特定の個人的な理由により、私は 65 歳になる何年も前に仕事を辞めることにしました。 それが可能だったのは、勤務先を通じて加入していた年金基金の早期退職制度を利用できたからです。

それ自体は特別なことは何もなく、すべてが秩序正しく整えられ、毎年年金基金から私がまだ生きているかどうかを確認する手紙が届きました。 これは Attestation de Vita (生命証明書) と呼ばれ、個人データを記入し、管轄の地方自治体によって証明されるフォームです。 その後、公証人、市役所、入国管理警察、または大使館でこれを証明することができます。

初めてここパタヤの近くにある大きな公証役場に記入済みの書類を持っていき、1100バーツで書類に必要なスタンプを押してもらいました。 翌年、私は再びこの事務所を訪れたかもしれませんが、知人を通じて、150人の若い女性が公証人の職業を実践している小さな会社に連絡しました。 もちろん、そんな公式スタンプなど何の役にも立たず、それ以来、XNUMXバーツという甘い金額で親切に助けてもらいました。

初めてそこに着いたとき、私はフォームを残して、次の日に戻ってきました。 公証人はすべてをきちんと記入していましたが、彼女は死亡の可能性のある日付を鉛筆で記入していましたが、それが意図されたかどうかはわかりません。 私は、「いいえ、私が実際に死ぬまで記入されません。その場合は、その日付を記入するために戻ってきます」と言いました。 一つではないユーモア タイ語 女性がヒットしました!

最初の価格 1100 バーツは、何度かは問題になりませんでしたが、65 歳になったとき、公証人女性の顧客になったことをうれしく思いました。 AOW に加えて、私は現在 6 つの異なる源泉から年金を受け取っていますが、どの年金基金も毎年、私からそのような証明書を求めています。 議論を避けるために、これらの年金をリンクさせることは私の時代には不可能だったとだけ言っておきますが、これは現在ではごく普通のことのようです。 ほら、今では1100バーツか150バーツの値段は大きな違いですよね?

私はすべての年金基金に必要な証明書を送りましたが、そのうちの XNUMX つが私に、これをやめるとの手紙を書きました。 彼らは社会保険銀行(私の国民年金を管理する機関)と協定を締結しており、必要な年金を受け取ることになります。 情報 その情報源から。 彼らにとって、Atestation de Vita はもはや必要ありません。 素晴らしい取り決めであり、私は他のすべての年金基金にこのことを知らせました。 ある人は、それは興味深いアイデアだ、研究してみようと返事を書いた。 もしそれが実現するとしても、そのアイデアは多くの官僚的および行政的なミルを通過する必要があるため、簡素化にはしばらく時間がかかるでしょう。

社会保険銀行もこのような生命証明書を毎年要求していますが、記入済みのスタンプを押した証明書をそのままオランダに送ることはできません。 SVB は同様の組織であるタイ SSC と協定を結んでおり、タイ SSC はフォームを再度チェックし、それを外務省のルールモントに転送します。 SVB は、フォームを地元の SSC に郵送できると言っていますが、私はそれを完全には信用していませんでした。

パタヤに最も近いオフィスはレムチャバンにあるので、友人にそれらの書類を渡してくれるように頼みました。 それは少し簡単に考えすぎました。なぜなら、すでに言いましたが、事務局がフォームを再度確認したいと考えているため、私は一人で来なければならなかったのです。 そのため、私は書類とパスポートを持って20キロメートルの距離を自分で移動しなければなりませんでしたが、非常にフレンドリーな女性と一緒に書類をポイントごとに確認しました。 私に当てはまらない質問にも答えていただき、すべてNOで終わりました。 すべて順調に進んでいます。あとは、AOW の支払い (XNUMX 月からの支払いを受け取りました。休日手当で増額されたため、金額は XNUMX 倍です!) が危険にさらされないように、書類がルールモントに送られることを信頼するだけです。

27 Responses to “生命の証明”

  1. フラン と言う

    ラッキー男。 あなたが 65 年以前の出身だと仮定すると、1950 歳よりずっと前に退職できるでしょう。 しかし、1949 年以降に生まれた人々は異なり、彼らはすべてから排除されています。
    上手に楽しんでください。

    • グリンゴ と言う

      私は 1945 年生まれのフランス人で、58 歳で早期退職しました。 手配が高くなりすぎたので、私はほぼ最後でした。 私の早期リタイア額は、当時稼いでいた給料とほぼ同じでした。
      65歳を過ぎた今、主に年金切れなどで収入自体は若干減りましたが、私はかつてそれを見越して年金保険に加入してその差を埋めました。
      そして……はい、フランス、私は最大限に楽しんでいます!

      • フラン と言う

        はい、14歳で仕事に行かなければならないとき、退職しなければならないと誰が考えますか、私はそうではありません。

        そして、年金休暇も! まあ、65歳になるまで待ってください。

  2. ロバート・ピアーズ と言う

    国家年金を申請するときは、書類を SSO に送らなければなりませんでした (この場合: Prachuab Khiri Khan、私が選んだのです!)。 明らかに受付係は英語を話せなかったので、バックオフィスから誰かが来ました。 要するに、彼はそれが何なのかを理解していませんでした。 彼女のリクエストに応じて、私は自分で必要な十字架を入れました。すると、(それ以外は親切な)女性がこう言いました。 私はノーと答えました。フォームには日付を記入し、スタンプを押し、署名する必要があります。 わかりました、その女性はもう一度言いました、私たちはそれをしてあなたに送ります。 いいえ、SVB に送信する必要があります。 わかりました。
    念のため、申請書が提出されたことをSVBに電子メールで送りました。 返信メールを受け取りました。SSO には申請書を提出せず、共感の表明のみを提出する必要があるとのことでした。 SSO は、その声明が正しい当局によって発行されたかどうかを調査する必要がありました (私の場合は入国管理局 (300 バーツ))。SVG が私に新しい申請書を送ってきました。そして、上に書かれた内容が書かれていました。タイの SSO に申請書を提出してください!
    それから私は再びSVBにメールを送り、「正しい手順を示してください。そうすれば他のオランダ人にもそれを知らせることができます!」と言いました。 彼らは非常に顧客フレンドリーな返事を返しました。すべてはウェブサイトにあります(そうではありません)。
    最終的にはすべてうまくいきましたが、SVB には本当に満足しました……、いえ、そうではありません。

    • レン と言う

      その書類を渡すために、毎年SVBからパタヤから20キロ離れたレムチャバンまで行かなければならないというのは、実に奇妙だ。 タイに住むオランダ人のほとんどはパタヤ/ジョムティエムとその周辺地域に住んでいますが、SVBはそんなことは気にしていません。 つまり、ここには簡単に行けるようなオフィスはありません。 ここに領事館を持たない外務省と同じだ。 他の多くのヨーロッパ諸国はさらに多くの
      彼らの仲間のロングナッツにとって「より顧客フレンドリー」であり、ここに領事がいます。 私たちは皆、バンコクに行かなければなりません。 まず大使館のウェブサイトから予約を入れます。予約は夕方のみ可能で、片道2時間以上かかります。 しかし、はい、オランダは私たち移民にとって楽しいものにしてくれるでしょう。 権力は単に公務員に属します。

  3. l.ローサイズ と言う

    「Attestation de Vita」(生命証明書)

    証明書フォームとタイとの条約の追加フォームに記入したら、タイ入国管理局でチェックしてもらうことができます。
    次に、自分用と SSO に送信した日付のコピーを作成します。
    物事がうまくいくとは信じないでください!
    私が得た別のアドレス:
    社会保障事務所
    88/28 – ムー 4 – ティバノン ロード
    T.タラッド・クワン・A・ムアン
    ノンタブリ 11000

    挨拶、
    ルイ

    • ハンスNL と言う

      タイの運転免許証である黄色のタンビエン バーンをお持ちの場合は、地元のアンプールで明細書にスタンプを押して署名してもらうこともできます。
      費用はかかりません…。

      また、早期退職者のために、1949 年以降の人々が早期退職できるさまざまな年金基金があります。
      例として、Spoorwegpensioenfonds という男性はもう NS 社で働いていませんが、実際に 61 年間の年金保険料の支払いに基づいて 2 歳と 25 か月で早期退職することができます。
      そしてそれは1955年XNUMX月のものです
      ああ、そうだね?
      はい!

      言っておきますが、早期退職者の多くは早期退職を考慮しています。
      VUT 拠出金を支払ったことがある場合は、VUT ポットが年金基金に預けられていないか、早期退職の場合に雇用主が個人ごとに VUT 拠出金を年金基金に支払っているかどうかを確認する必要があります。

  4. ゲリット・ジョンカー と言う

    私も年に数回、このような書類を受け取ります。
    SVBから受け取ったものを地方自治体に持っていきます。
    私たちが入ると、すでに非常にフレンドリーな従業員が私たちを迎えてくれます。 一緒にフォームに記入し、コーヒーを飲んで家に帰ります。
    支払う? ゼロポイントゼロ

    ジェリット

  5. リア・ウーテ と言う

    ノック! ここチェンマイでも0,0を支払います!
    SVBからの手紙とパスポートを持って市役所(入国管理局)に行くだけです。家では実際に許可されていないものはすべて記入済みですが、先ほど記入してくれた女性はすべてに「はい」とチェックを入れていました。それで...すべてが戻ってきました(彼女のせいです)今では、彼女の側にオランダ語が不足しているため、私は自分でそれを行うことができます、それは正常ですよね? 彼女はまだ先ほど起こったことを謝罪し、要求されたスタンプと署名を押して完了です。 そして、移民のそこかしこには、ルールモントの住所がすでに印刷された茶色の封筒さえあります。 敷地内に郵便局もあり、書留で郵便物を送ります。料金は 240 バーツで終わりです。だから 2 時間で家に帰ります。もちろん往復で 36 km も運転しなければなりません。 SVB にメールで、リクエストされた商品が発送中であること、到着した場合は確認をお願いします。10 ~ 12 日後に確認が届きます。

  6. ハンス G と言う

    回答から、これらは移住した同胞であることがわかりました。
    私はまだオランダに登録しており、年間 11 か月間タイに住んでいます。
    私は通常、税金を清算するために XNUMX 月に戻って、山積みの郵便物に目を通します。 私も医療費を申告し、時間があれば家族や友人を訪ねます。
    誰か移住の長所と短所を説明してもらえますか?
    もちろん、私は特に財務面に興味があります。

    • 南浦 と言う

      ルール知ってますか?? 8か月後、NLの自治体から登録を抹消する必要がありますか、それとも児童手当を受け取り続けるためにそこに留まりますか? それとも、あなたは KB を誤って受信した 404 人の XNUMX 人ですか?

      • ハンス G と言う

        児童手当???、私は66歳です。
        ですから、そのような虚偽の告発を広める前によく考えてください。
        真面目な質問なので真面目に答えて欲しいです。
        結果がどうなるかわからないので、私はオランダに登録したままにするつもりです。
        いいえ、そんなルールは知りません。
        ということは、年間11ヶ月も休暇を取れないのですか?

    • l.ローサイズ と言う

      ハンス様
      オランダ滞在が 4 か月未満の場合は登録が抹消されます。
      地方自治体の基本的な管理を行っているため、オランダの保険に加入していないのです。
      もう支払うべき住宅ローンはありませんか、それともその期間家の家賃を払い続けますか、それとも誰かと一緒に住んでいますか? それとも住所をお持ちですか?
      それとも、オランダとタイの両方で家の代金を支払いますか?
      ネッドで働いていますか? タイの会社に勤めているか、年金受給者としてタイに住んでいるか、それは大きな違いではありません。
      どのようにしてこれが可能なのかという疑問がいくつか浮かびました。

      挨拶、
      ルイ

      • ハンス G と言う

        ルイスさん、コメントありがとうございます。

        私はオランダに自分の家があり、タイにも自分の家があります。
        住宅ローンはありません。
        私は年金が少ないAOWerです。
        私は健康保険と旅行保険に加入しています。
        オランダには年にXNUMX回、家庭の事情で数回行くこともあります。 (海外旅行保険があるのは嬉しいですね)
        私の質問は、タイへの移住が経済的にどのような影響を与えるかということです。
        BV: 総額/純年金は受け取れますか?
        私は今、月に200ユーロ以上の医療費を支払っています。
        私もそれで大丈夫です。

        ハンスのご挨拶

        • l.ローサイズ と言う

          ハンス様

          オランダに4か月未満滞在すると経済的にどのような影響がありますか?
          ただし、ヨーロッパ以外に滞在する場合、この場合、タイはケースごとに異なります。
          たとえば、独身か交際中か(タイ人との場合が多い)、オランダに(自宅)を所有しているかどうか、および世界規模の補償に関して異なる健康保険契約を結んでいるかどうかなどです。
          そしてどの国で所得税を支払うかをどのような選択をするのか。
          の申請フォーム
          条約宣言。
          AA Insurance Hua Hin は、以下のサイトから見つけることができます。 [メール保護] ~についての情報を提供する
          健康保険(オランダ語を話す人、他のオフィスは
          もちろんあなたの選択です)
          70歳の誕生日以降も保険は継続されますが、過去の病気は適用されないことに注意してください。
          排除されてる。
          ここまではどんな情報でも構いません。

          挨拶、

          ルイ

  7. クリスチャン・ハマー と言う

    ソック。 ペッチャブリーの保険銀行とタイ SSC は、自治体またはオランダ大使館からの声明のみを受け入れます。 最近、公証役場から私に宛てた陳述書が拒否されました。

    大使館の営業時間は限られているため、大使館に行くには2日かかります。 最初の予約時間に間に合うようにホテルに一晩滞在する必要もあります

    何度も述べてきましたが、あなたがまだ生きていることを証明する一番の証拠は、毎年の滞在許可の更新です。 しかし、すべての年金機関には独自の規則があります。

  8. ディック・コーガー と言う

    親愛なるグリンゴ様、

    パタヤの入国審査は生命証明書にスタンプと署名を押します。 無料。
    SSO へのすべての質問には、「直接来ていただく必要がありますが、オランダからは送っていただくだけで十分であると保証されています」と答えられます。 念のためコピーを作成してお送りします。 すべてが SSO に送信されたというメッセージを含む電子メールを Nederlnad に送信します。 これはいつもうまくいきました。 さようなら、

    ディック・コーガー

  9. 南浦 と言う

    少し訂正しますが、Attestation de Vita の最後には必ず E が付きます。 年金受給者の利益のためにいつでも SSO に行って声明を求めることができ、彼らはあなたが生存していることを示す署名を行ってくれます。 (費用はかかりません)

    ここチェンマイの人々はとてもフレンドリーです。さらに、2004 年以来、NL と Th の間に施行条約があることを忘れてはなりません。

  10. レオ・ボッシュ と言う

    親愛なるグリンゴへ

    複数の年金があるため、私も複数の「生存証明」を完了する必要があり、ディック・クローガーと同じ経験をしています。

    私は自分でフォームに記入し、ジョムティエンの入国管理局に持っていきます。私はノンプルー(パタヤ郊外)に住んでいます。
    入国審査官は何も聞かず、何も見ずに、完全に無料でスタンプと署名を押してくれます。

    次に、SVB フォームをチョンブリーの SSO に送信します。
    それで問題が起きたことは一度もありません。

  11. レオ・ボッシュ と言う

    親愛なるハンス G 様

    もう退職されていると思います。
    まだオランダに登録している場合は、SVB を申請できます。 および健康保険に加入して連続 6 か月を超えて海外に滞在しないこと。
    つまり、タイに11か月滞在すると違反になります。

    オランダでの登録を抹消することをお勧めします。そうすれば、所得税の免除を申請できるため、いずれにしても税制面で有利になります。
    その場合、健康保険(医療費)から外れることになりますので、
    次に、オランダで必ず民間の健康保険に加入してください。
    海外在住者向けに保険を提供している会社もいくつかあります。
    そうしないと、ここタイで自分自身に保険をかけなければならず、それはあまり好ましくないからです。

    • トゥルース と言う

      なんと奇妙なことだろう、あの11ヶ月については。
      自治体からは、8か月以上海外に滞在する場合は登録を抹消する必要があると言われました。 しかし、あなたがここに住所を保持し(私は自分の家を持っています)、すべての義務を果たし続ければ、あなたはオランダ居住者のままになるので、その必要はありません(???)
      私の健康保険は海外での緊急治療のみをカバーするため、ちょっとした不都合に備えて継続的な旅行保険と健康保険に加入しています。
      そして、たとえば病気などでオランダに帰国すると、健康保険がすべての義務を再び引き継ぐだけです。
      ちなみに私はAOW特典を受け取っていないので、他のルールが適用されるかどうかはわかりません。

      • l.ローサイズ と言う

        親愛なるトゥルース様

        「継続的な」旅行保険と健康保険は通常、
        他の場所に連続して滞在する場合は 6 か月間有効です。
        6 か月後に再び走行する場合は、この期間が再度適用されます。
        保険が異なる場合は、その住所を教えていただきたいです。

        挨拶、

        ルイ

        • ハンス と言う

          私はヨーロッパの継続旅行保険に加入していますが、有効期限は XNUMX か月のみで、セントラール ベヒールの永久旅行保険よりも前に加入していますが、期間制限がなく、さらに数十円安いです。

    • @レオ:
      あなたのコメント「それでは、まずオランダで民間の医療保険に加入してください。 海外在住者向けに保険を提供している会社もいくつかあります。 そうしないと、ここタイで自分自身に保険をかけなければならず、それはあまり好ましくないからです。」
      少しニュアンスを述べたいと思います。

      オランダの多くの健康保険会社が提供する海外パッケージは、年齢が上がるにつれて法外に高額になることがよくあります。 したがって、通常はかなり安価な、いわゆる「駐在員」保険の分野でどのようなオプションがあるかを最初に確認することをお勧めします。

      ただし、既往症のためタイで保険に加入できない人や、危険な除外条件がある人にとっては、海外でオランダの健康保険会社のパッケージに加入するのが安全な選択肢です。
      これはオランダに登録している間に手配する必要があることに注意してください。

  12. ハイコ と言う

    最高の

    私は65歳で国民年金も受給しています
    私はオランダに登録しており、賃貸住宅を所有しており、毎月 561 ユーロを払っています。
    健康保険、私は月額 141 ユーロを支払います
    私は現在タイに8ヶ月連続で滞在していますが、私も違反していますか?
    自分でエキゾーストを書いたほうが良いのでしょうか。私もそうしたいのですが、どうすればよいでしょうか。

    • ハンス・ボス (編集者) と言う

      質問の方が適切ですが、年間 182 日を超えてオランダ国外に滞在する場合は、正式に登録を抹消する必要があります。 とても簡単です。NL の居住地の市庁舎に行き、購読を解除します。 タイから書面で行うことも可能です。 お住まいの市区町村のウェブサイトを確認してください。
      問題は、基本的な健康保険を失うことかもしれません。 次に、オランダのどこか(ユニベ?)で健康保険を探すか、タイ(ホアヒンのAA)で探す必要があります。

  13. ハイコ と言う

    ハンス・ボスさん、ありがとうございました。

    これは素晴らしい情報です。今すぐ始めましょう。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです