読者の皆様へ

私はタイに数年住んでいますが、すぐにオランダに戻りたいと思っていました。 帰国したら、バンコクで知人に会って、ホテルに一泊した後、彼らと一緒にタイを2週間旅行したいと思っています。

私の質問: タイの自宅住所に戻った場合、地元の警察署や入国管理局などのどこかに報告する必要がありますか?

敬具

ロブ

「読者の質問: タイからオランダに行ってまた戻ってくる場合、報告する必要がありますか?」 に対する 29 件の回答

  1. フランソワ・ナン・レ と言う

    外国人が家に泊まる場合、住宅所有者はTM30フォームで報告しなければなりません。 あなたが住宅所有者の場合は、自分で報告する必要があります。 それ以外の場合は家主の責任となります。 ただし、一部の入国管理局では、それが起こらなかった場合、外部ローダーに対処するようです。 他の事務所では絶対にそのことについて聞かれません。 あなたが住宅所有者ではなく、報告が確実に行われたことを確認したい場合は、家主に主張する必要があります(おそらくそのような書類を家主に提出する必要があります)。

  2. うわっ と言う

    はい、入国審査のロブ、それは例外なく全員に義務付けられています。
    コーさん、こんにちは。

  3. ルネバン と言う

    最初の報告は滞在先のホテルから行われます。 規則によれば、居住地に到着したら、TM24 フォームを使用して 30 時間以内に入国管理局に報告する必要があります。 近くに入国管理局がない場合は警察署で。 ただし、すべての入国管理局でこれが必要なわけではないため、必要かどうかを確認してください。 たとえXNUMX日だけ別の場所に滞在する場合でも、毎回報告を要求する入国管理局もあります。 その理由は、ホテルや滞在先がサインアウトではなくサインインを行うためであると考えられます。

  4. ジャックS と言う

    ロブ、オランダからタイに戻ってきたら入国管理局に報告していいよ。 その場合、その時点から再び90日間の報告義務が発生します。
    オランダ国民として、オランダ国内のどこにも報告する必要はありません。

    再入国許可の申請が必要となりますのでご注意ください。 これは、オランダへ出発する前に入国管理局または空港で行うことができます。 こちらは1000バーツかかります。

    • ロニーラットプラオ と言う

      誤解を避けるため。

      Je 90 dagen beginnen opnieuw te lopen vanaf dag 1 wanneer je in Thailand toekomt (via land, lucht of zee) en vanaf het moment dat je de “Arrival” stempel bekomt. (Dat is ook immigratie natuurlijk)

      地元の入国管理局に立ち寄ってから 90 日後にのみ歩き始めると考えるのは間違いです。
      帰国時に入国管理局に行く唯一の理由は、TM30 レポートの責任がある場合です。
      それ以外の場合は、90 日間の期間を開始する必要はありません。

    • コルネリス と言う

      報告するかどうかに関係なく、90 日間の期間は空港の入国審査を通過した時点から始まります。

      • ジャックS と言う

        それはそうかもしれませんが、空港に再度出頭しなければならない日付が記載されたメモは地元の入国管理局から受け取ったものではありません。 そして、それを理解するのはとても賢明なことだと思います。
        90月末にスタンプを押さなければならないと議題(見通し)に書いていたので、私はそれを受け取っていただろう、愚かだったでしょう。 まあ、良くないです。 通常のXNUMX日周期を中断しなければそうなっていたでしょう。 しかし、XNUMX 月にオランダに行かなければならなかったので、「通常の」レポートは失敗し、次のレポートは XNUMX か月前になりました。
        その結果、2000バーツの罰金(3週間の延滞)が課せられました。
        もし私がコンピューターをいじらずにメモをもっと注意深く見ていたら、そのお金を節約できたでしょう。

        • ロニーラットプラオ と言う

          タイに入国すると、90 日の期間は必ず 1 から始まります。
          これまでのものはすべて期限切れになりました。

          Je hoeft dus helemaal geen papiertje te hebben of te tonen wanneer je opnieuw je eerste 90 dagen melding gaat maken (90 dagen na een laatste innenkomst).

          それはとても単純で、どこにでもあることです。 入国管理局にもあります。

          • ロニーラットプラオ と言う

            ただ計算しただけです。
            入国管理局からのメモがなくても、あなたの情報があればなんとかできます。

            XNUMX月にオランダにいたということは、XNUMX月、XNUMX月、XNUMX月にタイにいたということになります。
            90 月の初めのどこかで、XNUMX 日が経過し、その報告をしなければなりませんでした。
            Als je dan pas eind mei die melding ging maken klopt het dat je een 3-tal weken te laat was.
            したがって、過失は完全にあなたにあり、したがって罰金は正当化されました。
            正しく数えることでお金の節約にもなります。

            • ロニーラットプラオ と言う

              修正。 読む。
              90月の終わりかXNUMX月の初めのどこかで(タイへの帰国に応じて)XNUMX日が終了し、…など

              • ジャックS と言う

                正確に。 入国管理局はすべてを正しく行っていました。 私は間違っていた。 しかし、私が書いたように、コンピューターではなくそのメモを見ていれば、時間通りに着いたでしょう。 さらにXNUMX月末には新たな年間ビザを申請しなければならないので今のうちに。 したがって、それはXNUMX月末かXNUMX月初めに行う必要がありました。 今度は間に合った! しかし、それはさておき。
                わかりました。そのメモはなくても問題ありません。その場合、本来のスタンプ日は到着後 XNUMX か月に変更されます。 メモには、自分自身へのリマインダーと時間厳守の証明になるという利点があります。私がそうしているのは、ホアヒンの入国管理局に行くのが簡単だからです。

                • ロニーラットプラオ と言う

                  まあ、誰でも数え間違えたり、数え損ねたりすることはあります。
                  ジャックの声も聞こえます。
                  そして、移民証明の形でリマインダーを希望する人がいれば、もちろんそれは何の問題もありません。

                  Waar ik vooral wil op wijzen, is dat het niet de andere weg op gaat en dat zie ik ook dikwijls. Dat iets wat op een vrijwillige manier door iemand gedaan of aangeleverd werd, ineens een leven gaat leiden van “je moet dat doen”.

                  人々はしばしば、それがすべきであると考えて何かをする(それが移民におけるものであれ)。 彼らは確信が持てず、「やり過ぎ」、つまり入国管理局の要求以上のことをしたり、提供したりすることになります。
                  Meestal zegt immigratie daar niks op. Zolang er maar geleverd of gedaan wordt wat zij vragen is het voor hun goed. De rest van de “overkill” interesseert hun eigenlijk niet.

                  移民が彼らの「行き過ぎ」に反応しなかったために、人々が彼らが提供したものはすべてあるべきものでなければならないと考え始めると、状況はさらに悪化します。 そして、誤解を受けてしまいます。
                  なぜなら、そうなると彼らは「そうしなければならない」と言うでしょうが、それは実際には真実ではありません。
                  他の人もそれを察知し、自分なりの解釈を与え、誤解が世界中に広がっています…

                  移民における多くのことも同様です。
                  Immigratie maakt lokaal zijn eigen regeltjes, zeer zeker…., maar de “farang” vindt zelf regeltjes uit ook…. dat is ook zeker.

                  いいですね、私たち。

  5. ロリ と言う

    ??? 通常、あなたは市区町村の入国管理局に登録されていますか、それとも登録されるべきですか?
    タイを出国する際にはパスポートにスタンプが押されます。 多重入国の場合は、戻ってきて入国管理局に報告するだけです。
    ジョムティエンで報告を受けたところです。 ソイ5。
    タイを出国するときは、戻ってからも何もせず、オフィスに立ち寄って報告し、登録して終わりです。 ああ、ベストタイムは午後13時前です。 人々が昼食から戻ってきたら、すぐにあなたの番です。

    どの県にもそのような事務所はあります。 私はウッタラディットでも報告されていますが、それは実際には余分です。 そこではビザ延長の手配のみを行っています。

  6. ジョン と言う

    het systeem is in principe eenvoudig. Als je een nacht weg bent van je laatste woonadres in thailand dan dien je je opnieuw te melden als je weer ergens in thailand verblijft. Indien je in een hotel verblijft wordt die melding door het hotel gedaan. Het is wat ingewikkelder maar dat het het principe.
    In joiuw specifieke geval werkt dat als volgt.Zodra je in Thailand aankomt dien je je binnen 24 uur te melden. Omdat je twee nachten in hotels verblijft gebeurt dat, zoals ik hierboven aangaf dus door het hotel. Ga je reizen dan geldt hetzelfde. Je verbijft tijden je reis in hotels dus opnieuw wordt de melding door het hotel gedaan. Zodra je het laatste hotel verlaat en naar huis (in thailand) gaatdien je je dus binnen 24 uur te melden bij plaatselijke meldingspunt.Dat isImmigration neem ik aan. Tenslotte: deze laatste melding behoort in principe door de “meester van het huis”te gebeuren. Waarschijnlijk je thaise echtgenote omdat het huis denk ik op haar naam staat. Er is nog veel meer over te schrijven maar handigste is als je gewoon wat fora doorleest omdat er allerlei complicaties zijn. Maar bovenstaande is het basale systeem.

    • ロリ と言う

      ジョムティエンでもウッタラディットでも、国外にいるときだけ報告するようにいつも言われます。 それ以外の場合は本当に必要ありません。 ジョムティエンの私の住所とウッタラディットは私または妻の自宅の住所です。 ホアヒンに滞在しているときはまったく報告しませんし、バンコクでも報告しません。 立ち止まるな。 旅行するすべての都市や県を報告することは、私にとってはナンセンスに思えます。
      一部のホテルに泊まった場合は報告されないことも知っています。

  7. ロニーラットプラオ と言う

    各入国管理局が申請に関して独自のルールを定めているため、この点については多くのあいまいさが存在します。

    移民法では、自宅の住所に滞在していることを報告するか、(あなたが「ハウスマスター」であるかどうかに応じて)自分で報告することが義務付けられています。 タイ国内を旅行したことがあっても。

    実際には、それは地元の入国管理局によって異なります。 (どんなものでもそうですが)
    – たとえ州外で一晩過ごしたとしても通報が行われると予想する人もいます。
    – 海外から帰国した場合にのみ報告が行われることを期待する人もいます。
    – Sommige verwachten dat er een melding gebeurt enkel de eerste maal wanneer je naar een nieuw adres verhuist. Nadien hoeft het niet meer, zelfs niet als je in het buitenland bent geweest. Voorwaarden zijn dan meestal het hebben van een jaarverlenging (daar moet je jaarlijks sowieso met een adres afkomen) en volstaan de 90 dagen meldingen voor hun.
    – etc…. (er zullen misschien nog andere zijn)

    入国管理局でどのように適用されるのかを確認する必要があります。
    それが常に最高です。

    情報のために。
    私自身もバンコクで以下のことを行っています。
    タイ国内を旅行するとき、私はまったく何もしません。
    海外から帰国すると、私(正式には妻)は標準の TM30 フォームを送ります。
    Ik doe dat met de post dus kost me geen moeite. Na ongeveer een week krijg ik dan het strookje terug.

  8. ジョン・チェンライ と言う

    オランダへ出発する前に、入国管理局で再入国許可を申請し、Sjaak がすでに説明しているように、オランダから帰国したら、再度入国管理局に報告することで、90 日間の通知義務が継続されます。
    ホテルに滞在してから最初の 14 日間は、ホテルまたは下宿のオーナーによって自動的に報告されるため、自分で何も報告する必要はありません。
    帰宅後のみ、住宅所有者(あなたの場合は夫)は、TM30フォームを使用して24時間以内に入国管理局にこれを報告する義務があります。
    入国審査が遠すぎる場合は、TM30 フォームに従って地元の警察に通報することもできます。
    以下は TM30 フォームをダウンロードするためのリンクです。
    http://udon-news.com/sites/default/files/files/downloads/tm30.pdf

    • ロニーラットプラオ と言う

      いいえ、90 日については間違っています。
      入国審査に戻った場合は90日間報告が続くため、一切報告する必要はありません。
      タイを出国すると自動的に有効期限が切れ、「到着」スタンプを受け取った日から1日目からカウントされます。
      Omwille van die 90 dagen melding moet je niet je je niet melden bij immigratie bij terugkomst. Enkel na 90 dagen terug je normale melding maken.

      責任者 (所有者、ハウスマスターなど) のみが新しい TM30 レポートを作成する必要がある場合がありますが、それ自体は 90 日レポートとは何の関係もありません。
      90 日間のレポートは、90 日間連続して滞在した後にのみ作成する必要があり、TM30 レポートとは別のものです。

  9. ジャック と言う

    Ik hoorde van een vriend, die net terug kwam uit Nederland en in het bezit is van een retirementvisa en re-entry permit, en zich netjes had gemeld met TM 30 formulier bij de immigration te Jomtien (Pattaya) binnen 24 uren, dat dit niet meer nodig was. Hij kon volstaan met de nieuwe 90 dagen melding. Het kan verkeren in Thailand.

    • ジョン・チェンライ と言う

      親愛なるジャック、TM 30 フォームに関しては多くの逸話と不確実性があります。
      私自身も経験しましたが、この書類を持って地元の警察に行ったとしても、多くの警察官はこの規則について聞いたことがないため、誰もが肩をすくめることがあります。
      すべての TM30 フォームに明確に記載されていますが、特定の状況下では地元の警察にこの報告を行うこともできます。
      私たちが住んでいる村では、ほとんどのタイ人はこの取り決めについて聞いたことがなかったので、せいぜい冒険的な推測を交えてアドバイスをくれました。
      私の知る限り、そしてそれがチェンライの入国審査で私が経験したことですが、ファラン人が出国するたびに、家の所有者は再度報告しなければならず、その人が家の所有者と結婚しているか、ビザがないという事実を報告する必要があります。
      私の質問は、例えばフォームの文面を考慮すると報告書を受け取らなければならない地元警察の役人がまだ警察に通報しているのに、タイ政府はどのようにしてファラン人にこれらすべてを知っていることを要求できるのかということだ。知る。?

  10. シルベスター・クラリス と言う

    空港でリエントリーを入手(購入)できますか?

    • ロニーラットプラオ と言う

      空港で買えますか?

      パスポートコントロールには、パスポートコントロールを通過する前にリクエストできるデスクがあります。 待ち時間が発生する場合もありますが、通常はスムーズに進みます。
      空港ではシングル再入国のみが可能で、料金は 1000 バーツです。
      複数回タイ国外に出かける場合は、Multiple Re-entryを購入することが可能です。
      その場合は 3800 バーツかかりますが、入国管理局でのみ入手できます。

  11. ロング・ジョニー と言う

    出発前に再入国の手続きを整えておきましょう。そうしないと、帰国後にビザの申請を最初からやり直すことになります。

    たとえば、私はウボンラチャタニ入国管理局に通報されました。

    それ以外のことはすべてすでに述べられています。 90 日前の通知は、空港またはどのルートでタイに入国してもカウントされ始めます。住宅所有者は 24 時間以内に帰国を報告しなければなりません。週末でオフィスが閉まっている場合は例外的に長くなります。

  12. ブラバント男 と言う

    正式にタイに住んでいます。 休暇で国境の外に出て、戻ってきて自宅に戻って滞在を続ける場合は、もちろん報告する必要はありません。
    この通知は、タイのすべての非永住者、またはタイに住んでいるがタイのホテルで夜を過ごすすべての人を対象としています。
    これはジョムティエンの入国審査で何度か確認されました。 経験上、私はほぼ毎月、何の問題もなくタイに出入りしています。

    • クース と言う

      うどんも同様で、登録していれば届出は不要です。
      ということで初回は90日レポートです。

  13. Ko と言う

    一昨日ホアヒンの入国審査でもらった答えをお伝えします。 海外から帰国後、自宅住所に戻ったら24時間以内に報告しなければなりません。 90 日間は、この通知が届いた日から始まります。 私は海外旅行の後にそこに行きました、そして入国管理によれば私は非常に正しく正しく行動しました! 次のように到着すべきではなかったと思います。しかし、thailandblog では違います。

    • コルネリス と言う

      まあ、問題の入国審査官は間違っていると思います。 それは正しくありません。

    • ロニーラットプラオ と言う

      Neen, hoor. Naar Thailandblog hoef je niet te verwijzen. Zou teveel eer zijn.

      Je kan natuurlijk wel verwijzen naar de website van zijn grote baas in Bangkok en dat het daar wel anders staat. Die kent hij zeer zeker wel.
      特に最後の一文を読んでください。
      Daar staat dat de telling start wanneer de buitenlander terug binnenkomt. Niet wanneer hij zich gaat melden bij zijn lokaal immigratiekantoor (want wat indien men niet direct naar zijn huisadres gaat. Tellen die dagen tussen aankomst en melding dan niet ?)
      しかし、もちろんそうします。 本当にそれで眠れなくなることはありません。

      https://www.immigration.go.th/index

      https://www.immigration.go.th/content/sv_90day

      Note
      – 90 日を超えて王国に滞在する通知は、ビザの延長に相当するものではありません。
      – 外国人が入国管理局に通知せず、または定められた期間を過ぎて入国管理局に通知せずに90日を超えて王国に滞在した場合、2,000バーツの罰金が徴収されます。 90 日を超えて滞在する届出をしなかった外国人が逮捕された場合、4,000 バーツの罰金が科せられます。
      – 外国人が出国して再入国した場合、日数のカウントはいずれの場合も 1 から始まります。

      ご注意
      การ แจ้ง ที่ พัก อาศัย กรณี คน ต่าง ด้ว อยู่ เก ิน เกิน เกิน วัน วัน ใช่ เป็น การ ขอ อยู่ ต่อ ใน ราชอาณาจักร ราชอาณาจักร ราชอาณาจักร ราชอาณา จักร ราชอาณาจักร ราชอาณาจักร ราชอาณาจักร รา連絡先กร ราชอาณาจักร ราชอาณาจักร ราช อาณาจักร ราชอาณาจักร ราชอาณาจักร ราชอาณาจัはじめましてณาจักร ราชอาณาจักร ราชอาณาจักร ราชอาณาจักร
      90 วัน ไม่แจ้งท 詳細情報 詳細情報 詳細情報 2000 年 บาร หือ画像説明, 4,000 円
      画像説明, 90 วันใหม่ ทุกกรณี

      知っておいて良かったかもしれません。
      以前は「エイリアン」だった私たちが、文章の中で「外国人」と呼ばれることが増えていることに気づきました 😉

    • ロブ V. と言う

      だからこそ、ロニーのタイのファイルや私のシェンゲン協定のファイルなどの情報源を示すのも賢明です。 「ウェブサイトで読んだよ!」というコメントをまともに受け止める人はいないでしょう。 真剣に考えますが、たとえば法的文書やその他の公式報告書を参照できるのであれば、何かを手にしていることになります。 そして第二に、ルールや(作業の)指示は変更される可能性があるため、その場合でも、自分でソースにアクセスして、さまざまなサイトやコメント投稿者からの「簡略化された」指示が(依然として)正しいかどうかを確認できることは便利です。

      役人もミスをする。 IND、BuZa、KMar などの自治体のオランダ公務員の話はよく知っています。時代遅れの規則を引用したり、自分たちで何かを発明したりするまでさまざまです (誤解)。 タイ人の同僚にとってもそれは変わりません。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです