ファラン – タイ在住の外国人

社説による
で掲示されます タール
タグ: ,
5 6月2017
ファラン

In タイ 「ファラン」(タイ語: ฝรั่ง)という言葉を何度も聞くでしょう。 タイ人は通常「r」を発音しないので(ちなみに発音できます)、周りで「ファラン」と聞こえることがよくあります。 タイ人は白人の西洋人を指すために「ファラン」という言葉を使います。 オランダ出身なら、あなたは「ファラン」です

「ファラン」の語源

17世紀、フランス人はタイと関係を築いた最初の西洋人でした。 したがって、ファランは「フランス人」の一種の転訛である。 「ファラン」という言葉は白人、外国人、外国人を意味します。

ファランは攻撃的ですか?

特に、しばらくタイに住んでいる外国人は「ファラン」という言葉を嫌い、タイ語がそれを嘲笑したり、人種差別的な意味を持っていると信じています。 オランダで有色人種を指す非同情的な言葉である「黒人」という言葉に少し似ています。 外国人の間でこの感情は、外国人に対する通常の言葉が「コンタンチャット」であるという事実とも関係しています。 したがって、通常、タイ人は外国人を示すために「コンタン チャット」を使用すると予想されます。

誓いの言葉としてのファラン

タイ人は時々ダジャレを使って「ファラン」をからかいます。 ファランとは、タイ語でグアバ(トロピカルフルーツ)を意味する言葉でもあります。 そこでタイ人は「ファラン・キン・ファラン」(あご=食べる)というジョークを言います。 ある種のグアバには鳥の糞を意味する「キーノック」という名前も付いているため、ファランという言葉を侮辱的に使うこともできます。 さらに、「キーノック」と同じ発音の「キーゴック」もケチという意味です。 つまり、タイ人があなたを「ファラン キー ノック」と呼ぶとき、彼/彼女は実際には「ケチな鳥のクソ」と言っているのです。これが褒め言葉の意味ではないことを理解するために、タイ語を勉強している必要はありません。

36 Responses to “ファラン – タイの外国人”

  1. カンペン精肉店 と言う

    「Khon」が抜けていると付け加えてもいいでしょう。 コンタイ、コンアンクリートなどですが、コンファランではありません。 人にはあまり関係ないよ! 私たちは主にイサーン人を相手にしているため、外国人はファランではなくファランと聞くことが多いです(少なくとも私はそう思います)。 Ben は中国語と同じように R a L になります。 カンボジアの人々がすでにファランについて話しているのを義理の弟が面白がっていることに気づきました。 それで無料は少なくなりますか?

    • カンペン精肉店 と言う

      さて、筆者もコンの欠如を指摘していることに注目してください。 謝罪いたします! ヴァン・カンペンを読んでよかった!

    • エリック と言う

      Farang に「Khon」という単語が欠落しているという事実には、非常に単純な原因があります。それは文法です。

      タイ語、アンクリット語などは、それが表す名詞についてさらに何かを言う形容詞です。 この場合は「コーン」ですが、アハーン・タイ語やパサーン・アンクリット語なども含みます。

      ファランは名詞でもあり、形容詞でもあります。 通常は名詞として使用されるため、「Khon」を再度追加する必要はありません。

      ファランを西洋人と訳すと、オランダ語でも「ド西洋人」とは言いません。

      タイ人は外国人をどう見ているか 途中で省きますが、ファランにコンがいないという事実からは何も推測できません。

  2. ニーク と言う

    この単語がコン・フランセットに由来するかどうかは言語学者の間でまだ合意されていない。 この言葉は、見知らぬ人を意味するサンスクリット語の「ファランギ」に由来しているとも言われています。

    • テオス と言う

      前に述べたように、タイ人はフランスをファランシーと呼び、フランセに由来するため、短縮版ファランです。 当時フランス人はタイを占領したかったと思いますが、当時のラーマ国王がそれを阻止しました。 ティノ・クイスはかつてこれについて記事を書きました。 したがって、すべての白人はファランと呼ばれます。 普通のタイ人は、タイ以外の国が何なのか、何と呼ばれているのか、どこにあるのか全く知りません。 したがって。

  3. ジョン・チェンライ と言う

    個人的には、誰かが私のことをファラン(多くのタイ人はファランと発音します)と呼んでも、それが侮辱だとはまったく思いません。 彼らが通常 R を発音しないという事実は、多くの場合、彼らができると述べられているのではなく、単にできないという事実と関係しています。 タイ語を正しく話す人のラジオやテレビを聞くと、はっきりとした R が聞こえます。多くのタイ人が学校について話すとき、彼らは「ロン リエン」と言いますが、公式にはほとんどローリング R で発音されるはずです。 「、、ロン・リエン」など、「、、クラップ」という単語にも同じことが当てはまります。ホテルなどの場合はロン・レームなど。R で発音できないタイ人は、指摘されるとあまりうれしくありません。 次回、タイ人がファランと呼んで誰かが気分を害したときは、R. 5555 を付けてファランに訂正してください。

    • ロブ・ファイ・ラット と言う

      ここイサーン(ブリーラム)の人々は r をうまく発音できますが、タイ語を話すときは発音できず、 l を使います。 しかし、彼らがクメール語を話し始めるとすぐに、そして彼らの間でそれを頻繁に行うと、非常に簡単にrsが展開されます。

      • ジョン・チェンライ と言う

        ロブ・ファイ・ラット、だから私は R について一般化したくなかったので、ほとんどまたはかなりそのままにしておきました。 私の妻とその長姉は R を発音することができませんが、他の近親者 XNUMX 人は発音できます。 残りの家族の多く、そして村人もそれができないので、安全にたくさん話すことができます。 テレビやラジオのニューススピーカーや司会者の仕事に就きたいと思っても、このため採用されないことがほとんどです。

  4. カーン・ヤン と言う

    何年も前、人々が私をイサーン語で「ファラン!」と呼んだとき...そのときも、これは迷惑だと思いました...今ではそれを誇りに思っています。

  5. アレクサンダー と言う

    私の知る限り、言語学者たちは、この言葉がフランス語で「フランス人」を意味する言葉から来ており、もちろんフランス語で「フランス人」を意味する言葉が転訛したものであることに同意していますが、それは非常に論理的でもあります。
    フランス人 = Français -> (タイ人にとって FR の組み合わせは発音が難しいので...) -> Farançais -> Farangçais -> (タイ語では R の発音が L になるため...) -> Falangçais -> ファラン

    ペルシャ語(ペルシャ語)でのファランギという言葉の意味は外国人ですが、これはタイでファランという言葉が使われ始めた時期、つまり東南アジアで最初のフランス語が誕生した頃の半ば頃とは一致しません。 19世紀。 ペルシャのファランギーはもっと古くから存在しています。

    • ヴィンセント・メアリー と言う

      白人の西洋人を表すタイ語(表現)「ファラン」は、ペルシア語の「フェリンギ」が転訛したものである。 印刷業者(アラブ人?)は、西側からタイと接触した最初の貿易商人でした。 次に来たのは400年前のポルトガル人でした。 そして、タイのペルシア人によって彼らは「フェリンギ」と呼ばれていましたが、地元の人々によってそれが訛って「ファラン」になりました。
      そしてそれは、後に 17 世紀にアユティアに定住するオランダ人への任命でもありました。

    • テオス と言う

      アレクサンダーはまったく正しいです。 タイ語の発音はフランセ語のファランシーです。

  6. と言う

    私は何年もの間、「ファラン」という言葉は英語の「外国人」という言葉から来たものだと思っていました。
    そのように読むと間違いがあるはずです。
    if の訳と意味、使い方も正確に読みます。

    外国人、外国人、変な外国人、知らない外国人、外国人、
    外国語、外国語、ぎこちない。 (すでにGoogleで調べています)

  7. ニーク と言う

    ファランとは白人の見知らぬ人または外国人を指します。 アジア系の外国人の場合は、コン・ジプン、カウリーなどのより具体的な名前を使いますが、これはおそらく彼らの方が馴染みがあったためでしょう。
    アフリカ人にとって、彼らは自分たちの色、つまりコンシーダムを使います。

  8. l.ローサイズ と言う

    ファランの代わりに聞こえる音:

    _「ハンサムな男」少し年をとると「パパ」になります(それが人生です!)

    3 つのケースすべてで、あなたの位置が正確に決まります。

  9. レオ・Th. と言う

    オランダでは、アロクトゥーンという言葉を禁止する傾向があり、関係者の中には気分を害する人もいるかもしれないし、差別的な言葉だと考える人もいるかもしれない。 最近は誰もが(もうこの言葉は使わないほうがいいでしょうか)差別されていると感じています。 まあ、私はそうではありません、私が何と呼ばれようとも、タイ人なら誰でも私のことをファラン/ファランと呼ぶかもしれません。 すべてを素晴らしくシンプルに保ち、誰もがそれが何であるかを理解します。

    • エレミヤ と言う

      たとえば、あなたのお子様は生まれたときからオランダで育ちました。 タイ人の母親からの遺伝子の一部を除いて、完全にオランダ人です。 他の人と何の違いもないのに、彼女または彼は移民であるという生涯にわたるスタンプを受け取ることになるのでしょうか?
      もう一つのナンセンスは、例えば、オランダ統計局が日本からの移民を西洋移民とみなしていることだ。 たとえばシンガポール出身者は非西洋人移民とみなされます。 そして、日本人は言語、教育、文化、経済などのさまざまな分野において、シンガポール人よりも国際志向が低く、この区分化が時には間違っていることがわかります。

    • テオB と言う

      移民と土着という用語の定義は、オランダ王室のほぼ全員が移民であるという、少なくとも私はそう思っていますが、良い結果をもたらしています。
      ピーテル・ファン・フォーレンホーフェンとその子供たちだけがネイティブのオランダ人である。
      他のすべての家族は海外で生まれた、または少なくとも一方の親が海外で生まれたため、定義によれば移民となります。

      ちなみに私は「ファラン」と呼ばれるのが嫌いです。 私の名前はテオで、民族ではありません。 タイ人に話しかけるとき、私は「สวัสดีแคระ」とは言いません。 (「こんにちは、ドワーフ」)。

    • チャールズir と言う

      ファランと呼ばれることに特に問題はありませんが、オランダで生まれ育ち、話し言葉も書き言葉も流暢で、多くの「本物の」オランダ人よりも流暢であると言えます。兵役を終え、社会保障に頼ることなく常に働き、毎年きちんと納税し、法律に触れたことがない、などです。つまり、完全に統合されています。
      これを差別とは言いたくないが、同胞たちから、そしてそれに劣らず公的機関や経済界からも移民、あるいはさらに悪いことに「あの外国人」として排除されるのは、非常に邪悪なことだ。

      オランダ人の父親とタイ人の母親からも世代が生まれるだろうということを忘れないでください。その世代は多かれ少なかれ私の議論と同じ資格を持っているでしょう。

  10. マルセル と言う

    そしてイサーン語ではあなたはまたバクシーダと呼ばれますか?
    それがどこから来たのか知っている人はいますか?

    • テオス と言う

      マルセル、日本語だと思います。 方言とか。 私は日本語の「バケッタリー」という単語が非常に発音され、ひどい日本語の侮辱であることを知っています。 もしかしてそこから? 私は推測する。

    • ティノ・クイス と言う

      イサーン語では บักสีดา で、発音は「bàksƐedaa」です。 bàk という言葉には、果物の接頭語 (タイ語で「マー」)、若者の間や若者に向けた呼びかけの用語など、さまざまな意味があり、またペニスという意味もあります。

      グアバの果実、ファランの果実の「bàksƐedaa」は白い鼻を示します。

      「バクハム」とは睾丸を意味します

      「Bàksìeeng」は友達同士の明るい挨拶です

      • ルネ と言う

        面白い。
        私の彼女がマンゴーについて話すときにマムアンと時々バクムアンと言う理由も今ではわかりました。

  11. GF レーデメーカーズ と言う

    私は次のように読みました。「タイ人は白人の西洋人を指すために「ファラン」という言葉を使います。 あなたがオランダから来たなら、あなたは「ファラン」です。」
    さて、私の質問は、「では、有色人種の西洋人は何と呼ばれるのでしょうか?」

    • マルセル と言う

      黒人は黒人アラブ人ケクと呼ばれます

      • ティノ・クイス と言う

        より多くの場合、一般的な「コン ピュー ダム」、黒い肌の人々、または侮辱的な「コン ムート」、暗い、暗い (否定的な意味で) 人々です。 「khàek」という言葉は客を意味しますが、確かに肌の色が黒いアラブ人、ペルシア人、インド人にも使われますが、一般的には否定的なものとして認識されています。

  12. ブンマ・トム・ソムチャン と言う

    そして、イサーン人の場合は、chonabot や ban ohk という名前もあります。

  13. JACOB と言う

    奇妙なタイ人はあなたのことをファランと呼びますが、私が毎日連絡を取っている人々は肺ジェイコブとだけ呼んでいます。

    • ダニエル VL と言う

      私のことを知っている人は私の名前を呼んだり、肺と呼んだり、ただ話し始めたりする人もいます。 私のことを知らないタイ人が私のことを話すとき、それはファランです。

  14. スティーブン と言う

    タイ語では「ケチ」と「鳥の糞」は発音が異なります。

  15. ハリー と言う

    確かに、私たちは「ファラン」という言葉を頻繁に聞くとイライラすることがあります。実際、さらにイライラするのは、人々があなたのことを「おい、あなた」と呼ぶことです。通常、私はそのような人物に対してタイ語で言います、もしあなたが私の言葉を知らないなら名前。ミスターと呼ぶこともできます。彼らはどのように振る舞えばよいのかわからず、あなたを乳搾りの必要な牛のように見ることがよくあります。
    しかし、一つ忘れてはいけないのは、タイ人もまた、自分たちよりも少し肌の色が濃いと、自国民を差別するということです。

    • エリック と言う

      彼らがあなたの注意を引きたいときに、「あなた、あなた!」という声が時々聞こえます。
      英語では少し失礼に聞こえますが、9/10 回はタイ語から直訳すると「クン、クン」となり、実際には非常に敬意を表します。
      実はその人はとても礼儀正しいのですが、翻訳の英語が下手なので少し間違って伝わってしまいます 🙂
      あなたが彼らに説教すると、彼らは少しがっかりしたように見えるのはわかります 🙂

  16. ロブ V. と言う

    誰かの名前を知っている、または知っている必要がある場合に、ファランまたはファランという単語を使用するのは適切ではありません。 人々のグループの中で白人を選ばなければならない場合、ファランについて話すのは簡単です。 大勢の人のグループの中に、知らないアジア人が 1 人いる場合、「あのアジア人」または「あのアジア人」とも言います。 特定のグループ(白すぎる西洋人)を指定する場合、または大きなグループの中で馴染みのない白人を指す場合に、この用語を使用するのは理にかなっています。 しかし、あなたの義理の両親や他のタイ人の知人や友人があなたをファランと呼んだ場合、それは明らかに失礼です。

    普通の人は名前を聞くだけです。 私が会話する見知らぬタイ人は私の名前を尋ね、それから私をロブ、ロバートと呼び、少数派は私をロブと呼びます。 地元の住職である一人のタイ人は、パーティーの他のメンバー(他の僧侶を含む)が私の名前を呼んだときでも、頑固に私を「ファラン」と呼び続けました。 その場合、それは単なる無関心または礼儀の欠如の兆候であるため、修道院長は私から木に登ることができます。

    R と L について: 知人 (主にコンケーン出身) の中で、私の愛する人は、私が L で出せる単語を発音していました。 しかし、彼女がABT(共通文明化タイ語)で話すとき、彼らはRを使いました。彼女は私よりも上手に美しいローリングRを言うことができ、彼女はよくそれについて私をからかいました。

    • ティノ・クイス と言う

      元義父は一度も私の名前を口にしませんでした。 彼はいつも「ファラン」について他の人に話していました。 「ファランはいません」「ファランは病気です」「ファランはどこですか?」 など、それがXNUMX年間も続くのです! #@%^$#*&^())(

      • ロブ V. と言う

        まあ、ティノ、あなたはそれをほとんど褒め言葉だと思うでしょう、それで「ファラン」としてあなたは物体であり、家具の一部であり、家の一部です… 555

        昨年XNUMX月に私が訪れたとき、義母は私にこう言いました。「私にはもう娘はいないけど、あなたは私の息子のロブよ」。

        数週間前、この審問官は自分の犬を「ファラン」と呼んでいたと書いたが、これは、周囲の人が便宜上、名前で呼ぶことを拒否した場合にも良い解決策となる。 😉

  17. ダンチヒ と言う

    深南部では、すべてのイスラム教徒がローリング「r」を正しく発音します。 したがって、ファランもそのように発音されます。 彼らの母国語であるマレー語も理解できるので、まったく問題ありません。 タイの仏教徒だけが「l」音を使用しますが、ここでは彼らは少数派です。 この州では、80%以上がイスラム教徒とマレー系住民です。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです