形式はシンプルです。 あなたはマイクとカメラを持って街頭に出て、若者たちにこう尋ねます。『友達のFacebookページをこっそり見たことがありますか? そしてもしあなたが ファーン そうなんですか?』

その答えは、大人が時々唾を飲み込むようなプログラムを生み出します。 しかし、ついに若者たちに自由に発言する機会が与えられました。

インタビュー番組は フリスン YouTube で見ることができます:  www..com/user/vrzochannel.com 決まった時間にダウンロードされるわけではありません。 作者はタイの第XNUMX代首相チュアン・リークパイの息子、スラボット・リークパイ氏です。 Pluem は、彼のニックネームの通り、これを始めたときはこれほど人気になるとは予想していませんでした。 彼がこのアイデアを思いついたのは、インターネットをサーフィンしているときに、若者がデリケートな話題についてオープンに話し合うことが多いことを発見したからです。

ショーは攻撃的ですが、失礼ではありません

彼は今、それらの若者たちにフォーラムを提供しています。 フリスン 彼と当時の司会者マリカ・チョンヴァタナと いちごのチーズケーキ、プレゼント。 二人の間には意気投合し、XNUMX月に結婚することになった。 「このショーは攻撃的です」とプルームは認めます。「はい、しかし失礼ではありません。 私たちはタイの若者と同じように話します。 ショーを人為的により美しくする必要はありません。」

現在、Pluem にはスタジオ、スタッフ、スポンサーがいます。 当初はプリュエムが全額自腹を切っていたが、第15話以降はスポンサーを見つけることができた。 TrueVisions は番組をケーブル TV に移すことを提案するよう彼に持ちかけましたが、Pluem はケーブルで数話以上放送しないことを決定しました。 スポンサーがいないと番組は作られず、スポンサーが来るのを待つことになります。 60話で光が見えてきました。

ティノがいくつかの回答を翻訳しました

そして若者たちはFacebookの質問に何と答えたのでしょうか? Tino Kuis は番組を見て、回答の一部を翻訳しました (「スラングが多くて理解できなかったものもあります。」)。

– 確かに(ガールフレンドに怒って平手打ちされた)、しかし残念なことに、それにはほとんど興味がありませんでした(別の平手打ち)。

– 私はそんなことしません(ウインク)。

– 関係ありません、私には XNUMX つの Facebook ページがありますが、彼女は XNUMX つを見ることができますが、もう XNUMX つは知りません。

– 私にはうまくいきません。パスワードを毎日変更します。

– たくさん消します。

– もうだめです(ガールフレンドは懐疑的なようです)。

– มึงเสือกมาก

- 彼はそれを修正すべきではありません!

– 良いアイデアですね、絶対にやってみます!

– 彼は先に進みます、私には秘密はありません。

(出典:Bangkok Post、Brunch、21 年 2012 月 XNUMX 日、Tino Kuis 提供)

「『彼は先に進んでもいいよ、私には秘密はない』」への 12 件の回答

  1. ロブ・V と言う

    スペルミス: open-heart はもちろん open-heart であるべきですか、それともここでは非常に奇妙なインターネット現象を想像する必要がありますか? 😉

    もちろん、若者も成長しているのを見るのは素晴らしいことですし、少し自己主張が強くなることはもちろん悪いことではありません。 では、通信や情報設備(インターネット)が容易になったことで、各国の社会・文化はどの程度似通ったものになるのだろうかと思います。 「上司は正しくないときでも常に正しいので、上司を批判してはいけない」といった現在の文化規範は、時間が経てば消えるのでしょうか?

    • こつ と言う

      最後の質問に答えると、はい、確かに、文化的規範はかなりの速度で変化します。 そして、それはより教育を受けた都会の若者から始まります。これらのビデオのインタビュー対象者は明らかに彼らです。 自信があり、独立していて、恐れがなく、心が広い。 60年代のプロボと少し比べてみましょう。

      • ロブ・V と言う

        それはそう。 Voranai Vanijaka によるこの記事 (意見 kagina バンコク ポスト) は、これによく当てはまります。

        「これらの生徒の中には、以前交換留学プログラムに参加しており、海外で学ぶ機会があった人もいました。(…)彼らの両親と学校は、彼らが西洋の教育の恩恵を受けることができるように、彼らを西洋の国に送る手配をしました。しかし、彼らが帰国すると、彼らは西洋的な考え方や態度を示したため、両親や学校から叱責されました。

        彼らは代わりに、親や教師を含む他の場所で質問しないなど、何が適切で適切であるかを強調して、生徒を「タイネス」と呼ばれる小さな箱の中に戻すことを主張しました。

        ある人は、「私たちが学んだことが気に入らなかったら、私たちを海外に送ることに何の意味があるのですか?」と不満を言いました。 (…) 答えは、彼らはあなたの学習を気にしていない、ただあなたが自分たち以上に知っていると思われたくないだけであり、それは彼らの権威を損なうものであるということです。 そして、彼らに権限がないなら、どうやってあなたをコントロールできるのでしょうか?」

        出所: http://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/316897/the-ego-has-landed

        今後数年間で、タイの新世代は社会のさまざまな面で良いことも悪いことも含めて、より自己主張が強くなるでしょう。

  2. アヌーク と言う

    若い人たちは、オープンにではなく、オープンに議論することが多かったのではないでしょうか。

    • 修正

  3. こつ と言う

    タイ語のフレーズ「มึงเสือกมาก、meung seuag blood」は、若者の間ではかなり失礼な表現です。 これは、大まかに翻訳すると、「くそー、愚かな質問は自分の中に留めておいてください、おせっかいさん」という意味です。

    • こつ と言う

      すると質問者たちは「わぁ!」と叫びました。 そしてみんな大笑いしました。 お目にかかれて光栄です。

    • トゥッキー と言う

      ティノ、私は妻にとても厳しい言葉を言いました、彼女はまったく違うことを考えています。 私は彼女にあなたのこのタイ語の文章を読ませましたが、彼女は何も理解できませんでした。

      最近、誰かがここに、krabhom = も同様の意味、それは「はい、私によると」という意味だと書いています。

      • こつ と言う

        そのセリフは奥さんのトッキーに言いましたか? そうすれば、Tjamuk 氏が書いたように、頭を打たれなかったことを喜ぶことができます。 それは「クソ野郎!」と同じ感情的価値を持っています。 もちろん、あなたの妻はそれから何かを理解することができますが、彼女はあなたにこの種の言葉を学ばせたくありません。 これは若者にとって非常に一般的です。 私の息子はいつも友達に「ムーン」と言います。
        私はかつて編集者に、タイの悪口について記事を書くよう提案しました(私はポジャントリプレットからナ**クジェママまで、そのうち45個を知っています)が、彼らはそれが良いアイデアだとは考えませんでした。 読者はどう思いますか?

        • トゥッキー と言う

          はい、ティノ、私が発音で言ったのですが、彼女は私がとても愛しているとか、そのようなことを言ったと思ったのです。 それから私は彼女にブログの本文を読ませましたが、彼女は何も理解できませんでした。 タイ語の文字を読んでくださいと言いましたが、いいえ、彼女によればそれはタイ語ではありませんでした。

          今、もう一度読ませてもらったんですが、ああ、彼女はタイ語の文字を見ていなかったのですね(そのすぐ前にあります、ボーイスータイ)、はい、彼女は理解しました。 彼女についてあまりにも失礼なことは決して言ってはいけません。

          だからあなたのタイ語は大丈夫です! 誤解して申し訳ありませんが、そうです、タイの女性、こんにちは。

          私は汚い言葉も知っています。トゥードクワイ(バッファローのお尻)以上のことはできないので、みんなを笑わせます。

          時々、私がサワディークラブの警備員をしているとき、彼らはカフォムと言いました。 「先に言ってください」と言われたら、「カフォム」と言いますが、言われたよりも私の方が立場が高いので、それは間違いです。
          タクシーの中で私はいつも「カフォム」と言っていますが、私はタクシー運転手よりも立場が上なので、その必要はありません(愚かですらあります)。

          だから、私は誰かを笑わせるためだけにカプタンを使います、とにかく大臣や大佐と話すことはめったにありません。

          教訓になりました、ありがとう!

        • ロブ・V と言う

          私もその恩恵を受けたこともあります。 タイ人は私をさまざまなことで非難し、悪口を言い始めましたが、そのうちのいくつかは私も理解できました。 その後、このことが再び議論になり、すべてがきっぱりと否定されましたが、私が私に投げかけられた数々の悪口(バッファロー、動物、あなたの母親の***など)を大声で引用するまで、残念ながら私は残りの半分について知っています。 scheldwaterval はそれが何を意味するのかまだ知りません。

          Khue と meung はもう少し複雑です。 これをいつ使用するのが適切なのかが分からない限り、始めません。これが正しいと感じれば、タイ人の友人は感謝するでしょうが、間違って使用すると、依然として問題が発生します。 私はただ彼女をフォローして、彼女がこれらの言葉を誰に対して使うのか、そして誰(親友、親しい家族)に対してこれらの言葉を使うのかを確認しようとしています。 しかし、私は安全策としてこれらの連絡先の名前をオランダ語で発音します。これにより、いくつかの陽気な瞬間も生まれます。

          教科書で言語を学ぶだけでは会話が非常に冷たくなりますが、スラングやくだけた言葉などの知識も非常に役に立ちます。 ただし、それを自分自身で適用できる場合は、よく理解しておく必要があります。 しかし、観察することには何も問題はありません。 🙂

      • ハンスNL と言う

        カポムは、その名の通り、同じことを意味するだけではありません。

        「kap」の最上級は「kapom」です
        そして「より少ないもの」から「より多くのもの」へ

        「カポム」の最上級は「カプタン」

        例:
        階級や立場が同等であることを理解します、または「はい」: フッド
        より高いランクやポジションに対して理解する、またははい: kapom
        最高のランクまたはポジションに対して理解またははいします: カプタン

        kaptan の場合、以下は通常の kklotjesfolk の対象となります。
        – 警察または軍隊の大佐以上。
        – 検察官;
        - 判定;
        – 大臣または上院議員。

        カポムのルールはそれほど厳しくありません。
        より一般的な敬意の表れです。

        友人や家族の間でも、ランクやクラスの違いに関係なく、閉じられたサークルの中で、公の場でカポムまたはカプタンとして「カプ」という言葉が使用されるかどうかは、自分がどこにいるかによって異なります。
        したがって、Kapom が最も安全ですが、短い姓の Jan に遭遇することもあります。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです