政府が籾(玄米)の保証価格を1トン当たり1万5000バーツから1万2000バーツに引き下げる決定を7日以内に撤回しなければ、タイ中部22県のコメ農家らがバンコクに殺到すると脅迫している。

昨日、タイ農民協会(TFA)の代表者らが集まり、行動について話し合った。 彼らは火曜日にインラック首相に書簡を手渡し、今収穫期(15.000~2012年、第2013期収穫)が終了する15月30日まで現在の価格500.000万XNUMXバーツを維持するよう要請する予定だ。 政府は削減を早ければXNUMX月XNUMX日にも発効することを望んでおり、XNUMX世帯当たりの上限をXNUMX万バーツに設定している。

TFAのウィチアン・ファングラムチアク会長は、この決定は国家米政策委員会(NRPC)の提案に基づいて行われたものであり、農家は代表されていないため、農家には発言権がないと述べた。 12.000バーツの手数料は、全額が支払われた場合にのみ許容されますが、実際には、米の過剰な水分と汚染物質により、支払われる金額は少なくなります。

インラック首相は昨日、世界市場での米価格が下落していることを理由に、価格引き下げを堅持すると発表した。 住宅ローン制度はまた、予算に過大な負担を課す恐れがあります。 インラック首相は大臣、NRPC、州知事に対し、なぜ削減が必要なのかを農家に説明するよう指示した。

それにもかかわらず、インラック氏は踏みとどまった。 「世界市場の価格が上昇すると、政府は喜んで価格を調整します。」 同氏はNRPCに対し、価格を13.500万12.000バーツではなくXNUMX万XNUMXバーツに設定するという農家の提案を検討するよう要請する予定だ。

中部地域だけでなく、全国の他の地域でも怒った農民たちが集まった。 スパンブリーでは約千人の農民が州議会前でシーズン終了までの15.000万XNUMXバーツ維持を求めてデモを行った。 同様の集会がラーチャブリーとスリンからも報告されている。

公共倉庫機構は昨日から6月30日まで米の受け入れをしないよう職員に指示した。

(出典: バンコクポスト、 21 年 2013 月 XNUMX 日)

14件のコメント 「保証米価格引き下げ:農家は包丁を研ぐ」

  1. コリン・デ・ヨング と言う

    政府がほぼ半分を支払わなければならない不当に高い価格で農家をなだめることはもはやできない。 「彼らはすぐに抗議するボールを持っています。人々があらゆるものを奪い、飲み込み続ける眠そうなオランダで、ついにこれをやってくれればいいのにと思います。しかし、彼らは農民たちを満足させなければなりません。そうしなければ、農民たちは次の選挙で負ける可能性が高いでしょう。」オランダは銀行の懐の中にあり、ここの政治は米制度の中にある。言い換えれば、我が国の政府は腐敗した銀行強奪者をなだめており、ここでは次の選挙での票を維持するためにこの高価な米の問題をなだめなければならない。

    • チャールズir と言う

      あなたはオランダやタイの農業生活について全く知識がありませんが、オランダの農民たちはすぐには抗議したくない、あるいはあなたの言葉を借りれば、ただつついたり飲み込んだりしているだけで、もしかしたらオランダの農民たちは実際にはうまくやっているのかもしれません。そこには?

      反動で遠くタイからオランダにキックを与えるのはとても簡単で安上がりだ。

    • クンルドルフ と言う

      こんにちは、コリンさん

      タイとオランダの状況を比較するときは常に注意が必要です。 コメ補助金の約束により、インラック・チナワット氏は 2011 年の選挙で勝利を収めたが、現在、彼女は約束を守っていないようだ。
      オランダの農家は今年、総額1億7500万ユーロを受け取ることになる。 ヨーロッパ中の農家は175億ユーロの所得補助金を受け取っている。 補助金により、低価格での輸出が可能となる。 この分野自体がもう十分だということは、ここでは説明しません。
      とりわけタイの農民は西側の補助金農業によって大きな打撃を受けており、
      干ばつの問題とイノベーションの遅れに加えて。

      よろしく、ルード

      • マーティン と言う

        いい話だよルドルフ。 あなたは、絶対に正しい。 私はタイ人の隣人(私と同じ農家)と LEO ビール XNUMX ケース(箱)を賭けて、インラックが治世の終わりまで経済的にこれを維持できないことに賭けました。 隣の人が負けました。 「幽霊を信じているタイ人もどうやらおとぎ話には寛容らしく、今では自分で請求額を支払うことが許されているのは残念なことです。彼らにとっては残念なことだと思います。しかし、少しの常識があれば誰でもそれを知ることができたはずです」前進。 マーティン

  2. ジャック と言う

    鍋に火が入ってます!

    3年前にウドーンターニー地区の農家に話を聞いた。
    兄弟2人、妻1人、娘1人からなる家族構成。
    Ze vertelden mij dat zij jaarlijks 50.000 baht ontvingen voor hun rijst, ofwel 4.000 baht per maand om van rond te komen. De dochter ging daarom in Chonburi in een restaurant werken om een beetje bij te dragen.
    男性も女性ももっと働きたいと思っていますが、村の住民は皆同じ問題を抱えていました。

    住宅ローン制度のおかげで、彼らはなんとかやりくりできるようになりました。 しかし、この減額により年間 32.000 バーツ、または月額 2660 バーツになります。
    Ik verwacht dat veel boeren in een nog makabere positie komen te zitten dus dit kan het vlammetje in de pan zijn voor demonstraties tegen de regering, want die laten hun letterlijk in de kou staan.

    さらに多くの若者がバンコク、プーケット、パタヤで仕事を探すことを余儀なくされている。 それ以上の仕事はあまり見つかりませんが。

    Gebrek aan creativiteit van de huidige regering, want Thailand heeft zoveel andere mogelijkheden dan het verbouwen van rijst en suiker, maar je moet wel kleine buitenlandse investeerders toelaten en niet alleen autofabrieken.

    米農家の幸運と成功を祈ります。

  3. コルネリス と言う

    もしかしたら、オランダの政府や政治を冷笑せずに何かに返答できるかもしれません。 試してみてください!

  4. マティアス と言う

    おそらくタイ人自身も少し罪悪感を持っているのではないでしょうか? タイの農家は田植えから稲刈りまで何をしているのでしょうか? まさに、家のどこかでビール瓶やメコンウィッシュキーの後ろに横たわっているのです。 そうすれば、そのような生活はかなり良い給料をもらえると思います。 年間4か月の勤務と8か月の休暇? また、彼がそれではやっていけないことも理解しています。タイではあらゆるものが高価になってきているので、なおさらです。 しかし、タイの怠惰を政府のせいにすることはできません。 それがタイの文化なのかもしれませんが、世界は変化しており、タイも変化しています。 米農家としてそのことに気づかなければ、彼は間違った新聞を読んだり、間違ったテレビ番組を見たりすることになります。 私は数人の米農家(小規模)を知っています。 彼らにはそのような問題はありません。長い間副業や他の仕事を続けてきました。 そのため、彼らの庭はLEOやChang Bierの空のボトルでいっぱいです。

    • ディック・ファン・デル・ルグト と言う

      @ Mathias タイの農民を怠惰だと非難するのは簡単すぎます。 タイの稲作は多くの問題に直面しています。
      1 ライ当たりの収量はベトナムよりもかなり低い。
      2 農民による散布が多すぎる。
      3 灌漑システムに接続されているのは農地のほんの一部だけです。 ほとんどの農家は雨に頼っているため、収穫できるのは年に XNUMX 回だけです。
      4 品質を向上させるためにほとんど何も行われておらず、政府からも刺激を受けていません。 住宅ローン制度により、農家は質ではなく量を追求するようになります。
      5 有機米はドブとドブで栽培されます。
      6 ほとんどの農民は土地を所有しておらず、それを借りています。
      そして、私はしばらくこのように続けることができました。 興味のある方には、Q&A に掲載されている私の記事「The Rice Mortgage System」を参照してください。 http://www.dickvanderlugt.nl/buitenland/thailand-2010/het-rijsthypotheeksysteem-in-qa/

      • マーティン と言う

        Ik zal niet tegenspreken, dat jouw argumenten een basis en achtergrond hebben. Ik praat over de tijd tussen het planten en oogsten. Wat doet de Thai in die tijd ? Ik ben zelf hobby-boer met Eukalipte bomen. Net iets anders als rijst. Ik krijg in de tijd tussen September en Dezember GEEN Thai uit zijn hangmat om op mijn velden onkruid te wieden. Ik betaal 50% meer loon als een Thai +dagelijks eten, +ophalen en +brengen thuis. De Thai is niet geintereszeerd, hij heeft geen tijd. Rij ik aan zijn huis voorbij, zie ik hun zitten-liggen de mannen rond hun fles bier. Daarom zijn bij mij Kambodschaner in dienst (in gehuurd) die dit werk wel graag willen doen onder de gelijke omstandigheden en beloning. Als een Thai dan zegd, dat hij van het Hypotheken systeem niet kann rondkomen heeft hij gelijk. Maar de Thai heeft nog 8 maanden waar hij een bij-baan zou kunnen hebben. Hij vertikt het gewoon en verwacht van de regering dat deze hem 12 maanden / jaar betalen voor 4 maanden werk. Dit kann in 2013 niet meer. Dat mag dan ook de Thai een keer begrijpen.

        • ロブ V. と言う

          Dan zou je toch zeggen dat daar na het oogsten er tijd is om verbeteringen aan te brengen in het land: investeren in modernisering zoals irrigratiesystemen. Als een heel dorp dat doet, met eigen kapitaal (aangevuld door inkomsten uit bijbaantjes zoals bouwvakker) en een bijdrage van het rijk (en leningen bij een bank?). Dan kunnen ze meer, vaker en betere kwaliteit rijst oogsten. Kun je meteen het rijstsubsidie systeem langzaam afbouwen: boeren leveren dan met de moderniseringen genoeg per jaar om zonder garabtiesysteem rond te komen. Maarja, wie ben ik eenvoudige leek om over investerungs en lange termijn ontwikkelingen/plannen na te denken?

          • マーティン と言う

            ロブ、あなたは正しいと思います。 ただ意志を示し、一緒に考え、問題を解決しようと努めてください。 代わりに、彼らはハンモックに横たわり、栓抜きを探します。 創造性=ゼロであり、自分自身で何かを改善したいという意欲はありません。 ラオスウィッシュキーを楽しみながら、インラックのお金を待つほうがいいですよね。

  5. マティアス と言う

    と書くつもりでした。 。 そのため、庭が LEO ビールやチャン ビールの空き瓶でいっぱいになることはありません。

    • イサーン2012 と言う

      親愛なるマシュー様

      もしかしたらあなた自身の家族も飲酒に関して不機嫌になっているかもしれません。
      空きビン、
      しかし、イサーンのすべての農民が同じというわけではありません。
      私たちは一生懸命働き、午後17.00時以降はビール、ラオスウィスキーがあります。
      論理的な権利、
      忙しすぎて、経験が少なすぎるのでは?
      さて、チャド

      救えるか、農民に敬意を!

      • マーティン と言う

        申し訳ありませんが、私はあなたの意見ではありません。 ここには家族がいません。 もう少し大きなスケールで考えてみると、タイはイーサーン族だけではないのですか? お米農家さんの一生懸命な働きには驚かされます。 。 田んぼに何もすることがない時期でも。 彼らは他の仕事をしていると思いますか? 大丈夫。 そうすれば、あなたの農家は「資金不足」問題に陥りません。 確かに私はイサーン語の経験がありません。 私はそこに住んでいませんが、ほぼ毎週そこにいます。もしかしたら、オランダ人の中には読書が苦手な人もいるかもしれません。 私の名前は Martin で、Mathieu ではありません。では、間違ったブログにコメントしているのではないかと思います。 頑張ってください、あまり頑張りすぎないでください。 マーティン


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです