読者の皆様へ

結婚ビザの場合、ベルギーの市当局は「国籍証明」ともちろん他の多くの書類を要求します。 私の友人は、故郷(シーサケット)の市役所からこれを入手できませんでした。 今日はプーケット市庁舎でも試してみました。 彼らは何も知らず、この文書も知りません。

どこでこれをリクエストできるか、またはタイでは何と呼ばれているか知っている人はいますか?

前もって感謝します、

敬具

Marc

編集者:タイブログの読者に質問はありますか? これを使って お問い合わせフォーム.

「タイの質問:ベルギー市議会、結婚ビザに「国籍証明」を求めている」への 26 件の回答

  1. ガイ と言う

    親愛なる、

    明日妻に聞いてみます。 彼は現在タイにいて、その文書を知っています。
    その情報はどうすれば連絡できますか?
    ガイ

    • グランピー と言う

      タイブログのコメントに答えを書いてください。 それは、同じ問題を抱えている人もいない人も助けることができるでしょうか?

    • マルク・デニール と言う

      ありがとうございました、
      私のメールアドレスは [メール保護]

  2. fons と言う

    出生証明書で十分です、試してみてください

  3. ティーン と言う

    タイのパスポートはどうですか?

    • クン・ムー と言う

      オランダではパスポートも身分証明書となります。
      運転免許証もそうです。

      タイでは身分証明として認められるのはIDカードだけで、パスポートは渡航書類という本来の機能を持っていると思います。

  4. ショーチェンライ と言う

    パスポートまたはIDカードは国籍を示す公的文書です。
    トゥーン。

    • クン・ムー と言う

      見せる、

      タイでは公的証明書は 1 つだけで、それが ID カードだと思います。
      タイではパスポートは旅行書類として扱われます。
      出生証明書は国籍を証明するものではありません。

  5. ユージーン と言う

    なぜタイではなくベルギーで結婚するのですか?

  6. テオB と言う

    「国籍の証明」とは、ベルギーの地方自治体があなたのガールフレンドが現在どの国籍を持っているかを反駁の余地なく示す証明を意味していると思います。
    出生届から抜粋しますか?
    パスポート?
    (タイの)IDカード?
    有効なパスポート(の認証コピー)が私にとって最も適しているように思えますが、XNUMX つすべてを提示しても問題はありません。

  7. フリーザーダニー と言う

    マーク、出生証明書か誕生日証明書だと思います

  8. イルカ と言う

    バンコクのベルギー大使館にメールを送ってください。 彼らはそこにあるすべてを知っています。
    MGドルフ。

    • パスカル と言う

      それは真実ではなく、ベルギーの自治体によっても異なります。 そして大使館はベルギー国内ではなく海外でもあなたをサポートします。

  9. ハキ と言う

    それはIDカードやパスポートのことではありませんか?

  10. フレッド と言う

    ブリュッセルのタイ大使館でそれをもらったのを覚えていると思います。 必ず確認してください。 私はベルギーにいて、当時のガールフレンドはTHに滞在していました。

    そのためにどの書類(コピー)が必要だったか覚えていません。 ブリュッセルのタイ大使館にメールを送ってください。

  11. フレッド と言う

    ブリュッセルのタイ大使館。

    タイ国籍を証明するもの。

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • ロニー と言う

      はい、私もここベルギーでタイ人の妻と結婚しており、その書類を求めてタイ大使館にも行きました。

  12. 真剣に と言う

    出生証明書と、ベルギーのどこに住んでいるかがわかるので注意してください。私の娘がベルギーで結婚するには出生証明書が必要でした。スリンのウォルターハウスで受け取り、バンコクのベルギー大使館の宣誓翻訳者が翻訳しなければなりませんでした。私たちがオステンドの市庁舎に到着したときに、大使館の署名を得て私たちに送ってください。翻訳された出生証明書はオステンドでは受け入れられませんでした。彼らは一人の宣誓翻訳者と協力して仕事をしています。???という言葉を使わないのは非常に奇妙な習慣です。 幸いなことに、バンコクにはいとこが一人いましたが、その出生証明書を返してもらい、新しい証明書を取得し、ここオステンドの大使館がすべての手続きに再度署名し、角を曲がったところから来たその宣誓通訳者が翻訳したものを再度署名してもらう必要がありました。紙切れの費用は娘に400ユーロかかりました。タイですべてをやった姪です。もし彼女が自分でやらなければならなかったとしたら、航空券と交通機関のバンコク-スリン-バンコク、そしてベルギーでの証書と翻訳を加えた場合、いくらかかりますか? ??ベルギーの地元の市役所で十分な情報を得たほうがよいでしょう

  13. ボウデヴィン と言う

    สูติบัตร (Sʼtibạtr) は出生証明書です。
    それは私の妻がチェンライ支店で入手したものです。
    「善行と道徳」の証明書を取得するには、バンコクの警察 (王立警察) からしか入手できませんでしたが、警察はそれからかなりの利益を得ました (腐敗に至るまで)。
    ご挨拶ボールドウィン

    • でも と言う

      ボウデワインさん、あなたの奥様はまだ出生証明書の原本をお持ちでしたか? それとも、元の出生証明書なしでチェンライのアンプールから新しい証明書を入手したのでしょうか? もしそうなら、彼女は単にそれを与えられたのでしょうか、それとも両親、兄弟、姉妹などの証人を連れてくる必要がありましたか?

  14. フランス・ド・ビール と言う

    私はオランダ人ですが、私にとってこれは単なるパスポートのように見えます。

  15. Sebas と言う

    これは決してパスポートではありません。アンプールで取得しなければならない出生証明書です。これは A5 の書類であり、宣誓翻訳会社によって英語に翻訳され、タイ省のスタンプを押してもらう必要があります。外務省、そして大使館へ。 それからこれをベルギーに持っていき、未婚であることの証明書も必要です。これはシーサケットの市庁舎で入手できます。
    オランダでタイ人の妻と結婚するには、これらすべてが必要でした。
    パスポートは単なる旅行書類であり、タイでは身分証明書としてタイの ID カードとともに使用されます。
    これは身分証明書としては無効です。
    幸運を

    • でも と言う

      親愛なるセバス、実は私がブーデワインに尋ねたのと同じ質問です。 つまり、あなたの妻がまだ元の出生証明書を所有していたかどうかです。 以前、タイのブログで読んだ気がしましたが、新たな出生証明書の申請は原則として出生地のアンプールで行う必要はなく、バンコクを含むタイの各自治体で申請できるとのことです。 他の人からリクエストされることもあります。 また、アンフルはリクエストに応じて英語版も提供していると読んだ気がしました。 あなた、またはタイブログの他の読者は、それについて何か知っていますか?

    • テオB と言う

      この場合、「国籍証明」という言葉は完全に間違っています。
      出生証明書は、出生時にその人がまだ国籍を所有していることを証明するものではありません。 人生のある時点で、人は出生時に与えられた国籍を放棄することができます(放棄しなければならなかった)。
      政府が国民にのみ発行するパスポートには国籍が記載されており、そのパスポートが有効である限り、所有者はその国籍を有することになります。

  16. ロジャー と言う

    ベルギーのティアス大使館から慣習法証明書を取得するなど、それ以外にも多くのことが必要です。 出生証明書、居住証明書、家族構成証明書などは、ベルギーの国語のいずれか (英語ではありません)、BKK の MFA によって合法化されたタイ語翻訳、およびベルギーの MFA によって合法化されたオランダ語翻訳に翻訳できます。 BKK のベルギー大使館… . BKK のベルギー大使館のウェブサイトを参照してください: 結婚のためのビザ D の申請 ... 非常によく説明されています。
    よろしくお願いします、
    ロジャー

  17. ロニーラットヤ と言う

    国籍を証明する書類がタイ語で何と呼ばれるかを知るのはそれほど難しくありません。
    大使館のウェブサイトを確認してください。

    ใบรับรองสัญชาติ (国籍証明書) または国籍の証明。
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    多くの人が驚くかもしれませんが、出生証明書 (สูติบัตร) は国籍の決定的な証拠ではありません。
    ただし、知られている限り、いつどこで生まれ、両親が誰であるかを証明するものとして求められることがよくあります。

    ただし、ほとんどの人にとっては出生時と同じであるにもかかわらず、現在の国籍については何も示されません。

    しかし、強制的かどうかにかかわらず、生まれてから現在までに別の国籍を取得し、元の国籍を放棄または喪失した人もいるかもしれません。
    例を挙げますが、必ずしも結婚が原因であるとは限りません。 これがよくあるケースで、現在養親の国籍を持っている養子のことを考えてみてください。
    だからこそ人々は国籍の証明を求めるのです。 それはその人の現在の状況を反映しています。

    実際のところ、パスポートや ID カードは、出生証明書よりも現在の国籍を証明するのに適しています。該当する国の国籍を持っていないと取得できないためです。

    もちろん、誰かがその国の国籍を取り戻したい場合には、その国の出生証明書が決定的なものになる可能性がありますが、それはまた別の話です。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです