含まれる場合があります。 たとえ間違って不適切なことを言ってしまったとしても、人々は許してくれます。 いつでも別の言語に切り替えることができます。

    • コルネリス と言う

      タイ語が得意でない限り英語を話すことは、言語を学びたいときの良いアドバイスではありません。 間違いを犯すこともその一部であり、そこから学ぶこともあります。 そうしないと、中等教育で何年もかけて英語を学び(理論的・文法的には、多くの場合、まともなレベルにある)、しかし練習したことがないため、スピーキングスキルがまったくない多くのタイの若者と同じ状況に陥ることになります。

      • ジョン・チェンライ と言う

        私もタイ語を話すときによく間違いを犯すと確信していますが、私の状況では他に選択肢がほとんどありません。 (だから何?)
        妻の家族も、私たちが滞在している村でも、英語を話せる人はほとんどいないので、自分のことを理解してもらいたければ、タイ語で話すしかありません。
        たとえ誰かが英語を少し話せたとしても、私はタイ語を使えばこの村でもっと先に進むことができると確信しています。
        今のところみんな私のタイ語を理解してくれていますし、もし間違ったという印象があれば一緒に笑い、次回は改善していきます。

  6. めちゃくちゃ と言う

    タイ語は装飾文字が頻繁に使用されるため、非常に読みにくいと感じます。

    しかし、それは私たちのアルファベットにも当てはまると思います。 私のコンピューターが今表示している「a」を見てください。 これをそのように書く人はいないと思います。
    あるいは大文字と小文字の違い。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです