タイブログ.nl へようこそ
タイブログは月間 275.000 人の訪問者があり、オランダとベルギーで最大のタイ コミュニティです。
無料の電子メール ニュースレターに登録して最新情報を入手してください。
ニュースレター
ターリンステリング
タイ バーツのレート
スポンサー
最新のコメント
- ルドルフ: 引用: 1 平方メートルあたりの家を建てるのにかかる現在の推定コストはいくらですか。それはどのような要件を満たすかによって異なります
- ジョニーBG: 50 年代から 80 年代、90 年代にかけて、オランダで定期的に栽培されている食品にも毒が含まれていましたが、オランダとタイでは 20% の高齢者がいます。
- ジョニーBG: 通訳者は多くの情報源に基づいていますが、もちろんそれだけではありません。イサーンでは50~60年前から
- ロブ: 私は平均して年間 6 ~ 8 か月タイに滞在し、毎日現地の食事を楽しんでいます。人々は決して決して私に教えてくれないでしょう
- エリック・カイパース: ロバート、イサーンがどれくらい大きいか知っていますか? NLを3回言うので、プロのように少し指示すると意味がわかります
- ロニーラットヤ:はい、カンチャナブリは単なる一例であり、それを変えることができると言います。 Web ページ自体でこれを実行して、次のことを確認することもできます。
- ウィリアム・コラート: 乾期には、ラインはバンコクの底部とその下方と東にあり、通常はカオヤイ国立公園の真上に達します。
- エリック・カイパース: https://www.iqair.com/thailand/nong-khai などのコマンド ラインを変更すると、別の都市または地域が表示されます。でもあなたは
- コルネリス: そうですね、GeertP、私は決して「芽キャベツ支持者」でもレッドブランド中毒者でもありませんが、だからと言ってタイ料理が嫌いというわけではありません。
- ルドルフ:それはあなたがタイに何を求めているかにもよりますが、正直に言うと、私の意見ではあまり選択肢はありません。大都市は崩壊しつつある
- ロニーラットヤ:こちらもご覧ください。 https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi また、少し下にスクロールすると、いくつかの説明もあります。
- ピーター(編集者):タイ料理も好きですし、価格もとても魅力的です。しかし、タイの農民が信じられないのは事実です
- ジャック: 11月から2月に行くのがベストです。喘息のある人は3月から5月は絶対に来ないでください
- ギアトP: 親愛なるロナルド、私もあなたの話に完全に同意します。私も毎日タイ料理を楽しんでいます。タイ生活を 45 年経った今でも
- エリック・カイパース: ウィルマ、タイ全土に空気が悪いわけではありません。タイはオランダの12倍以上!これらは大都市 (交通) と一部の都市です。
スポンサー
再びバンコク
記録
科目
- バックグラウンド
- Activiteiten
- 広告
- 議題
- 税金に関する質問
- ベルギーの質問
- 観光スポット
- ビザール
- 仏教
- 書評
- コラム
- コロナクリシス
- 文化
- 日記
- 年代測定
- の週
- 関係書類
- ダイビングする
- 経済
- 人生の XNUMX 日…..
- 島々
- ETENアンdrinken
- イベントとお祭り
- 外国人および退職者
- 植物と動物
- 今週の写真
- ガジェット
- お金と金融
- 歴史
- 健康
- 慈善団体
- ホテル
- 家々を見る
- Isaan
- カーン・ピーター
- ムック島
- プミポン国王
- タイ在住
- 読者の投稿
- リーダーコール
- 読者のヒント
- 読者の質問
- 社会
- 市場
- 医療観光
- 真ん中
- ナイトライフ
- オランダとベルギーからのニュース
- タイからのニュース
- 起業家と企業
- 教育
- 研究
- タイを発見する
- ユーザーレビュー
- 顕著
- 行動を促すには
- 2011 年の洪水
- 2012 年の洪水
- 2013 年の洪水
- 2014 年の洪水
- 休止状態
- 政治
- 世論調査
- 旅行の話
- 旅行
- 関係
- 買い物
- ソーシャルメディア
- スパ&ウェルネス
- スポーツ
- 都市
- 今週の声明
- ビーチ
- タール
- 売り出し中
- TEV手順
- タイ全般
- 子連れタイ
- タイのヒント
- タイマッサージ
- 観光
- 外出
- 通貨 – タイバーツ
- 編集者から
- 財産
- 交通と輸送
- ビザ短期滞在
- 長期滞在ビザ
- ビザに関する質問
- 航空券
- 今週の質問
- 天気と気候
スポンサー
免責事項の翻訳
タイブログでは複数の言語で機械翻訳を使用しています。 翻訳された情報の使用はお客様自身の責任で行われます。 翻訳の誤りについては責任を負いません。
ここで全文をお読みください 免責事項.
ロイヤリティ
© Copyright タイブログ 2024. 無断複写・転載を禁じます。 特に明記されていない限り、このサイトで見つけた情報 (テキスト、画像、音声、ビデオなど) に対するすべての権利は、Thailandblog.nl およびその作成者 (ブロガー) に帰属します。
タイブログから書面による明示的な許可がない限り、この情報の全体的または部分的な乗っ取り、他のサイトへの配置、その他の方法での複製、および/または商業利用は許可されません。
このウェブサイト上のページへのリンクおよび参照は自由です。
TH ブザに表示されているので、記憶から1~3日です。
実際、その場ですべてを整理し、翻訳し、合法化することもできたはずです。
こんにちは、ロナルドさん
ちょっとわかりにくいことを書いているので、何を知りたいのか、どこまでのことを書いているのかよくわかりません。
次のことをお知らせします。結婚届の合法化が必要な場合、翻訳はバンコクの外務省が定めた特定の要件を満たしている必要があります。
結婚したとき、私はここホアヒンで論文を翻訳してもらいました。 しかし、翻訳事務所の女性は私に、「彼女が特定の用語のスペルを間違えた可能性があり、この翻訳は外務省に受け入れられなかったのではないか」と警告しました。
そして彼女は正しかった。 ほんの数語でしたが、文書を再度翻訳する必要がありました。
次のことを行うことで、お金と時間を大幅に節約できます。
午前中に書類を持って外務省へ。 報告をしなければならないXNUMX階では、書類の束を抱えて歩き回る若者に注意してください。 私がそこにいたとき、彼らはXNUMX人ほどで、一日中忙しかったです。 これらは翻訳会社にとって機能し、翻訳を非常に簡単にします。
彼らは省が何を求めているかを正確に知っており、それが正しく行われることも保証します。 ペーパースタンド全体を彼らに渡すことができます。 価格は頭からは覚えていませんが、非常にリーズナブルでした。 その後、家に帰ると、翻訳や合法化など、他のすべての作業を担当し、別の同意がない限り、書類を自宅に送ります。
原則として、すべての作業に XNUMX 日かかります。
頑張って!
朝、長い長い列に並んでいるときは、罵りながら書類を振りましょう! タイ人が近づいてきて、何か困ったことはないか聞いてきます…。 次に、あなたの書類を早急に合法化する必要があると答えるだけで済みます。 もちろん、書類がその日のうちに届くことに賭けてみませんか? 同じ人があなたの結婚を手伝ってくれることもあります...もちろん!
私はすべてを経験し、合法化と結婚が 1 日で決まりました。
つまり、大きな口を付けるだけでも効果があるのです。 そして誰もが公共の場での通常のマナーについて文句を言っています。
私たちの場合、すべてが XNUMX 日で完了しました。 翻訳を待つこともできます。
午前10時までに提出すれば午後14時から受け取り可能です。
スピード料金は 400 ページあたり 200 バーツではなく XNUMX バーツです。
階下には飲食できるカフェテリアがあり、
オランダ語の合法化された文書の翻訳は現場で行うことができ、所要時間は約 45 分です。 翻訳会社のランナーが何十人も歩いている。
領事館に翻訳してもらうこともできます。料金は 200 ページあたり XNUMX バーツですが、XNUMX 日訪問してから再度合法化してもらいます。
少額の手数料で書留郵便で返却することもできます
バンコクのオランダ大使館の向かいには「トランザム」か何かのデスクがあり、何でも手伝ってくれます。 荷物を預ければ、あとは完璧に対応してくれます。 緊急は(明らかに)より高価です、1日だと思いますが、すべての書類を合わせるとおそらく25ユーロ追加になります...
大使館が署名に請求する金額と比較すると、ほとんど無料です。
外務省の建物(妻はコンスムと呼んでいました)の前には、翻訳会社に勤めるバイク便の配達員が数人いました。 約 1 時間以内に、彼らは翻訳を返してきました (原本ではなくコピーを渡しました)。 それから中に入ると、数時間後にスタンプが押されたケースを持ち帰ることができました。
ビットコインの世界に関する情報。
http://www.bitcoinspot.nl