イサーン体験 (6)

異端審問官より
で掲示されます タイ在住
タグ: , ,
8月2018

ソーシャルメディアでの質問に一部触発されて、De Inquisitor はなぜタイに来たのか、なぜタイが好きなのかを考え始めました。 答えのほとんどは決まり文句でした。 気候。 食べ物。 文化。

あえて「異性」と言う人はほとんどいませんでした。 あるいは規制の低さ。 あるいは寿命が短いとか。
そのようなことが審問官の頭から離れず、彼は考え始めます。 なぜなら、彼自身もここでの経験により、定期的に自分の意見を修正する必要があったからです。

初めてタイに来たのは偶然だった。 アントワープにある有名なタイ料理レストランを経営する、彼はベルギー人、彼女はタイ人の友人のカップルが、当時ベルギーにはそれほど多くはありませんでしたが、XNUMX 年の年末に一緒に来ないかと頼まれました。 それはインクイジターを追い越しました。 これまでに何度か旅行した後、南アメリカが彼の好みでした。 しかし、それでも、まあ、いいでしょう。

バンコクのホテルに到着するとすぐに、De Inquisitor はこの大都市の散策に出かけましたが、残りのグループは先に昼寝をしたいと考えていました。 異端審問官はすぐにバンコクに捕まった。 暑さ、人混み。 いろいろありますが、ナライ ホテルはシーロム通りという長い通りにあり、当時はスカイトレインはありませんでした。 すべての家や建物は商業用、つまりオフィスや店舗です。 世界中の国籍が集まり、すぐ近くにはインド人街があり、少し離れるとチャイナタウンもあります。 交通渋滞で息を呑み、脇道を横断中にタクシーに轢かれそうになった。 彼は古い寺院にぶつかりました。緑の中に突然静まり返り、鐘が鳴り響くだけでした。 寺院の周りを歩く三人の僧侶は、オレンジがかった茶色の法衣を着て、まるで浮いているように見えます。 彼らは神秘的なマントラをつぶやきます。

彼は徐々に道に迷いながら、チャオプラヤ川のほとりにやって来た。 そこには、さまざまな違いがあります。一方の岸にはモダンで豪華なホテルがあり、もう一方の岸にはあばら家があります。 牽引される原始的な貨物船の間をうねうねしながら、川を渡るフェリーの喧騒。 彼らの間を撃ち合うロングテールボート。 不思議なことに、川はまだ魚が生息できるほどきれいです。 ミズガメもいますし、岩の上にはオオトカゲもいます。 緑の浮遊植物が一斉に。 どうすればそれが生き残れるだろうか、とDe Inquisitorは考えます。
彼はバンコクが大好きでした。なんて街なんだろう!

タイ人のガールフレンドは、多くの関係を持った良い経歴の持ち主でした。 そこで、運転手付きの車を無料で貸してもらいました。 彼は私たちを街の最も美しい名所に連れて行き、その後ツアーに連れて行きました。 アユタヤ。 ピサヌローク。 カオヤイ。 素晴らしい第一印象。 私たちが出会ったタイの人々は、とてもフレンドリーで親切でした。異端審問官は、夕食や飲み物の支払いを決して許されませんでした。 恥ずかしいこと。

そして、南へ向かいました。 パタヤ以降、De Inquisitor はそのことを聞いたことがなかったので、最初はそこには立ち寄りませんでした。 バンペーやその他の海岸沿いの町はとても絵のように美しく、ビーチにはヤシの木があり、おいしい料理を提供するレストランがたくさんあります。 ボートで島を探索する、楽園。

少なくともパタヤではこのXNUMX日間、ガールフレンドは少しくすくす笑っていましたが、異端審問官がどう反応するかわかりませんでしたが、ベルギーでは彼を普通の若いビジネスマンとして知っています。 XNUMX歳にして世間知らずの審問官は驚いた。 彼はそれに耐えられませんでした。多くの素敵な若い女性が、多くの場合はるかに年上で肉体的に魅力のない男性と一緒にいるのです。 夜のウォーキングストリート、ゴーゴーズ。 そして彼自身の年齢を考えると、彼はその美しい女性から多くの注目を集めました。 おお。
それでも、当時ドンムアン空港に向かい、車でXNUMX時間かかると、「パタヤ、あれはタイではない」という考えが生まれました。

帰りの飛行機ではすぐにホームシックになりました。 タイに戻りたいです。 その感覚はその後XNUMX年間、何度も何度も戻ってくることになる。 XNUMXか月後、De Inquisitorはタイに戻った。 きちんと準備された、自分で組み立てたツアー。 De Inquisitor がとにかく数日間滞在したいと考えていたバンコク。 あまり一般的ではない場所を訪れてください。 チャイナタウン、当時は観光客の姿はほとんど見られませんでした。 旅行代理店が掲載していない観光スポットとしては、ゴールデン マウンテンなどがあります。 もちろん操舵手付きのロングテールをレンタルしましょう。 異端審問官は人里離れた道から外れたいと思っています。本当の川の生活を見せてください。

それから飛行機に乗り、チャンマイまで約XNUMX日間滞在します。 そこには美しい山岳地帯があり、山岳民族への観光旅行を含む他の場所へのツアーが彼を連れて行ってくれました。それはその後、異端審問官が二度とやりたくなかったことであり、何という仕組まれた欺瞞であり、何という金のためだけのショーでしょうか。 まさにあのドライランデンプント。 何も見当たりません。 異端審問官は、森の中を象に乗ってXNUMX時間走るのはとても美しいと思い、その後いかだに乗って戻ってきましたが、それはむしろラフティングに似ていて、雨が多かったです。

飛行機に戻り、サムイ島へ。 あの頃の楽園。 ビーチにある木造の家で寝ます。 ジープをレンタルして島を探索しましょう。 屋外マッサージ付きの洞窟内の豪華なサウナでリラックスしてください。 夕暮れ時に夕食、日の出時に朝食。 そして最後のXNUMX日間はとにかくパタヤへ。 好奇心をそそられたホルモンか何か?
そして、はい、また汚れて見えました。 当時はまだ今のように開発されておらず、アスファルトはサードロードまでしかなく、当時は未舗装の道路でした。 しかし、バー、レストラン、エンターテイメントがありました。

こうして異端審問官は少しずつタイのことを知り始めた。 徐々にパタヤが常に拠点となり、他の地域への中継地も多くなりました。 地元住民との接触は限られており、どこにいてもサービススタッフとのみでしたが、例外なく誰もがフレンドリーで親切でした。 異端審問官はパタヤで自分の道を見つけ始め、ベルギー人と知り合い、彼らと同志になりました。 私たちは一緒に出かけて、楽しく過ごしました。 それでも、異端審問官は多くの人たちとは異なる考えを持ち始めました。 なぜこの女性たちはこんなことをするのでしょうか? 彼らはどうやってそれを維持しているのでしょうか、毎日明るくなければならず、常に見知らぬ男たちと熱狂することをいとわないのです。 彼はよく話しかけ始めましたが、ほとんど何も出てきませんでした。

その間に、審問官はすでに「私はタイに来て暮らしたい。ベルギーの過剰な規制や干渉にうんざりしていた」ということを知っていました。 そして、休暇のたびにゆっくりと必要な措置を講じました。 会社を設立し、家を買い、バイクを買い、タイの運転免許証を取得します。 その結果、彼はすでに地元住民とより多くの接触を持っていました。 それ以来、彼が年にXNUMX、XNUMX回来るときはなおさら、その家はタイ人地区の真ん中に意図的に購入されたものであり、審問官はそのような安全なファラン地区には興味がありませんでした。 彼は、苦労しながらも少しずつ英語を話せるようになりましたが、約 XNUMX 年後には、英語を話さなくても、通訳を必要とせずに、すべてを自分で組み立てることができるようになりました。

彼の隣人のタイ人はとてもいい人たちで、もてなしてくれて、親切でした。 本当に貧しいわけではありませんが、決して裕福ではありません。 すぐ隣に住むマナトさんとは良い友達になりました。 彼は『異端審問官』をバンコクの親戚やブリーラムにある妻の家族に連れて行きました。 通りの向かい側の隣人が、毎年恒例の村祭りのために審問官をナコム・パノムまで連れて行ってくれました。このようなパーティーバスでは、長距離移動中に一晩中音楽と飲み物が提供されました。 移動ディスコ、なんてパーティーなんだろう。

こうして、De Inquisitor はタイの普通の人々がどのように生活しているのかについて洞察を得るようになりました。
この地区にはイサーンからの移民もいた。 わずかなお金で、XNUMX 日 XNUMX 時間、XNUMX 日のうち XNUMX 日を何か月も働きました。 そして、そのわずかな収入をできる限り実家の家族に送りました。 彼らは、雇用主だけでなく観光客からもひどい扱いを受けることがよくあったと語った。

そこで彼は自分の態度を見直し始めた。 パタヤのバーで同じ話を何度も聞いたからです。 ファランがどれほど騙されたか、タイ人がどれほど悪くて怠け者であるか。 彼らはどれほど愚かで、どれほど腐敗していたか。 いいえ、異端審問官はそれに気づきました。それはカフェでの会話です。 当然のことながら、どこにでもいるように、ここにもそのような人々がいます。 そしてパタヤには、ただ命知らずのギャングがいます。 なんでしょう?

異端審問官は快適に感じた。 パタヤの中心部にはほとんど来ませんでしたが、ノンプルーにもバーがあり、文字通り、比喩的にはダークサイドでしたが、彼は常連になったバーが XNUMX 軒ありました。 そして今、彼はそれらの女の子たちと話すことができました。なぜなら、彼はいつも明るく、決して押し付けがましくなく、信頼できる常連客として見られていたからです。 そして常に敬意を持って。 こうして彼は、タイではケーキと卵だけがすべてではないことに気づき始めました。 絶望的な状況にある貧しい人々がいて、それがこの女性たちがお金を求めてやってくる方法だということ。 彼女たちはまず普通の仕事を見つけようとしますが、搾取されたりプレッシャーをかけられたりして、それから自分の唯一の道具である体を売ります。しかし、彼らはそれを表に出さないほどプロフェッショナルです。

そして信じられないことが起こりました。 何年もタイに住んでいるが、彼にはそんなことは一度もなかった。 彼は恋人を初めて見たが、彼女から目を離すことができなかった。 Brass Monkeyバーの新しいレジ係。 そこで彼はビリヤードチームのメンバーであり、オープンパブには多くのベルギー人やオランダ人が常連客としていた。 彼は彼女のことが頭から離れず、異端審問官は夢中になった。 通常の週XNUMX回の訪問がはるかに増えていることがわかりました。 他の男が彼女と関係を持ったとき、嫉妬し始めました。

でも見てください、ゆっくりと、しかし確実に私たちは一緒に成長し、カップルになりました。
最初はどちらも非常に疑っていましたが、審問官は聞いたイサーンの女性についての話を考えていました。 パタヤのファランはパートナーへの忠誠心にそれほど厳格ではないと彼女は思っていたので、それは甘かったです。 それでも、たくさん話すことで助けになり、相互信頼が確立されました。 愛も彼もパタヤの状況に飽きていました。 なぜなら、私たちが楽しみに来たところには、いつも優しく話しかけるファランたちがいて、審問官がビリヤードをしているときや他の場所で話しているときにさえ触れてくれたからです。 そして確かに、ウォーキングストリートに出かけたときもそうでした。 パタヤは休暇を過ごすのに良い場所であり、住むのに良い場所ではないと私たちは二人とも思いました。
共同決定が下されました:私たちはイサーンに移動します。

そこで彼は全く異なるタイを知りました。 もう一つの外国語、はるかに極端な気候、そして何よりも、審問官が考えていたものよりも貧しい。 木造の家、原始的な道具、古い技術など、時代を逆戻りしたかのようでした。 しかし、彼らは自然についての膨大な知識を持っており、そこから多くの有用なものを得ます。 そしてもう一度言いますが、親切でフレンドリーな人々です。 何も所有せずに、インクイジターを含め、自分の持っているものを共有した人たち。 また、関係はよりオープンになり、恋人は自分の人生の物語を少しずつ語った。これはイサーナー家の約XNUMXパーセントに当てはまる。 愛を通して、審問官は、あまり簡単ではない主題について話すことができる他の女性たちと出会いました。
そして再び異端審問官はタイとタイ人についての意見を修正した。 劣悪な状況や搾取されているにもかかわらず、彼らは前向きな人々であり続けます。

異端審問官は、欠点にもかかわらず、自分がこの土地とその人々を愛していることに気づきました。
タイは魅力的で多様性に富んでいます。
もちろん、個人的な好みもあります。そうです、気候です。 寿命が短い。 そしてイサーンのおかげで解放感はさらに強くなった。 政府による誇張された規制はありません。 事業を立ち上げたり、起業したりするのは、手間をかけずにとても忙しいです。 他人からのコメントも指摘もありません。 何も愚痴は言わない。
Geen politie die op de loer ligt om je een boete aan te smeren. Geen buurman die zeurt omdat je honden ’s nachts blaffen. Geen jaloezie, leven en laten leven is het motto.

異端審問官は、ゆりかごから墓場までの指導がなく、自分で計画を立てる必要があることを好みます。
生きるということは、それを充実させるのに十分なリスクを取ることだ。

そして最後のものはただの違いです。 私たちは人生を充実したものにすることができます。
普通のタイ人は生き残るしかない。
そして、『異端審問官』では、多くのコメントがあまりにも考慮されていないことがわかります。

それで、De Inquisitor が知りたいのは、なぜタイに惹かれたのかということです。

「イサーン体験記 (18)」への 6 件の回答

  1. ヘールト と言う

    私も有名な観光地を経由してイサーンに到着しました。
    私が最も惹かれるのは実際に人々です。イサーンの人々はカメレオンの特徴を持っていると私はいつも言います。
    彼らは状況に非常に素早く適応し、月曜日は「ショップ」、火曜日はロブスターの養殖場、水曜日はレストランになります。挫折の際に彼らがどれだけ早く切り替えられるかは、本当に信じられないほどです。

    社交生活も私にとって魅力的なものです。私が若い頃から知っているように、ここでは今でも近所の助けが「強制」されており、食事の時間になると食べ物の入った鍋が前後に飛び交います。

    しかし、最大の雇用主である搾取者に立ち向かう勇気など、私にはまだ納得できないこともあります。
    シフト制で月に7000バーツ払って、ボーナス支給直前に追い出されるのは腹立たしいです。
    組合で一緒に働くことは、彼らにとってまだ勇気のないことだ。

    でも、イサーンでの生活は私にとってオランダよりもずっとリラックスできます。これまでは長い間働きすぎていましたが、ここではもうそんなことはないと確信しています。

  2. ピーター・スティアーズ と言う

    またまた美しい物語で、私は多くのことに自分自身を見つけることができます。
    確かにこれに従うのは良いことですし、個人的にも後で非常に役に立ちます。
    私の妻もイサーン出身で、いつかそこに引っ越すことになるかもしれません。

  3. Robert Winsloe と言う

    妻とは5年近く一緒に暮らしています...病院で薬剤師助手として働いています
    ( ウボンラチャタニ ) 彼女は現在 54 歳ですが、引退までまだ 4 年あります。
    (私たちはお互いに積み重なっています)…仕事の都合上、いつもそこにいることができません(残念ながら)私は仕事で頻繁に出張しています。1976 年からタイに滞在しており、経験上、自分を専門家と呼ぶことができます。 イサーンを特別なものにしているのは、人々、フレンドリーさ、親切さ、もてなし…社会的統制が印象的であることです。
    Ik ken Bangkok ..Chiang mai ..Chiang rai… ( Pattaya nooit geweest)Phuket ..de meeste kustplaatsen ect de eilanden maar ze halen het niet bij dit deel van Thailand ik heb hier mijn stekje gevonden.
    71歳にも関わらず、私はまだ一生懸命働いています…特にアジアでの物流の仕事…シンガポール…マレーシア…ベトナム…ウボンに帰ると温かいお風呂に入っているような気分になります…
    一般的に収入は低いですが、なんとか生きていけます…西洋諸国ではほとんど知られていない長くて親密な友情…驚くべきものです…感動します。
    ここでは家族が第一です…父と母(高齢)はまだ生きていて、毎日世話をしてくれています…(老人ホームでは何も手探りしないでください)。
    Het leven is hier te betalen met een westers inkomen kan je er zelfs rijkelijk mee rond komen.
    (幸いなことに) 観光客にとってはそれほど魅力的ではありませんが、それが特別な次元を与えています…
    ここで毎日を楽しんでいます。

    • ハンス と言う

      Robert je bent in een van de mooiste plaatsen in Thailand terecht gekomen, bijna geen toeristen heel weinig farangs en gelukkig veel werk voor de Thaise mensen, ik woon in Warin Chamrap al 10 jaar en ben er erg tevreden het is als of ik in de buiten kant van een dorp woon, erg gemengd met arme buren boeren buren en naast mij een gepensioneerde Thaise bankdirecteur die heel aardig is, ook was ik in 1975 voor het eerst in Thailand maar toen nog niet verkocht, na mijn reis met mijn zoon in 2006 was ik verkocht we bezochten veel plaatsen al over Thailand , en met mijn pensioen in zicht nam ik snel de beslissing, in 2007 ben ik voorgoed naar Thailand gegaan en daar met mijn Thaise vrouw getrouwd die grond stewardess was bij de helaas opgedoekte vliegmaatschappij PB air.

  4. Paul Cairns と言う

    離婚後XNUMX年間独身で過ごした後(コーヒー一杯飲みながら)、私は知人から、タイでの休暇中に急性入院した彼女に付き添って看護してくれたタイ人の看護師を紹介されました。 「すべきではない」と思いました。 タイは遠くて未知でした。 学校で聞いた話ですが、それだけでした。 しかし、そうです、好奇心が勝って、私はトルコかエジプトで毎年秋に休暇を過ごしていたのを、タイでの冒険的な一週間に交換しました。 それは彼女と国に対する二つの愛となった。 しかし、オランダでも私たちはチャンスをものにしません。 それで最初に私はタイに何度か行き、彼女はオランダに行きました。 私の素晴らしい法律の専門職からの早期退職の可能性が、大きな一歩への第一歩でした。 氷が十分に厚くなるまで、それでもXNUMX年間霜が降りるのを待ちました。

    今、私は素晴らしい優しい女性とここに住んでいます。 未婚の場合、私の経験では、それは一度しかありません。 愛はそれ以上のものではありません。 私の大きな一歩の後、私たちはイサーンに住むことになりました。 私はコラートをたくさん見てきましたが、イサーンはまったく違いました。 確かにそれも劣りません。 私はコミュニティの社会的感覚を認識しています。 しかし、私の経験では、彼らは皆個人主義者です。 そしてすべてはお金を中心に展開します。 そして、お金が危機に瀕している場合、嘘が最も重要です。 それはここでも変わりません。 もちろん、かなり幸運なファランである私にとって言うのは簡単ですが、それは結果ではなく観察です
    .
    De vriendelijkheid van de mensen is een openbaring. Wat mij echter opvalt is het gebrek aan ambitie. Als je voor een dubbeltje geboren bent…….. Dat geldt hier in mijn beleving heel sterk. Maar men blijft daar dan ook wel in hangen. Als je in de huidige wereld mee wil doen, dan moet je toch wel om je heen kijken. Dat kan zonder je roots te verloochenen. Een simpel goedemorgen, goedenavond, een hallo bij aankomst of een bye bye bij vertrek…….. Inmiddels heb ik het velen bijgebracht en het brengt steeds weer een glimlach op ieders gelaat. Klein gebaar, groot geluk, toch?

    若い頃、私は厳格にローマカトリック教徒として育てられました。 私は(五線譜の知識のないアマチュア音楽家として)33年間、ゴスペルの雰囲気の中で現代教会の聖歌隊の指揮者として(無給で)成功しました。 そう、教皇の栄誉さえも! 上からの権力の感覚と教会機関への経済的利益がますます私に忍び寄るまでは。 そのことが私のインスピレーションを著しく阻害し、最終的には指揮者を辞め、研究所にも背を向けることになりました。 タイで私は、西洋では非常に高く評価されている教えである仏教を知りました。 数年後、私もそれについて自分の考えを抱くようになりました。 貧困が蔓延する中、寺院から金が飛び散る。 フォロワーさんには敬意の気持ちでいっぱいですが、あの時の選択は正しかったと思うことがよくあります。

    先ほども言いましたが、私はここで素晴らしい生活を送っています。 いいえ、まったく心配がないわけではありません。彼らもここにいるからです。 でも美味しいですよ。 そして実に安い。 専用のプール付きの美しい新しい家、私は夢にも思わなかった。 そして若者たちは毎日のパーティーでプールを利用します。

    はい、私はビールとウィスキーを飲みます。 ただし、XNUMX時前にはビールは禁止です! ほとんどのタイ人の運転技術はいずれにしても特筆すべきことはありませんが、早朝からの過度の飲酒と交通渋滞には、実際、私は今でも毎日驚かされています。 幸いなことに、私はオランダで良い運転レッスンを受け、特に予測することを学びました。 そのおかげで、私や若い頃の多くのバイク乗りが何度か死の危機から救われました。 どうやらここでは鏡は化粧専用で、人々はバイクに乗っているときにそれをするのが好きですが、少なくとも男性にはそうではありません。

    もうすぐ、「私たちの国」、オランダでまた休日が始まります。 ニシン、コロッケ、フリカンデルを食べるのは嬉しいですね。 家族や友人を訪ねたり、ブラバントのトレーラーハウスを楽しんだり。 誕生日を祝い、そして……故郷:タイに帰国!!

    • ピート と言う

      こんにちは、ポール
      これは明らかに、かなり裕福なオランダ人からの彼自身の物語のもう一つの例です。

      明らかに見下した軽蔑的な発言を含む偽装ストーリー

      イサーン人のライフスタイルと起業家精神について。

      これは、上記の異端審問官がイサーンの生活やイサーンの同胞一般について語った話とは正反対の話です。

      私のアドバイス: あなたは良いつもりだろうが、そのオランダ人の自尊心を捨てて、よりよく知り、とりわけ、このブログに掲載されている異端審問官の多くの記事を細心の注意を払って広い心で読んでください。そうすれば、100%異なるイメージが得られるでしょう。イサーン人の人々とイサーン社会そのもの

      Tevens schijnt u een intellectueel persoon te zijn zodoende wil ik u meegeven in dit geval om de thaise taal in woord en geschrift te leren en er gaat een nieuwe en bijzondere wereld voor u open met als voordeel dat u het leven in de isaan met uw isaanse medemensen fantastisch zal vinden en gegarandeert zeer zult genieten in thailand met uw thaise familie en vrienden

      ピートはイサーンで15年以上過ごしています

      • ルード010 と言う

        まあ、とにかくそれが異端審問官のやることだ。 彼は次のように述べています。 タイ人はただ生き残るだけだ」と言いながら、彼はまた、自分の観察を解釈する必要があると考え、自分の仮定に基づいて推論するのに忙しい。 私は何年もタイに来て、コラートの近くに長い間住んでいますが、今は妻の仕事の関係でバンコクにいます。タイの人々は確かに選択する能力があります。 彼らの人生の充実感についても。

    • ハンス と言う

      Mooi geschreven Paul, ik herken wel dingen zoals geen bier voor vier uur bij mij is dat 5 uur en avonds een wijntje, de Thaise mensen drinken zo lang er drank is of dat ze omvallen, gewoon stoppen kunnen ze niet, ik zie hier mensen al om 10 uur s’morgens bedronken, had laatst voor het eerst in mijn leven een aanrijding ( ik heb 40 jaar bij verschillende fabrieks-teams als race en Rally monteur gewerkt, over heel de wereld gereden zo’n 150.000km per jaar ) met een dronken oude man die rechtdoor reed in een linkse bocht voor hem, ik zag het aankomen remde en stond al stil toen hij gewoon volgens te remmen tegen mijn aan reed. De politie liet hem gewoon naar het bureau rijden en hem na het proces verbaal weer gewoon naar huis rijden. Het is een gepensioneerde hoge militaire officier zei mijn vrouw toen ik zei waarom ze hem niet opsloten voor dronkenschap, de politie man moest hem vast houden om hem weer in de auto te laten stappen! Gelukkig was hij goed verzekerd en werd mijn auto 100% gerepareerd.

    • キース と言う

      よかったね! 現実的であることも良いことです…タイではすべてが同じように美しいわけではありません。 ここにある問題のほとんどは、その(部分的な)原因がひどい教育制度にあります。 自分の頭で考え、自分の利益のために立ち上がることを教えられていないのであれば、もちろん、過度の野心を期待することはできません。 タイの特定の否定的な側面を否定する代わりに、その背景を掘り下げたほうが良いと考える人もいます。 このブログには、タイやタイ国民に対するいかなる批判も受け入れない少数の人々がいます。

      • チャールズir と言う

        でも、それはそれほど悪いことではないと思います...もしあなたが「イサーンまたはイサーン人口」と書いていたなら、私はあなたに完全に同意します。

        • 異端審問官 と言う

          Mea culpa 🙂

          • チャールズir と言う

            それは非難ではなく観察であり、それ以上ではないので罪悪感を感じる必要はありません、それはそれほど悪いことではありません。

  5. メアリー。 と言う

    素晴らしい話です。あなたのタイでの生活がよく想像できます。私たちも毎年そこに数週間来るのが好きです。私自身はそこには住みたくないです。残念ながら、私はそのには年をとりすぎていると思います。でも、その人のフレンドリーさは、 「お互いに違う言語を話していても、人々は良い気分になります。でも、タイ人はあなたが優しく接し、フレンドリーにうなずいてくれると感じると思います。私たちにとってタイが第一であり、どの国にも何かがあると思います。あなたの人生についてもっと読みたいです」タイで。

  6. キース と言う

    Zo zie je maar dat een ieder zijn of haar vakantie naar Thailand anders beleeft. Mijn eerste bezoek dateert van 1989 , en mijn eerste keer Pattaya was in 1991. Toen inderdaad de sai saam nog een zandpad was. En ik was meteen verk(n)ocht aan Pattaya. Heb vooral in mijn beginjaren veel uithoeken van Thailand bezocht , maar om de bekende redenen moest ik toch altijd weer afsluiten in Pattaya. De laatste 15 jaar beperk ik mijn Thailand bezoek tot Pattaya. Veel mensen die er lange tijd komen vinden dat Pattaya er behoorlijk op achteruit is gegaan. Zelf geniet ik nog steeds van elk bezoek. En in juni hoop ik voor de 76 ste keer af te reizen naar Thailand. Ik heb inmiddels ook 5 keer de Filippijnen bezocht. En ook ik dacht , vooral in de beginjaren , dat ik er ooit ging wonen. Nu moet ik er niet meer aan denken. En zeker niet in de Isaan. Gelukkig zijn we niet allemaal hetzelfde en is de Inquisiteur tevreden met zijn leven in Thailand , en ben ik tevreden met mijn korte bezoekjes aan Thailand

  7. ファランと と言う

    審問官のなんと美しく、正直で感動的な証言なのでしょう。
    なんとオープンで寛容な態度なのでしょう。
    このアカウントでは、パタヤのファランとのバーでの XNUMX 回以上の会話を XNUMX 行で教えてくれます。
    多くの場合、彼らは自分の鼻よりも長くありません。

  8. テイ と言う

    あなたの話を読んでうれしかったです。また、数人のハイキング友達とタイを旅したときに、あなたに直接会うことができてうれしかったです。
    人生の様子を簡単に話せてよかったです。
    Ook je positieve blik op Thailand, terwijl veel alleen de mindere dingen weten uit te dragen, maar dat zijn van nature al pessimisten. Hoop nog vele verhalen van te lezen en je weet als ik weer in de buurt ben kom ik zeker weer wat drinken.

  9. ヘンリー と言う

    Bij mij geen Isaan (want geen Isaanse echtgenotes), Pattaya of vakantieliefde verhaal. Heel eenvoudig ik mijn toekomstige echtgenote(100% etnisch Chinees) in 1675 in Antwerpen tegenkwam. Mijn eerste bezoek was een kort 3 daags bezoek in 1976 aan Bangkok. Wat mij
    toen als eerste opviel was de verzengende hitte en het overweldigende geuren pallet van de Thaise keuken. Verder maakte Thailand of Bangkok geen overweldigende indruk op mij.

    Mijn 2e bezoek was in 1991 en was ineens een bezoek van 3 maanden. Min echtgenote was wel verschillende malen teruggeweest. Ondertussen had zij een huis gebouwd in in Takhki op een kleine 70 kilometer van Nakhon Sawan. Takhli was een rurale gemeente in Centraal Thailand.Ik verveelde me daar kapot.En toen nam ik het besluit om nooit naar Thailand te verhuizen.

    En toen……..toen brachten wij een bezoek aan familieleden in Nakhon Sawan. En ineens was daar het gevoel van thuiskomen. Heel raar gevoel, maar vanaf de eerste dag was daar dat thuisgevoel. En dat gevoel is er nog steeds. Deze A-typische Thaise stad met zijn overwegend Chinese bevolking had mijn hart gestolen. Zeker nadat ik er Chinees nieuwjaar had meegemaakt. Tijdens datzelfde verlof leidde mijn gepensioneerde schoonbroer me rond in het Noorden Chiang Mai dat toen nog zo goed als toeristenvrij was en Chiang Rai dat al helemaal een slapend stadje was. Wij gingen met de trein naar Hua Hin voor een strandvakantie, ook geen westerse toerist te zien. Kortom na deze 3 maanden had ik zwaar te lijden aan Thailand Fever

    In 1993 was ik weer 3 maanden in Thailand. En toen had ik al voor mijzelf uitgemaakt dat als ik 60 werd naar Thailand zou verhuizen. Maar dat ik nooit op de boerenbuiten zou wonen. maar in een stad zou gaan wonen. En dat zou ontegensprekelijk Nakhon Sawan zijn
    .
    Nu door mijn beroepsbezigheden waren lange vakanties uitgesloten. Dus mijn volgend lang verblijf, die volledig in teken stond van onze geplande verhuis naar Thailand was in 2007.
    Er werd besloten dat mijn echtgenote haar huis zou verkopen en wij een huurhuis of appartement zouden zoeken in Nakhon Sawan. Ik zou, terwijl mijn echtgenote in Bangkok verbleef een m aand in een typische Thaise condo gaan wonen. Om te zien, dat wanneer ik alleen zou vallen het alleenleven in Thailand zou aankunnen. De reden hiervoor was dat mijn echtgenote 12 jaar ouder was als ik, en geen sterke gezondheid had. En dat viel reusachtig mee. Ik had geen behoefte aan de kroeg, Ook het bruisende nachtleven liet ik aan mij voorbijgaan. En toch verveelde ik mij geen moment, want ik sportte veel in het lokale park. maakte daar kennis met verschillend mensen. Kortom ik had er naar mijn zin.
    Maar zoals steeds is daar een maar. Er was en is in Nakhon Sawan geen enkel Europees ingericht appartement of huurhuis te vinden. En oo gebied van Europese voeding te vinden was het ook al niet zo denderen. Dus hoeveel ik ook hiel, en nog houd van Nakhon Sawan en zijn bevolking. Deed mijn realiteitszin me inzien dat daar voor de rest van mijn leven wonen me toch niet dat was.

    Dus in 2008. 1 jaar voor ons definitieve vertrek stond alles in teken van een woning zoeken in een voor mij geschikte woonomgeving.. Dus de periode van maanden Googlen op zoek naar een geschikte verblijfplaats brak aan.
    En we vonden ze na lang zoeken en rondrijden. We vonden een appartement in een torengebouw in noordrand van Bangkok. Onze Chinese huisbazin en Chinese agent waarmee het onmiddellijk klikte Verbouwde een leegstaand appartement voor ons met een Europese ingerichte keuken en badkamer. Ik heb een mooi terras met open vergezicht een zwembad en tennistereinen op de 5e verdieping. Top security. parkeergarage van 3 verdiepingen met een Bluetooth toegangssysteem. Ook Keycard toegang
    Op het gelijkvloers is er een 7eleven en 15 meter verder een Familymart. Binnen een straal van 5 km is er een Central. Makro en alle grote supermarktketens. En volgens Tripadvisor liefst 791 restaurants binnen een straal van 10 km. Ook zijn er 8 hospitalen waarvan 6 privé op 5km afstand.Dat maakte dat ik na het overlijden van mijn echtgenote.Amper 5 maanden na ons verkassen. Buiten het verdriet. ik mij nooit ontheemd heb gevoeld. Ondertussen ben ik hertrouwd met weeral een Chinese echtgenote maar deze keer 17 jaar mijn junior.
    タイに9年間住んでいたのですが、他の場所に住むことは想像できませんし、フランダースに住むことも絶対に考えられません。 タイは私の故郷になったからです。 タイ人の知人と2人の義理の両親がここにいます。 ここでは、フランダースでは 50 年間欠けていたサービスと顧客へのフレンドリーさを満喫しています。 つまり、私は幸せな男であり、ここで夢見ていた人生の夜を手頃な価格で楽しんでいます。 私にとっては数か月さえ短すぎます(笑)。

  10. ジャック と言う

    妻が老後にまたタイに行きたいと言うので、私はタイにいます。 行き場のないところに血が忍び寄る。 私はオランダに残るか、彼女を追ってタイに行くかを選ぶことができました。 数年後に退職してから転職しました。 彼女への愛がその根底にありました。 もちろんタイにも楽しいものはあり、多くの人を魅了するでしょう。 しかし、タイは二つの顔を持つ国であり、それを擁護しないのであれば、それは現実的ではありません。 個人的に、私をイライラさせることがいくつかありますが、それは私のまとめ方ではないので、それは消えません。 赤かったものがただ青くなるわけではありません。 ここには良い人もいますが、悪い人もたくさんいます。 嫉妬深い人など。 特に田舎のパーティーや祝賀会では、大量のアルコール摂取によって攻撃性が高まります。 これについてあなたがどのように考えるかは経験が示しており、審問官がそれを行うのを見ているでしょう。 とても人間的でわかりやすい。 しかし、誰もが自分の道を歩み、それを経験するわけではありません。 その結果、依然として、異端審問官の宣言とは大きく異なる独自のビジョンを持つ人々が存在します。 彼らの意見も意見であり、理解できます。 私たちは皆人間ですが、違いは個人に属します。 隣り合って生きていくためには、お互いを理解することが大切です。 この点で知恵を独占できる人は誰もいません。 愛と理解は、異なる存在であるために集まります。 それは必ずしも簡単なことではありません。 異端審問官が自分の道を見つけたと読むのは良いことですし、これで彼が長く忙しく過ごせることを願っています。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです