読者の質問: タイ (バンコク) で結婚するにはどうすればよいですか?

送信されたメッセージ別
で掲示されます 読者の質問
タグ: ,
11月29 2016

読者の皆様へ

いくつかのサイトや当局に相談した後、少し迷ったので、経験のある人がアドバイスを提供できることを願っています。

現在、私はタイ人女性と交際中で、彼女はまだバンコクに住んでおり、私はハーグに住んでいます。 私たちは将来一緒にオランダに定住するつもりです(2年以内にすべてがうまくいけば)今は法律に従ってコミットして結婚したいと思っています、最初は紙の上で取り決めをしたいだけで、その後は宴会が始まりますタイの伝統に従います。

タイ(バンコク)で結婚するにはどうすればよいですか? 私はオランダのパスポートを持っていますが、彼女はタイのパスポートを持っています。 私はオランダに住んでいます、彼女はタイに住んでいます

バンコクで法的に結婚するにはどのような書類が必要ですか? 合法化も含めて?
オランダに行く前に何を手配すべきですか?また、オランダに一緒に行くとき、そして場合によってはその後に何を手配すべきですか?

詳しい情報を教えていただける方がいらっしゃいますか?

この質問を読んでいただき、できれば回答していただきありがとうございます。

メットvriendelijke groet、

フラン

「読者の質問: タイ (バンコク) で結婚するにはどうすればよいですか?」 への 9 件の回答

  1. ジョージ と言う

    石橋を叩いて渡る。 10年の結婚生活を経て、最後の数年間は一緒に暮らしていたが離婚し、現在は彼女が心から望んでいた7歳の子供のシングルファーザーとなっている。 新しいパートナーとともに、次のパートナーが動き出しています。

    彼女が早く言語を習得し、ハーグのMOGを通じてオランダで職業訓練を継続できるようにしてください。 A2 レベルの統合と取得に多くの時間を無駄にしないでください。 雇用主はそれを望んでいません。 できるだけ早く MBO 1 コースを開始させてください。 MBO 2 を 3 年続けた後、MBO XNUMX をさらに XNUMX 年行う。これほど早く進むのです。 彼女の英語がまだそれほど上手ではない場合は、ブリティッシュ・カウンシルで数か月の集中コースを受けることをお勧めします。 また、別の言語を学ぶ自信も高まります。 このブログでは、結婚に必要な書類についてたくさん書いています。 難しくはありませんが、大変です。 NL での登録に必要な正しい書類を BKK の職員から受け取っていることを確認してください。

  2. ジャックS と言う

    親愛なるフランスさん、XNUMX年前、私は素敵な妻とタイで結婚しました。 時間をかけてタイブログで私の寄稿やその他の寄稿を検索していただければ、すべてがわかります。
    オランダでは、独身であることの証明を必ず持っている必要があります(つまり、以前に結婚していた場合は、離婚していて再婚できることを証明してもらう必要があります)。
    これを英語で出版するのが最善です。 これを持参し、タイ外務省でタイ語に翻訳して合法化してもらう必要があります。
    良いアドバイス: タイ語への翻訳はすべてそこで行います。 すぐにわかりますが、少額の料金でそこで支援を提供する人々がいます。 彼らは最終的に何が起こるかを正確に知っているので、彼らにやらせれば、最終的には多くの時間とお金を節約できます。
    バンコクの大使館の情報もご覧いただけます。 オランダでは、タイ大使館(または領事館でしょうか?)に行くこともできます。
    もちろん、インターネット上の各大使館から必要な情報を入手することも簡単です。
    幸運を! 大丈夫。 そして、私の話を読んでいただければ、きっとうまくいきますのでご安心ください…結局のところ、私もそうでした!

  3. ジャックケス と言う

    このブログでも何度も書いてきました。 情報は大使館のウェブサイトでも見つけることができますが、XNUMX つのバリエーションがあります。 私自身、先週タイでタイ人と結婚しました。

    新しい予約システムを利用して大使館のウェブサイトから予約することができます。 オランダからは、国際出生証明書と、未婚であることを示す人口登録の抜粋を持参します。 完全を期すために、収入証明書を持参してください。

    大使館でフォームに必要事項を記入します。 パートナーからのデータ、オランダの 2180 人の無作為証人からのデータ、収入データ。 その後、XNUMX バーツをお支払いください。–。 どこにも明確に記載されていないもの。 その後、精緻化されスタンプが押されたフォームを翻訳して合法化する必要があります。

    翻訳と合法化のために、私たちはミス・ナルエモール・ケツァムラン(月曜日)に行きました。彼女は角を曲がったところにオフィスを持っています。 彼女の電話番号は085-06088558です。 外務省での書類の翻訳と合法化に約 3600 バーツを支払い、書類はチェンマイに送られました。

    次のステップは、結婚できる地区の役所です。 翻訳され合法化された書類、女性の出生証明書、および証人100名を添えて事務所に報告してください。 200 人の証人は ID カードを持参し、フォームに記入する必要があります。 戻って、処理されたフォームに署名します。 そしてまた結婚証明書を取りに来ます。 結婚費用は XNUMX バーツ、結婚証明書用の赤いフォルダーの費用は XNUMX バーツでした。

    妻が私の名前を使いたがったので、翌日再び区役所に行き、そこで証書が作成され、ブルーブックが更新され、新しいIDカードが発行されました。

    私たちの結婚証明書と妻の出生証明書は、月曜日までに翻訳する必要があります。 そして外務省と大使館によって合法化されました。 これには約 10.000 バーツの費用がかかります。 これらの書類が家にあればすぐにハーグの自治体を通じて登録できるので、私たちはオランダの法律に基づいて結婚することもできます。

    翻訳と合法化の料金には少しがっかりしましたが、それ以外はすべて実際よりも面倒に思えます。

    頑張れ、ジャック

  4. ジョン・フックストラ と言う

    ここにリンクを見つけました http://www.nederlandslerenbangkok.com/nl/info-nl/trouwen-in-thailand/
    もちろんこの情報が最新かどうかはわかりませんが、ぜひ参考にしてみてください。 幸運を。

  5. ヤン と言う

    この話全体を通して、そして善意のアドバイスの中で、私は「婚前契約書」や「結婚契約書」を作成することが忘れられています…しかし、これは最も重要です。 この文書はオランダの公証人から入手でき、タイの公認翻訳会社を通じて翻訳してもらうことができます(これについては大使館に問い合わせてください)。 結婚が行われる前に、この証明書を作成する必要があります。これは大使館で行うことができます。 契約書には、共同署名する 2 人の証人の立会いの下で、相手方が内容に注目し、理解したことを示す条項を含める必要があります。 あなたの婚約者がまだ同じようにこれに熱心であるなら、私はあなたの幸運を祈ります...しかし、契約なしで結婚することに決めた場合は、離婚した場合に少なくとも半分の財産を失うことを理解してください。彼女にとって財産です...そして、それは確かにあなただけではありません...

    • 碧玉 と言う

      親愛なるジャン、タイでは結婚はタイの法律に​​従って行われます。 つまり、離婚によってすべての財産を失うわけではなく、結婚中に築いたものの半分だけを失うことになります。 言い換えれば、あなたがすでにオランダに家を所有している場合、それもあなたのものになります。

      • ルードRdm と言う

        親愛なるジャスパー、フランスはタイに住み続けたいと報告したでしょうから、あなたのコメントは理にかなっています。 しかし、フランスは、やがてタイ人のパートナーと一緒にオランダに住みたいとのこと。 これは、タイで合法的に締結された彼の結婚がオランダで(義務的に)登録されていることを意味します。 それ以降はタイの法律ではなくオランダの法律が適用されます。

  6. ロブ V. と言う

    結婚については、BKK のオランダ大使館のウェブサイトを主な情報源としてご覧ください。
    このブログでは、実際の経験や読者からの以前の質問も見つけることができます。

    https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/welke-documenten-nodig-trouwen-thailand/
    https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/nederlandse-documenten-nodig-thailand-trouwen/
    https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/lezersvraag-voorbereiding-van-emigratie-naar-thailand-en-huwelijk-aldaar/
    https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/voordelen-veranderen-achternaam-vrouw-huwelijk-thailand/
    https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/nederlands-huwelijk-registreren-thailand/
    – …。

    以下のことはご存知かと思いますが、一応触れておきます。
    – 幸いかつ論理的には、結婚はオランダへの移民(TEV手続き)の要件ではありません。 この手順に付加価値やデメリットはありません。 既婚者は結婚していることを証明し、未婚者は記入済みのアンケートといくつかの裏付け書類によって「永続的で独占的な関係」があることを証明します。
    – まずタイで結婚してからNLに登録することもできます。
    – 最初にオランダで結婚し(90 日以内の短期滞在ビザでも)、後でタイで登録することができます。

    結婚するかどうかは気にしません。 誰もが自分のものです。 私は亡き妻に人生最高の日を与えたことを知っています。 結婚は婚前契約に基づいて行われましたが、主に外の世界(たとえば、彼女が自分で事業を始めた場合の債権者となる可能性)のためのものでした。 結婚は失敗する可能性がありますが、感情的には、一方が他方を選択するという恐れはありませんでした...

  7. ルードRdm と言う

    親愛なるフランスさん、ガールフレンドをオランダに連れて行きたいなら、必ずしも最初に結婚する必要はありません。 Rob V からの以前の回答を参照してください。IND またはオランダ政府にとって、永続的な関係があるかどうかは重要です。 TEV を申請する際には、やがて IND に対してこれを証明する必要があります。
    TEV 手順の開始にすべての時間、注意、エネルギーを投資する方がはるかに簡単です。 ファイル Immigration Thai パートナーを探してください。
    その後、やがてオランダで結婚します。 それでも必要だと思われる場合。 パートナー登録も可能です。 タイでもオランダでも、合法的な結婚をすると、パートナーはすべての財産、資源、年金の 50% を受け取る権利があることを忘れないでください。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです