タイブログ.nl へようこそ
タイブログは月間 275.000 人の訪問者があり、オランダとベルギーで最大のタイ コミュニティです。
無料の電子メール ニュースレターに登録して最新情報を入手してください。
ニュースレター
ターリンステリング
タイ バーツのレート
スポンサー
最新のコメント
- C・ブリンクマン:しかし中国人とロシア人にはもっと長いビザを与えてください
- ジョン: 私は常に多くの比較サイトをチェックしますが、Skyscanner と https://www.goedkopevliegtickets.nl/ の方が優れていることが多いと結論付けざるを得ません。
- トゥースケ: フレディ、カンチャナブリーに病院があるかどうかは知りませんが、私はいつも地元の病院に行っています。
- クリス:ウタパオ空港からパタヤ市までの公共バスサービスが現在不十分であるため、新規航空会社の参入が妨げられている
- フィリップ:「オーバーツーリズム」とは何ですか?私はあなたと一緒ではありません!サムイ島を例に挙げると、私の知る限り、ここは日帰りの観光地ではありません。
- エリック・カイパース: あいまいなポリシー。みんな、さあ、さあ、さあ、...ほほほ、男の子全員ではありません!だから罰として膝を引っ張ってください
- コルネリス:「拡大するオーバーツーリズムの問題」?ある日、彼らはより多くの観光客を呼び込むための措置を講じましたが、次の日には
- リーベンガマ:当然です。タイはとても「素晴らしい」と屋上からラッパを吹き、みんなに見てもらいましょう、m
- ジョニーBG: 友人よ、中国での人権侵害を良い教訓として突然忘れてしまったのですか?残念ながら、イメージをある程度確認してください
- T:便数や航空機の数を除けば、合計することはほぼ不可能ですが、KLMオランダ航空やルフトハンザドイツ航空などの航空業界は化石です。
- シアーク: 私はここイサーンに住んで12年になりますが、イサーン料理はもう食べられませんし、あまり美味しくなく、ここの食べ物はこんな感じなのかなと時々思います。
- ロブ V.: 突然インスピレーションが湧きました。あらゆる種類のステレオタイプの登場人物が登場する小説を書くのは素晴らしいことです。ありきたりな出来事は電子向けです。
- ピョッター:価格は私にとってはほぼ適切です(コラートの南20キロ)。良い請負業者に依頼し、合意価格は 1,45 でした。
- ロブ V.: 協同組合を奨励することに完全に同意します、ジョニー、それは私の社会主義者の心を高鳴らせるからです。 ;) しかし
- ジョニーBG:「(中国との貿易業者の主導により、ドリアン、ロンゴン、マンゴスチン、米などの)契約栽培はすでに増加しており、
スポンサー
再びバンコク
記録
科目
- バックグラウンド
- Activiteiten
- 広告
- 議題
- 税金に関する質問
- ベルギーの質問
- 観光スポット
- ビザール
- 仏教
- 書評
- コラム
- コロナクリシス
- 文化
- 日記
- 年代測定
- の週
- 関係書類
- ダイビングする
- 経済
- 人生の XNUMX 日…..
- 島々
- ETENアンdrinken
- イベントとお祭り
- 外国人および退職者
- 植物と動物
- 今週の写真
- ガジェット
- お金と金融
- 歴史
- 健康
- 慈善団体
- ホテル
- 家々を見る
- Isaan
- カーン・ピーター
- ムック島
- プミポン国王
- タイ在住
- 読者の投稿
- リーダーコール
- 読者のヒント
- 読者の質問
- 社会
- 市場
- 医療観光
- 真ん中
- ナイトライフ
- オランダとベルギーからのニュース
- タイからのニュース
- 起業家と企業
- 教育
- 研究
- タイを発見する
- ユーザーレビュー
- 顕著
- 行動を促すには
- 2011 年の洪水
- 2012 年の洪水
- 2013 年の洪水
- 2014 年の洪水
- 休止状態
- 政治
- 世論調査
- 旅行の話
- 旅行
- 関係
- 買い物
- ソーシャルメディア
- スパ&ウェルネス
- スポーツ
- 都市
- 今週の声明
- ビーチ
- タール
- 売り出し中
- TEV手順
- タイ全般
- 子連れタイ
- タイのヒント
- タイマッサージ
- 観光
- 外出
- 通貨 – タイバーツ
- 編集者から
- 財産
- 交通と輸送
- ビザ短期滞在
- 長期滞在ビザ
- ビザに関する質問
- 航空券
- 今週の質問
- 天気と気候
スポンサー
免責事項の翻訳
タイブログでは複数の言語で機械翻訳を使用しています。 翻訳された情報の使用はお客様自身の責任で行われます。 翻訳の誤りについては責任を負いません。
ここで全文をお読みください 免責事項.
ロイヤリティ
© Copyright タイブログ 2024. 無断複写・転載を禁じます。 特に明記されていない限り、このサイトで見つけた情報 (テキスト、画像、音声、ビデオなど) に対するすべての権利は、Thailandblog.nl およびその作成者 (ブロガー) に帰属します。
タイブログから書面による明示的な許可がない限り、この情報の全体的または部分的な乗っ取り、他のサイトへの配置、その他の方法での複製、および/または商業利用は許可されません。
このウェブサイト上のページへのリンクおよび参照は自由です。
ホーム » 読者の質問 » 読者の質問: タイの輸入関税を回避するにはどうすればよいですか?
読者の皆様へ
ここで編集者から読者への読者質問です。
夢と行為の間には、法律と現実的な反対が邪魔をしている、とウィレム・エルショットは 1910 年に書きました。私たちには夢があります。私たちには XNUMX 人のブロガーの最高のコラムとストーリーを掲載した小冊子を出版し、その収益は作戦のために使用されます。スマイルタイ。
その本は来るでしょう、それは問題ではありません。 しかし今、私たちが予見していなかった問題が迫っており、そのために皆さんのご協力を求めています。
コーネリス氏は、医療機器の輸入関税の免除に関する投稿への返信の中で、1.000バーツを超える郵便小包には輸入関税のほか、VATや場合によっては物品税などの税金が課せられると書いた。
小冊子「The Best of Thaiblog」はオランダで 250 部発行されています。 そのうち 100 個がタイに送られ、ここで配布されます。 しかし、その荷物に輸入関税を支払わなければならない場合、さらに他に何があるかは誰にもわかりませんが、腹部にプラスの残高を書き込むことができます。
そこで問題は、これをどうやって解決するかということです。
編集者を代表して、ご返答ありがとうございます。
その逆も同様です: TH から NL への荷物: 輸入税と VAT を支払います。
別の方法: スーツケースに入れて持ち歩き、問題がないことを祈ります。
電子書籍版を作成し、場合によってはコピー保護を適用するか、Kindle 電子書籍版を作成して Amazon に投稿します。 おそらく電子版の価格ももう少し安くなるでしょう。
編集者様、小冊子を輸入関税なしでタイに輸入したい場合は、ハーグのタイ大使館に連絡する必要があります。 教育目的であるという要件を満たしている場合には、免除フォームをそこで作成できる可能性があります。 したがって、教育的な要素が含まれている必要があります。 そう言えば、彼らも喜んでくれるかも知れません。 ここからタイに運ばれる教材も同様です。 解決策については、バンコクのオランダ大使館の経済部門に問い合わせることもできます。 協力したかったのか、オランダ人がタイで読んでいた本です。 利益を目的とするものであってはなりません。そうでない場合は、上記のオプションをすべて忘れても構いません。
タイを訪れる多くの常連客に小冊子を配布し、その場でポスティングしてもらいます。 ?
タイの関税についてもう一度掘り下げてみましょう。 教育書籍には料金コード 49019910、その他の書籍には 49019990 が適用されます。 いわゆる関税額の 40% という標準税率が両方に適用されます。 免除は可能ですが、これに関する規定へのアクセスはまだ見つかりません。 後でさらに詳しく見ていきます。
タイ向けの小冊子をタイで印刷してもらいます。 また、オランダで印刷するよりもはるかに安価です
私の荷物はすべて、多くの場合最大 10 キロですが、「プレゼント」というメッセージと中身を添えて郵便で送られるだけで、輸入関税を支払う必要はありません。
それらの XNUMX 冊の本が XNUMX つの住所に送られるのか、それとも別の住所に送られるのかはわかりませんが、私の謙虚な意見では、複数の住所に送られても問題はありません。
立派なウェブサイトに対する疑わしい質問。 「高コストの回避」に関する質問のほうが適切だったでしょう。 「バイパス」は違法行為を示しており、それは確かに適切ではありません。 ところで、崇高な目的のために、私はオペレーション スマイル プロジェクトに 10 年間取り組んでおり、その「大使」の XNUMX 人です。
辞書: バイパス動詞発音: [ɔmˈzɛilə(n)] 活用: circumvented (単数過去形) 活用: has circvented (体積分詞) 迷惑な何かに煩わされないようにする。 避けるために。
バイパスが違法行為を示しているというコメントは、コメント投稿者の(あまりにも?)自由な解釈であるように私には思えます。 私の良心は生まれたばかりの赤ん坊と同じくらいきれいです 😉
@ Marin Brands バイパスには否定的な意味合いがあるというのは正しいです。 注: 行うことはできますが、そうする必要はありません。 それがオランダ語の良いところです。 あなたが質問に答えていないことに気づいたので、質問を回避しました。
いいえ、親愛なるマーティン・ブランドの皆様、これは税金に匹敵し、税金を回避/回避することで常に最も有利な方法を選択できます。それは違法ではありません。なぜなら、それは税金逃れとは大きく異なり、それは許可されていないからです。
17月50日にホアヒンへ飛びます。 手荷物と飛行機のビジネスクラスだけなので1個は持ち込めます。 本30冊の重さはわかりますか? もしかしたらもっと摂取できるかもしれない。 とりあえずXNUMXkg。 税関でのトラブルは期待できません。 決して逮捕されません。
@ テオ・ホアヒン 素敵なオファーです。オランダにいたとき、同じサイズの小冊子の重さを量りました。オランダでの送料が 250 ユーロなので、重さは約 2,16 グラムだと思います。冊子はXNUMX月末に完成予定です。追ってご連絡させていただきます。
インドの話? 私は定期的に中国から商品を輸入していますが、1000ドルを超えることはなく、宅配便を利用しています。 通常、最後の 700 つのプール用オゾン発生器と同様に、約 1000 ドルでそのまま通過します。 XNUMXドル以上の問題がXNUMX回あり、会社としてエントリーし、エージェントによってクリアされました。 プールロボットと数百個の LED TL の交換品。 宅配便、最安のものを探してください。 中国からのチャイナポストの小型郵便パッケージですが、特に問題はありませんでした。
問題ありません。2 か月後にコンテナをタイに送ります。
表示されることを確認してください。スペースはまだ残っているので、問題は解決しました
彼らはここに私のメールアドレスを持っています
それで何か聞いてみましょう
こんにちは、ロブ
@ロブ ご提案いただきありがとうございます。 注目される。 冊子はXNUMX月末に発行予定です。 時期が来ましたらご連絡させていただきます
こんにちはディック
輸送には船便で約4週間、税関などを経由して約2週間かかります
テーブルの下のすべてを処理したいので、私たちに知らせてください
こんにちは、ロブ
250冊も郵送するつもりはないですよね? 船便のみです。 それから5週間かかりますが、その後は料金のみを支払います(私の場合、10.000つのコンテナで2バス)
そして…それは必ず到着することをあなたは知っています。
他のオプションとして、タイで印刷してもらいます。
F・フランセン
@ f.franssen ご提案ありがとうございます。 250部(つまり全版)ではなく、100部程度です。 現在、タイ旅行者の中には小冊子を荷物に入れて持ち込んでいる人もいます。 タイで印刷した方が、特に印刷部数が少ないことを考えると、それほど安くなるかどうかはまだわかりません。 250 部は印刷ではなくコピーされます。 オフセット印刷は500部以上のみとなります。 違いは目に見えないことを保証します。 詳細については、毎週火曜日に投稿される The Best of Thaiblog をご覧ください。