タイブログ.nl へようこそ
タイブログは月間 275.000 人の訪問者があり、オランダとベルギーで最大のタイ コミュニティです。
無料の電子メール ニュースレターに登録して最新情報を入手してください。
ニュースレター
ターリンステリング
タイ バーツのレート
スポンサー
最新のコメント
- マティアス: そうですね、ルネ、これについては 100% 同意します。どこに行っても、インターネット上のあらゆるメディアでも、これが私たちの喉に押し込まれます
- ジャックS: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ の結婚…。ああ、もう…私は時代遅れになってきています…私はそれらの愚かな略語でそれを持っていました d
- ふるいです: こんにちは、さまざまなモデルやタイプの住宅を入手でき、選択肢も豊富ですが、建築家に依頼することもできます。
- ガイ: 「天気予報士」ウィジェット 2024 をダウンロードします。そこでは、大気質などの役立つ最新の情報が毎日見つかります。
- ガイ: ここで家を建てるのは、明らかにオランダやベルギーよりもはるかに安いです。家にかかる費用はその大きさによって異なります
- アルフォンス: 確かにアイコンタクトをとるように努めるべきですが、タイの問題は、多くの車が視界を遮られているため、目を合わせることができないことです。
- エリック: Airvisual (IQAir) アプリをダウンロードして、空気の質が最も良い場所を確認してください。
- Co:好きなだけ高くすることができます。しかし、例を挙げると、8 年間で借りた金額は...
- ルード: タイ人の問題は、特に外国人から新しいことを学びたくないため、50 ~ 60 年にわたって米作りを続けることです。
- ルネ: これは役に立つかもしれません。世界の大気汚染: リアルタイム大気質指数 https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: ロバート様、平方メートルあたりの価格は 2 から 10 の間です。屋根の外縁から計算されますのでご注意ください。私の家は約13平方メートルです
- ルネ: 私は本当に広い心を持っており、同性のパートナーの有無にかかわらず、パートナーの有無にかかわらず、誰もが快適な人生を送れることを願っています。
- ロブ V.:タイを舞台にした小説を書いている西洋の作家はほぼ全員同じプロットを持っていると思うほどです。
- ルドルフ: 引用: 1 平方メートルあたりの家を建てるのにかかる現在の推定コストはいくらですか。それはどのような要件を満たすかによって異なります
- ジョニーBG: 50 年代から 80 年代、90 年代にかけて、オランダで定期的に栽培されている食品にも毒が含まれていましたが、オランダとタイでは 20% の高齢者がいます。
スポンサー
再びバンコク
記録
科目
- バックグラウンド
- Activiteiten
- 広告
- 議題
- 税金に関する質問
- ベルギーの質問
- 観光スポット
- ビザール
- 仏教
- 書評
- コラム
- コロナクリシス
- 文化
- 日記
- 年代測定
- の週
- 関係書類
- ダイビングする
- 経済
- 人生の XNUMX 日…..
- 島々
- ETENアンdrinken
- イベントとお祭り
- 外国人および退職者
- 植物と動物
- 今週の写真
- ガジェット
- お金と金融
- 歴史
- 健康
- 慈善団体
- ホテル
- 家々を見る
- Isaan
- カーン・ピーター
- ムック島
- プミポン国王
- タイ在住
- 読者の投稿
- リーダーコール
- 読者のヒント
- 読者の質問
- 社会
- 市場
- 医療観光
- 真ん中
- ナイトライフ
- オランダとベルギーからのニュース
- タイからのニュース
- 起業家と企業
- 教育
- 研究
- タイを発見する
- ユーザーレビュー
- 顕著
- 行動を促すには
- 2011 年の洪水
- 2012 年の洪水
- 2013 年の洪水
- 2014 年の洪水
- 休止状態
- 政治
- 世論調査
- 旅行の話
- 旅行
- 関係
- 買い物
- ソーシャルメディア
- スパ&ウェルネス
- スポーツ
- 都市
- 今週の声明
- ビーチ
- タール
- 売り出し中
- TEV手順
- タイ全般
- 子連れタイ
- タイのヒント
- タイマッサージ
- 観光
- 外出
- 通貨 – タイバーツ
- 編集者から
- 財産
- 交通と輸送
- ビザ短期滞在
- 長期滞在ビザ
- ビザに関する質問
- 航空券
- 今週の質問
- 天気と気候
スポンサー
免責事項の翻訳
タイブログでは複数の言語で機械翻訳を使用しています。 翻訳された情報の使用はお客様自身の責任で行われます。 翻訳の誤りについては責任を負いません。
ここで全文をお読みください 免責事項.
ロイヤリティ
© Copyright タイブログ 2024. 無断複写・転載を禁じます。 特に明記されていない限り、このサイトで見つけた情報 (テキスト、画像、音声、ビデオなど) に対するすべての権利は、Thailandblog.nl およびその作成者 (ブロガー) に帰属します。
タイブログから書面による明示的な許可がない限り、この情報の全体的または部分的な乗っ取り、他のサイトへの配置、その他の方法での複製、および/または商業利用は許可されません。
このウェブサイト上のページへのリンクおよび参照は自由です。
タイ語から英語までは昔旅行会社に手配してもらいました。 どこの翻訳会社が使ったのか分かりませんが、問題ありませんでした。 以上、JKトラベルでした。 その時はソイ8にいました。今はニュープラザにいると思いました。
こんにちは、キースさん
ご意見ありがとうございます。
他に住所を知っている人がいない場合は、少なくとも私はそこに行くことができます。
必ず調べてください。
こんにちは、アドリアナ。
こんにちは、私たちはソイ郵便局の郵便局に対して翻訳会社を使っていました。オーナーはアメリカに留学し、完璧な英語を話します。彼の両親はバンコクで彼のために仕事をしてくれています。残念ながら名前は思い出せませんが、勝てました。見つけるのはそれほど難しいことではありません
こんにちは、ヘンリーさん
ありがとう、それは間違いなく価値があります
研究すること。
こんにちは、アドリアナ。
Big C Extra の Pattaya Klang はオーストリア領事に勤務しています。
CTA認定翻訳パタヤ。 202/88 ムー 9 ソイ パニャチャン 10 ノンプルー バンラムン チョンブリ。
0066 0 384115446。 http://www.ctapattaya.com。 Eメール: [メール保護].
ソイ・アルノタイの向かい、ルクドクまで車で行くためのビッグ・C・エクストラ・ストリートの裏側に位置します。 オーストリア領事が認める唯一の官職です。
私のアドバイスは、2 つの異なるオフィスで 2 回翻訳してもらうことです。小さな間違いが非常に大きな結果をもたらす可能性があります。経験から話します。
はい、しかしそれについても言うべきことはあります。
タイ語翻訳に間違いがあることはどうやってわかりますか?
もちろん後でわかりますが、通常は手遅れです。できればそれまでに。
英語からタイ語への翻訳も第 XNUMX オフィスに依頼しますか?
それを実行させることはできますが、XNUMX つのうちのどちらが正しい翻訳を行ったかをどうやって知ることができるのでしょうか。
1 番目ですか、それとも 2 番目ですか? 2 番目の官庁が最初の官庁とは異なる翻訳を作成したからといって、1 番目の官庁が間違っていて 2 番目の官庁が正しいという意味ではありません。
その後、最初の 2 つのテキストと比較するには、少なくとも第 3 の事務所に翻訳してもらう必要があります。第三者が別の翻訳を思いついた場合、問題になります。その場合はオフィス番号 4 などになります。
確認のために、第 2 オフィスにタイ語翻訳を英語に翻訳してもらうこともできます。
正しい翻訳では、テキストは元の英語のテキストと同一でなければなりません。
しかし、それが英語の原文と異なっていると仮定すると、英語からタイ語への翻訳は最初の事務所によって正しく行われたのでしょうか、それともその XNUMX 番目の事務所によるタイ語から英語への翻訳は正しいのでしょうか?
オフィス番号 XNUMX など…
個人的には次のようにします。
通常、大使館または領事館は、承認した公式翻訳者のリストを持っています。
それらのリストを見てください。
英語のテキストです。おそらく英国大使館/領事館から情報を入手する必要があります。
見上げる http://www.visaned.com
エリックはタイ人と結婚したオランダ人オーナーです。
私はそこに何度も行ったことがあります、私のことはよく知っています。
公認スタンプで正式に動作します。
価格もそれほど高くありません。
彼によろしく伝えてください
ヒルヴァーサムからのエリックの報告
これは私が言いたかったことでもあります…英語からタイ語へ、そして別の代理店を経由してタイ語から英語へ、それはほとんど間違いなく、違いはあっても同じデスクに戻ります。 なので2回で十分です。
親愛なるエドワード様
「私たちは間違っていて、相手の事務所が正しい」と彼らが言うと本当に信じますか?
ともかく…。