タイのヘルプデスク

ディック・コーガー著
で掲示されます タイ在住
タグ: ,
23 6月2011

オランダの Youp van 't Hek がヘルプ デスクの機能不全を怒りながらもふざけた態度で非難し、ベルギーでこの問題がプロバイダーのドアの前にコンテナを置くことで非難された後、私はついに自分自身の行動を起こすことができると感じました。

月曜日の午後、インターネットが停止してしまいました。 驚くべきことに、技術者以外の私の見方では、インターネット トラフィックと電話トラフィックが同じケーブル経由で来ているにもかかわらず、自宅の電話は機能し続けています。 東洋的な諦観を持って、私はインターネットの外でも生きていけるふりをしています。 しかし、実際には私よりも東洋人である家の子供たちは、大声で不快感を表明しています。

火曜日の朝、プロバイダーである TOT に電話します。 少なくとも私はそうしようとしている。どうやらこのせいで苦情が殺到し、回線が混雑しているらしいからだ。 とにかく、何度も試みた結果、私の説明を通じて問題が何であるかを理解した女性が電話につながりました。 彼女は私のパスワードを尋ねます。 私には彼女が何を言っているのか分かりませんが、同僚とそのことについて話し合っているため、どうやら彼女も理解していないようです。 彼女は私の電話番号を意味します。 私の番号を正確に繰り返すと、彼女は私に待つように言いました。 彼女は午後中に故障が解決したというメッセージを持って戻ってきました。

午後の終わりにもう一度電話します。 もちろん、他の人に電話をかけます。 電話番号を聞いたところ、明日の朝にはまたインターネットが使えるというメッセージが届きました。 私はそれをほとんど信じていません。

水曜日の朝はもちろんインターネットはありません。 XNUMX時過ぎに電話をかけ始める。 常に会話中。 私は友人に車でパタヤ クランにある TOT の事務所まで送ってくれるように頼みました。 仕事のため、正面玄関が閉鎖されており、裏口から入る必要があります。 私は部屋の奥にある広い机まで歩きます。 以前の問題を解決してくれた女の子が XNUMX 人います。 女の子の一人が、お金を払いに来るのかと聞いてきました。 逆に優しく返してくれる。 電話は使えるのに、インターネットは使えないと伝えます。

彼女は私を別のデスクに戻しました。 世界の苦しみに押しつぶされそうな顔をした老婦人がいる。 彼女は不機嫌そうに椅子を指差し、携帯電話を取り出した。 彼女はラップを話しながら、いろいろな紙にスタンプを押しています。 完全に無視されていますが、楽しく前を見てください。 彼女は私を落ち込ませないよ。 数分後、彼女の会話は終わり、彼女は私に何が欲しいかを尋ねました。 私が自分の話をすると、彼女は少し離れた席にいる女の子たちを教えてくれました。

女の子の一人が私に友好的にうなずいてくれるので、私は彼女が私を助けてくれるだろうと思い込んで生きています。 しかし、私が何かを言う前に、彼女は立ち上がって、少し離れた電話のところへ歩きました。 彼女は必死に電話をかけ始めました、そして私は何をすべきかわかりませんが、椅子に座って何が起こるかを待っていました。 数分後、少女は誰かに電話をかけ、簡単に話しました。 それから彼女は私に電話して、電話を渡しました。 何か言わなければいけないので、挨拶します。 ある男性が私に「何が問題なのか」と尋ねました。 彼は私の電話番号を尋ね、少し調べた後、午後の終わりには再びインターネットにアクセスできると言います。 それは何度も聞いたことがあります。 私がそう言うと、彼は今日の午後は大丈夫だと保証してくれました。 念のため、彼は私の携帯電話番号も尋ねます。

会話が終わった後、私は女の子に「ちょっと驚いているよ」と優しく伝えます。 家から XNUMX 回電話しましたが、今度はまた電話で誰かに問題を報告しなければなりません。 修理の約束をするのはこれでXNUMX回目です。 不機嫌な女性がやって来て、フレンドリーな女性は、私が今までにXNUMX回も苦情を言ったと彼女に言いました。 不機嫌な女性が命令を出します。 女の子は本を手に取り、家の電話と携帯電話の両方から私の電話番号を書き留めました。 今ではすべてが書面に書かれており、他に何ができるかわかりません。 出発するよ。

良い結果が得られる自信がないので、友人に電話して、デジタルメールをそこで閲覧してもいいかと尋ねました。 それをしてから、車で家に帰ります。 一つだけ明るい点が見えます。 いずれにしても、炎上スピーチでヘルプデスクという用語を使用することはできます。 タイ 非難する。 十二時半に帰宅しています。 午前 XNUMX 時ごろ、私はこの作品を書き始めます。何日もかけて書き加えることはできるとわかっています。 たまたま右の方を見てみました。 そこにはモデムがあり、数日間惜しくも見逃していた光が、魅力的に輝いているのが見えます。 またインターネットが使えるようになりました。 タイのヘルプデスクについては悪くありません。 友好的な粘り強さが常に勝利をもたらします。

「タイのヘルプデスク」への 15 件の回答

  1. チャンノイ と言う

    はははは、十分長く続ければ最終的にはうまくいくので、「勝利」したことになります。

    今となっては、私的使用にはそれほど問題ではありませんが、タイの企業は皆、プロフェッショナルであるふりをして、自社をさらに面白くするために英語の用語を投入することを好みます。 一方、ここのインターネットはそれほど安くはなく、もちろん高速でもありません。 そして今、それは個人的な使用にはそれほど問題ではありませんが、インターネットに部分的に依存している会社を経営している場合、そのようなTOTミープは何気なく「あなたの問題をメモしますが、今は週末なので誰にも連絡できません。」と言うだけです。 でも月曜日は……」じゃあ、しばらく元気がなくなるよ!

    チャンノイ

    • チャンノイ と言う

      そうですね、今のナショナル・リーグがどうなっているかは分かりませんが、私はここの TOT に関して良い経験をしたことがありません。 私は人口15万人以上の都市から約100キロ離れたところに住んでいます。 それから6年前には電話もつながりませんでした。 何度尋ねても何も得られません。 すべてを本に書き留めるだけで、二度とその本を見ないかわいい子たち。 2 年以上後、ある回線が近隣の回線を引き継ぎたいと考えていると、彼らはこう言いました。 そして、はい、あなたの街にもADSLがあります。」 彼らは電話することができなかったのでしょうか?

      幸いなことに、私は近所の担当整備士の個人の携帯電話番号を知っており、妻が彼にチップを渡しました。 ヘルプデスクは何もしてくれないので、私は二度とヘルプデスクに電話しません。

      半年前に突然電話がなくなりましたが、ADSLはありました。 それには何か月もかかりましたが、動作しない携帯電話に対して毎月 100 バーツの請求書が届きました。

      チャンノイ

      • タイ旅行者 と言う

        シーメンスの IP 電話をモデムに接続し、Voipbuster または別の (無料) 通話システムに設定するだけで、すぐに電話をかけることができます。

        私は、adslプロバイダーのモデム経由で動作する通常のvoip電話が再び故障した場合に備えて、バックアップとして常に持っています。 そして私はその解決策に満足しています。

        幸いなことに、私は早めにそこに着いたので、voip-in 番号も持っているので、その電話で電話をかけることもできます。

  2. ヨハンナ と言う

    タイのヘルプデスクとZiggo=同じ同じ!

  3. クリスチャン・ハマー と言う

    Toen ik de storingen zat was, heb ik een mailtje gestuurd naar de webmaster van TOT. Dat was ’s avonds om 22.30 u. De volgende ochtend al vroeg kreeg ik van een monteur in Cha-Am te horen, dat nu weer alles werkte. En ja hoor, het werkte. Wel kreeg ik het advies om in het vervolg toch maar het plaatselijke TOT kantoor te bellen. Ja hoor!

    チャンノイ、インターネットの速度は波のようです。 それから速くなり、またゆっくりになります。

    • ダークB と言う

      罰。
      回線がダウンしている場合は電子メールを送信してください。

  4. アンドルー と言う

    TOT.In het begin was het vreselijk dat trage downloaden.Tot ik het zo zat was en de telefoniste vertelde dat volgens mijTOT een afgang was,evenzo de monteur die geweest was en de helpdesk
    De volgende morgen kwam er een andere monteur met op de auto een vreselijk grote haspel.Ik vertelde hem vriendelijk dat in deze tijd alles high speed behoort te zijn en geen low speed,waarna ik een nieuwe dikke kabel kreeg in de straat van 40mlang.Probleem opgelost doch alleen doordeweeks in ’t weekend als iedereen thuis is is het klote.
    TOTniks によれば、これは可能だそうです。
    プロジェクト開発者は、他の (より高速な) プロバイダーが介入できないように TOT から金銭を受け取った疑いがあります。 またシジュウカラ
    SIM カードを挿入した PC 上のモデムではさらに通信速度が低下し、太陽の前に雲があると信号が途切れてしまいます。さらに、常にアップグレードする必要があります。
    ここには tjai jen がいないとインターネットにアクセスできません。さようなら。

  5. 法律 と言う

    昨年、私はヘルプ [DTAC/HAPPY のデスクに連絡しました。SIM カードと番号、そして実際に希望していた番号が間違っていました。しかし、急いでいたのでセブンイレブンで SIM カードを購入しました。Dtac のカスタマー サービスに 7 回電話した後、すべてがうまくいきました。適切な番号、適切な通話プラン、有効期限のない番号を持っていました。要するに、それをきちんと整理してくれた Dtac の従業員には賞賛しかありませんでした。それは私自身の愚かなせいでしたが。

  6. ピータープーケット と言う

    Hoewel ik ook wel kan klagen moet ik toch vermelden dat met 3BB het allemaal redelijk verloopt, voorheen was de ADSL verbinding samen met de telefoonlijn maar met veel storingen, na veel klagen is er een gescheiden kabel aan gelegd wat een redelijk goede verbinding oplevert. Maar wat ik eigenlijk een verademing mag noemen is de helpdesk, je wordt redelijk in het engels te woord gestaan, en zoals zoveel helpdesks in Thailand het is Gratis, en geen lange wacht tijden, kom daar eens om in Nederland wat dan zogenaamd geen 3e wereldland is. Moet toegeven dat de snelheid maar zozo is en de prijs 630 B, niet goedkoop is voor Thaise begrippen. Of het werkelijk zo is, weet ik niet maar ik heb het gevoel dat nu ik een betaalde proxyserver heb het nog beter gaat.

    • ハンス と言う

      ヘルプデスクに電話しますが、ここはオランダです。すでに 0,10 分あたり 15 で始まり、XNUMX 分待った後、回線が突然切れます。UPC は完全に気が狂いそうです。タイルに次のような呪文が書かれていると思います。

      たくさん約束して少しだけ与える
      狂人を喜びに暮らせる。

      • タイ旅行者 と言う

        それは完全に真実ではありません。 無料の番号 (1200) で通話できる Ziggo などのプロバイダーもあります。 そして、彼らは素晴らしいサービスを提供していると言わざるを得ません。

        • ヨハンナ と言う

          まさにタイ旅行者ですが、Ziggo からの電話も必要です。そうでない場合は、別の番号に電話する必要があり、通常よりも高価です。

  7. ハンス と言う

    この回答はここに属するものではありませんが、インターネット上の多くのコメントを考慮すると...

    オランダのインターネット接続は世界で最も速いですが、これは人口密度に関係しています。 オランダでは、北から南にケーブルを引くのが簡単です。 タイよりも。

    オランダは現在光ファイバーの準備を進めており、G4の段階はすでに過ぎています。

    タイは2012年初めからG3のライセンスを発行する予定

  8. ジョニー と言う

    AISに電話すると、いつもまともな英語を話す人が電話に出ます。 よく整えられています。 3BB に電話すると、最近は正常に機能します。

  9. フリーク と言う

    移動後、True から TOT に切り替える必要がありました。 TOTについてはいつも嫌な経験を聞いていました。 しかし、6か月間問題が発生したことはなく、速度はかなりまともです。 True でインターネットの購読をキャンセルし、True でパラボラアンテナをリクエストしたことで、2 年間の人生が犠牲になりました。 あなたが個人的にカウンターに座っていても、彼らはすべてを約束しますが、結局は何も起こりません。 私が何回カウンターに座って、そこでどれだけの時間をロスしたか、真の技術者を無駄に待つのにどれだけの頻度とどれだけの時間を費やしたかなど知りたくありません。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです