読者の皆様へ

最近、タイで締結された婚姻をオランダで登録することに関する質問を目にしました。 逆の場合はどうなるのか知りたいです。

私はもうすぐタイ人のパートナーとオランダで結婚します。 私たちはオランダに住んでいます。 タイで婚姻届を提出するにはどうすればよいですか? それは在オランダのタイ大使館を経由するのでしょうか?

タイの彼女の邸宅でこれをやるべきでしょうか? 誰が正しい答えを知っていますか?

前もって感謝します。

アジェ

「読者の質問: オランダ人の結婚をタイでも登録するにはどうすればよいですか?」への 14 件の回答

  1. CJB と言う

    親愛なるアジェ様

    私もこれをやったことがあります。
    – あなたはあなたの自治体に行き、あなたの自治体のスタンプと署名が入った英語の結婚証明書の抜粋を求めます。
    –その後、合法化のためにハーグにあるオランダ外務省に行きます。 ここにもサインとスタンプが押されます。
    –その後、合法化のためにタイ大使館に行きます。 またしてもスタンプとサイン。
    – それからこれをタイに持って行きます
    – タイでは、宣誓翻訳者によって英語の権利書がタイ語に翻訳されます。 これらはタイ外務省でよく見つかります。 宣誓翻訳者による翻訳であることを証明できるよう、翻訳者が翻訳文にスタンプを押します。
    –その後、合法化のためにタイ外務省に行きます。 順番を待っていると XNUMX 日を無駄にしてしまうので、時間に余裕を持って行きましょう。 ここにもスタンプを押してくれました。
    – それから、妻が登録されているアンプル(または市庁舎)に行きます。 ここで婚姻届を提出できます。 これに署名するには2人の証人が必要です。

    全体としてはかなりの作業ですが、次の手順に従えばうまくいくはずです。

    幸運を

  2. ソムチャイ と言う

    こんにちは、アディさん

    まず第一に、あなたの自治体から結婚証明書の国際版の抜粋を収集する必要があります。 その後、ハーグの外務省でこれを合法化する必要があります。これは月曜日から金曜日まで予約なしで行うことができます。 次に、この抜粋と両方のパスポートのコピー、結婚小冊子のコピーを持って、ハーグのタイ大使館に行って合法化してもらいます。これも予約なしで行うことができ、書類はきちんと住所に送られます。提供された。 そしてこれを持ってタイに行きます。 タイに到着したら、まずこれらの書類を空港の入国管理局に持って行き、小切手とスタンプを押してもらう必要があります。 最後に、タイの書類に記入するために、すべてを持って住んでいる場所または県の入国管理局に行きます。 少し時間はかかりますが、すぐに完成します。

    頑張れソムチャイ

  3. ウィレム と言う

    親愛なるアジェ様

    タイで結婚登録するには、次のことを行う必要があります。
    1) 市区町村に国際結婚証明書を申請する
    2) 外務省で合法化してもらう
    3) その後、ハーグのタイ大使館で結婚証明書を合法化してもらいます。
    このステップ (3) は省略できますが、合法化のために Bkk の大使館に行く必要があります。

    4) Bkk では外務省に行く必要があり、そこには結婚証明書をタイ語に翻訳してくれる翻訳会社があります。
    5) 次に、外務省の 2 ~ 3 階で両方の証書を合法化する必要があります。 翻訳を手伝ってくれる人もあなたを助け、Buza で合法化するために必要な場所を示してくれます。
    まず監督者のところに行き、書類がすべて揃っているかどうかをすべてチェックされます。 その後、カウンターで書類を提出するためのシリアル番号を受け取ります。
    通常、合法化された書類はすぐに返却できますが、翌日に書類を受け取ることもできる場合もあります。
    6) 新しい書類のパッケージを持って、パートナーの「アンプル」に行き、そこに渡すことができます。
    登記簿のプリントアウトをお願いしたいと思います。 これは、オランダで大使館に長期滞在するためにビザまたは同様のものが必要な場合に便利です。

    成功

    ウィレム

  4. ウォルター・デュイビス と言う

    最善のアドバイスは、タイ大使館に電話することだと思います。 ここで情報を聞いたり受け取ったりするよりも良いでしょうか?

  5. リチャードJ と言う

    このフォーラムに関連する質問を投稿する機会をいただけますでしょうか。

    私はオランダでタイ人のパートナーと結婚しましたが、当時THでの合法化は失敗しました。 THでは一度も気にしたことはありませんでした。そうでなければ、とにかくそうしていたでしょう。

    ただ、時々(銀行などで)結婚しているかどうか聞かれることがあります。 このようなとき、私は何と答えるべきかわかりません。NL 法によれば「はい」ですが、TH 法によれば「いいえ」です。
    通常、私が「ノー」と言うのは、合法化がなければ、ここTHでは私たちは「結婚していない」とみなされると思うからです。

    これは正しい答えですか?

    • ニコB と言う

      RichardJ、誰かがあなたに尋ねたら、あなたは結婚していますか?
      単純に、あなた自身が言ったように、あなたはオランダで結婚しているので、結婚しているかどうかという質問に対する答えは常に「はい」です。
      タイでオランダ人の結婚をまだ登録していないという事実は関係ありません。
      銀行では 1 つの名義で口座を開設できます。 また、2 つの名前で開設し、 および/またはアカウント (どちらか一方がアカウントのキャンセルを除くすべてのアクションを実行できます) または共同アカウント (アクションごとに両方が署名する必要があります) のいずれかを選択することもできます。
      結婚しているかどうかは関係ありません。 しかし、その質問があれば、答えはイエスです。
      ニコB

      • リチャードJ と言う

        NicoBさん、ご回答ありがとうございます。

        法的地位が心配です。 THに登録すると、NLの結婚の法的地位は登録しない場合と異なりますか?

        たとえば、ソムチャイ (13 月 15.09 日 13 時 21.21 分) とアジェ (400.000 月 800.000 日 XNUMX 時 XNUMX 分) の反応を読んでください。 彼らの回答から私が結論付けたのは、結婚ベースのビザ延長をXNUMX万バーツではなくXNUMX万バーツで受けるためには、THに結婚登録する必要があるということです。

        タイの税務当局はど​​うなるのでしょうか? 登録しない場合、パートナーの税控除の対象になりますか?

  6. 茶色のロブスター と言う

    アジェの言うことは確かに正しいです、私は4か月前にそれをしました、私たちが準備していた書類をオランダからここプーケットのオフィスに持ってきただけで、6日でバンコクに送ってくれました、すべての準備ができて3500バーツでした。

    • コル・フェルケルク と言う

      オランダで何をしなければならないか、何ができるかはすでに明確に説明されています。
      タイ語のショップはオランダ大使館の向かいにある翻訳会社に依頼し、正しい切手も手配してもらいました。
      それから2人の証人と一緒にアンプールに行き、準備が整いました。

      ステルクテ

      コル・フェルケルク

      • アジェ と言う

        自分であちこちに行くよりも、これは良いアイデアだと思います。 ヒントをありがとう。

  7. ソムチャイ と言う

    このような登録のメリットとデメリットは何ですか?
    私が思いつく利点の 1 つは、結婚に基づいて居住期間の延長が得られる可能性があることです。

    • アジェ と言う

      おそらく利点は、タイに定住したい場合、銀行に 400.000 バースではなく 800.000 バースを用意するだけで済むことです。

  8. ロナルド V. と言う

    今も同じかどうかはわかりませんが、当時の様子を記事にしました。
    https://www.thailandblog.nl/ingezonden/huwelijk-nederland-thailand-ingeschreven/

  9. パトリック と言う

    実は逆に質問があります。 私は2015年末までにタイの法律に​​基づいてタイ人のガールフレンドと結婚し、その後ベルギーで結婚を合法化したいと考えています。 しかし、私はまだ仕事をしているので、あまり長くタイに滞在することはできません。 だからこそ、ここベルギーですべての書類を申請し、6月末にガールフレンドに渡そうと考えたのです(ただし、彼女のビザがXNUMX月からXNUMX月に承認された場合)。 それから彼女は、大使館から届けられる「結婚に障害がない」という文書を含めて、そこの製紙工場を手配し、アンフルのために必要なすべての文書を翻訳してもらうことができます。 それは可能ですか、それともすべての書類を現地で自分で手配する必要がありますか? 有効期限が最長XNUMXヶ月なので面倒です。 さらに、大使館が実際に数日以内に文書を手配したいと考えているのか、それともまずベルギーで調査を実施する必要があると考えているのかは決して定かではない。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです