タイブログ.nl へようこそ
タイブログは月間 275.000 人の訪問者があり、オランダとベルギーで最大のタイ コミュニティです。
無料の電子メール ニュースレターに登録して最新情報を入手してください。
ニュースレター
ターリンステリング
タイ バーツのレート
スポンサー
最新のコメント
- ルドルフ: コーエンの言葉: 給与税額控除はもう使用できませんが、社会保障拠出金や拠出金も支払わなくなります。
- ヘンク: ウォルター、あなたの息子さんはダイビングジムのオーナーに相談して、仕事があるかどうか聞いてみるべきです。
- ヘンク: あなたは 2 度間違っています。黄色の住宅帳は財産文書ではなく、特定の住所に登録されていることを証明するものにすぎません。
- エリック・カイパース: ジョージ、月あたりほぼ 100 ユーロの減額ですが、それはどういう意味ですか?何も見返りがないとは思えない
- ヘールト:私はいつもGoogle翻訳を使っています。それは今でも最も正確です。最初にすべてを Google 翻訳することに注意してください
- 肺アディ: 親愛なるピーター、私はアマチュア無線家で、タイで免許を持っています。私の割り当てられたコールサインはHS0ZJFです。私はとても活発です
- エリック・カイパース:コーエン、そうですか、最後の一文は?とにかく、ここを読んでください: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php usufr ですね。
- ゲル・コラート:結婚しておらず、お互いに家を持っている限り、家全体をパートナーの持ち物で埋め尽くすことができます。
- ゲル・コラート: Koen が最後に書いたことは正しくありません。結婚していて同居していない場合でも、A として最低賃金の 50% を受け取ることになります。
- ジョージ:ABPは年金を削減する唯一の年金基金となる。私の場合は月々100ユーロ未満の少額です。テイクC
- コーエン: タイの法律では、外国人は働くことができないと定められています。もちろん、それが「禁じられた」職業である場合はそうではありません。
- アーノ: 実は奇妙なことに、オランダ人は家の購入費を支払うことを許可されていますが、自分の名前の家を持つことができなかったので、黄色い家を持っています。
- アーノ: Scholl が品質の点でどうなのかは分かりませんが、すでにタイで何度か Bata サンダルを購入しています。Bata は非常に有名なブランドです。
- コーエン: 問題は、ハンスはタイの法律の意味におけるパートナーではなく、単なる友人であるということです。彼は相続しません。さて、家族です。 lなし
- コーエン: フランス人、仏陀の前での結婚は儀式的な意味があるだけで、タイにもオランダにも法律はない
スポンサー
再びバンコク
記録
科目
- バックグラウンド
- Activiteiten
- 広告
- 議題
- 税金に関する質問
- ベルギーの質問
- 観光スポット
- ビザール
- 仏教
- 書評
- コラム
- コロナクリシス
- 文化
- 日記
- 年代測定
- の週
- 関係書類
- ダイビングする
- 経済
- 人生の XNUMX 日…..
- 島々
- ETENアンdrinken
- イベントとお祭り
- 外国人および退職者
- 植物と動物
- 今週の写真
- ガジェット
- お金と金融
- 歴史
- 健康
- 慈善団体
- ホテル
- 家々を見る
- Isaan
- カーン・ピーター
- ムック島
- プミポン国王
- タイ在住
- 読者の投稿
- リーダーコール
- 読者のヒント
- 読者の質問
- 社会
- 市場
- 医療観光
- 真ん中
- ナイトライフ
- オランダとベルギーからのニュース
- タイからのニュース
- 起業家と企業
- 教育
- 研究
- タイを発見する
- ユーザーレビュー
- 顕著
- 行動を促すには
- 2011 年の洪水
- 2012 年の洪水
- 2013 年の洪水
- 2014 年の洪水
- 休止状態
- 政治
- 世論調査
- 旅行の話
- 旅行
- 関係
- 買い物
- ソーシャルメディア
- スパ&ウェルネス
- スポーツ
- 都市
- 今週の声明
- ビーチ
- タール
- 売り出し中
- TEV手順
- タイ全般
- 子連れタイ
- タイのヒント
- タイマッサージ
- 観光
- 外出
- 通貨 – タイバーツ
- 編集者から
- 財産
- 交通と輸送
- ビザ短期滞在
- 長期滞在ビザ
- ビザに関する質問
- 航空券
- 今週の質問
- 天気と気候
スポンサー
免責事項の翻訳
タイブログでは複数の言語で機械翻訳を使用しています。 翻訳された情報の使用はお客様自身の責任で行われます。 翻訳の誤りについては責任を負いません。
ここで全文をお読みください 免責事項.
ロイヤリティ
© Copyright タイブログ 2024. 無断複写・転載を禁じます。 特に明記されていない限り、このサイトで見つけた情報 (テキスト、画像、音声、ビデオなど) に対するすべての権利は、Thailandblog.nl およびその作成者 (ブロガー) に帰属します。
タイブログから書面による明示的な許可がない限り、この情報の全体的または部分的な乗っ取り、他のサイトへの配置、その他の方法での複製、および/または商業利用は許可されません。
このウェブサイト上のページへのリンクおよび参照は自由です。
ホーム » 読者の質問 » タイの質問: 私たちは現在タイに住んでいますが、離婚した場合のルールは何ですか?
読者の皆様へ
私はオランダでタイ人の妻と結婚し、結婚契約を結んでいます。 お金の最初の部分は私のもので、その後は半分ずつになります。 この契約の理由は、結婚前からすでに家と資産を持っていたからです。
私たちは今タイに住んでいますが、離婚した場合のルールは何ですか? オランダからの書類は要求されますか?また、離婚やその他の問題が発生した場合にも適用されますか?
時期が来たら弁護士を雇わなければならないことはわかっています。 しかし、問題はまだそこにはありませんが、事前に十分に解決したいと考えています。 問題が起こってからでは手遅れです。
敬具
ジャック
編集者:タイブログの読者に質問はありますか? これを使って お問い合わせフォーム.
親愛なるジャックへ
あなたの情報によると、あなたは「婚前契約」に基づいて結婚していることがわかりました
したがって、毎年、あなたの個別の財産と、場合によっては共有財産の寄付とのバランスが取られるようにしてください。
そのため、離婚の際に各個人が何を所有するかが明確になります。
タイで家を借りる場合、家賃・光熱費・水道代が誰の資産から支払われているかを一緒に話し合うことができます。
購入する場合は別の話になりますが、その場合でも、誰が購入代金を支払ったのかを記録しておくことが賢明です。 離婚の場合、「支払者」は不動産の金額が自分の資産から出たものであることを証明しなければなりません。
そして、お互いに満足するまでには多大な努力が必要になります。
地面の話ではないので注意してください。 外国人としてこれを主張することはできません。
さらに、タイの弁護士や民法公証人からも情報を得るのが賢明だと思います。
婚前契約は結婚契約書で定められます。 このような契約は、アンプールの結婚登録簿に登録された後に有効となります。 タイ民法第 1467 条第 4 章は、これについて次のように規定しています。「結婚後は、裁判所の許可がない限り、婚前契約を変更することはできない。」 したがって、これは単なる AXNUMX の年間貸借対照表ではなく、深刻な問題です。
供給:
願わくば、あなたの意志だけが必要です!!
問題は離婚についてであり、死亡した場合にどうするかではありませんでした。 ジャックは、タイで離婚した場合、ナラティブ州での結婚契約はどうなるのか疑問に思っています。
ピアのコメントは、将来離婚しなくて済むようにという願いを込めたものですソイ😉
私もタイ人の 4,5 番目の妻と息子と一緒にタイに 2 年半住んでいます。
最初のタイ人の妻とバンコクで結婚し、タイの法律に従って離婚しました。
私の結婚前の財産は元夫に奪われてしまいました。 タイの法律によれば、私たちは結婚前にお互いの所有物や資産を受け取る権利がありません。 事前にタイの弁護士に慰謝料も遺族年金も発生しないことを記録してもらいましたが、離婚中は冷静かつ友好的な姿勢を保ってください。
私はNL年金基金に書類を提出しましたが、XNUMX週間前に元夫が遺族年金を受け取る資格がないという確認を年金基金から受け取りました。
親愛なるアーノルドの皆さん、あなたはタイの弁護士に慰謝料と遺族年金の権利に関するすべてのことを記録させてよく頑張りました。 しかし、それはまだ結婚契約ではありません。 実際、パートナー同士が相互年金請求権を放棄する場合、NL 年金基金は事前に免除を受ける必要があります。
年金請求の放棄は、婚前契約に定められた婚前契約の XNUMX つである可能性があります。
ちなみに、タイの法律では、「婚姻禁止(婚前交渉とも呼ばれる)協定の公序良俗に反する条項、またはそのような財産に関する両者の関係が外国法に準拠する条項は、無効とする」と定められています。 」 つまり、タイでは配偶者はタイの法律に従って扱われるということです。 したがって、離婚の可能性を適切に解決したい人にとっても、間違いなく注目すべき点です。 愛好家向け: シン・ソムロスを気にしないなら、シン・スアン・トゥアが適用されます。 (芸術 1465-1493)
親愛なるジャック、タイの法律第 1459 条によれば、「タイ人と外国人の海外結婚は、タイの法律または結婚が行われる国の法律によって定められた手順に従って行うことができます。 配偶者がタイの法律に基づいて結婚登録を希望する場合、登録はタイの外交官または領事官によって行われなければなりません。」 (つまり、タイで登録されていない場合でも、オランダでの結婚は合法であるということです。これについては第 1452 条が明確です。)
予期せぬ離婚が発生した場合の問題を回避するには、地元のアンフルで結婚登録をしておくとよいでしょう。 あなたはすでにこれを実行したとは述べていません。 オランダでは外国人結婚の届け出が義務付けられているほどだ。 ですから、オランダの結婚証明書を合法化してください。 結婚契約を合法にするためには、婚姻届を提出する必要があります。 第 1466 条はこれについて次のように述べています。「婚前契約は、それが適用されるべき時に婚姻届に登録されていない場合には無効である。」
結婚契約書は必ずしもタイの弁護士によって作成される必要はありません。 自分でもできますか。 実際、同第 1466 条は、「…書面で作成され、双方の配偶者および少なくとも XNUMX 人の証人によって署名され、婚姻届が添付される旨を婚姻登録時に婚姻届に記入される。」と続きます。
したがって、1- オランダの結婚証明書を合法化します。 2- 結婚契約書を自分で作成するか、弁護士の助けを借りて作成します。 3- 結婚登録簿に証書と条件を地元のアンフルに預けます。
事前にアンフルに何人の証人が出席する必要があるかを尋ねてください。 人々は行政居住区での(近隣の)プージェイの仕事を望むことがよくあります。
(相談チャットボックスなしでテキストを送信しますが、はい https://www.samuiforsale.com/)