大使館からの応援レター

ロデワイク・ラーゲマート著
で掲示されます 外国人および退職者, 損益計算書
タグ: ,
29月2017

間もなく、タイでの居住を許可される非移民(退職)ビザをさらに22年間延長する時期が再び来ます。 2017 年 XNUMX 月 XNUMX 日から損益計算書の申請手順が変更されたため、損益計算書の取得に関してどのように進めればよいのか完全にはわかりませんでした。

新しい状況では、自分で作成した損益計算書の下にある署名は合法化されなくなりますが、オランダ大使館はいわゆる「タイ当局からの滞在許可を申請するためのビザサポートレター」を発行することになります。

念のため、サポートレターの申請書をダウンロードして記入し、パスポートのコピーを作成して、年金概要の添付書類を添付してください。 さらに申請書には2000バーツを返信用封筒(切手貼付!)で送るよう求められました。 これはバンコクの大使館に書留で送られました。 処理時間と返品には 10 日かかります。 ホッとしたことに郵便は8日以内に戻ってきて、驚いたことに150バーツの小銭も入っていました。 素晴らしいサービスです。

しかし、現在では、その後の申請のために大使館に手紙を書いたり、大使館を訪れたりする必要はないようです。 以前にパタヤのオーストリア総領事館を利用したことがある人々には、追って通知があるまで同じ文書に基づいてそのような声明を発表する権利があります。 オーストリア総領事のオフィスは、ノース パタヤ ロードのタイ ガーデン リゾートにあります。 料金は40ユーロ、現在は1480バーツです。)

に行くときは、 初めて いわゆる「年間ビザ」を申請する場合、オランダ大使館からのビザサポートレターが必要となります。

ビザサポートレターの例はこちらをご覧ください

「大使館からの支援レター」への 18 件の回答

  1. ハリーN と言う

    はい、その 10 日間はおそらく非常に混雑しているとき、または祝日があるときです。 4日後に領事館から声明を受け取りました。 同封された証拠はすべてき​​ちんと返却されました。 要するに、まったく問題ありません。

  2. ハンスNL と言う

    「ビザサポートレター」がオランダ語なのか英語なのかという疑問が今も残ります。
    誰かが今これを明らかにできますか?

    • ハリーN と言う

      その手紙が英語であることを確認できます。
      引用: バンコクのオランダ王国大使館の大使は、以下のことを確認します: (その後にあなたの名前、生年月日、出生地、パスポート番号、有効期限、国籍が続きます) に居住していることを宣言した後、次のようになりますあなたが住んでいる住所と場所、そしてオランダの(電子)銀行取引明細書/公的年金明細書を通じて彼によって文書化された月収(その後にユーロでの金額が続きます)を受け取ること。
      オランダ王国大使館は、彼のビザ/滞在許可を取得するために、あなた(あなたの名前が後に続きます)に提供していただけるあらゆる支援に感謝いたします。

      大使のために署名しました
      JHハーネン
      領事・内務部長。

      見積を終了します。

  3. 切り傷 と言う

    パタヤのオーストリア領事館(変更なし)

  4. タイのどこか と言う

    言葉にならないほど馬鹿げた話ですが、最初は封筒で 25,60 ユーロ、つまり 1300 バスでしたが、今では突然 50,00 ユーロ、つまり封筒で 2000 バスの値段になりました。 5月に送って970日以内に戻ってきて1850バーツかかりましたが、今読んだらXNUMX倍近いXNUMXバーツです。 ポストでそれがまだ可能であることは素晴らしいことであり、多くの人にとってBKK後に多くのお金を節約することになります。

    mzzlペカス

  5. ジャスミン と言う

    あなたがオランダからの登録を抹消したので、総収入を受け取ることになる場合、フォームが正しいかどうかという疑問が残ります。なぜなら、「純利益」と書かれているからです。

    • ハリーN と言う

      SVB や ABP、企業年金の年次概要には、あなたが年間純額をいくら受け取っているかが明確に示されています。企業年金が免除されている場合、所得税はかかりません。年次概要、つまり総利益/純利益です。

  6. テオ と言う

    大使館からビザサポートレターを受け取ったと思います。
    申請サポートレターから詳細をすべて取得していますか? それは英語ですか?
    タイの入国管理局に行く際に必要な手紙の例を示していただけますか
    GrT

  7. テオ と言う

    私にはすべてが明らかではありません
    記入済みの申請ビザサポートレター、収入詳細、パスポートのコピーを持って大使館に行き、次のことを行います。
    大使館はあなたの収入を確認する以外に具体的に何をするのですか?
    それで、あなたは新しい声明を受け取ります、私はあなたのすべての詳細などを再び英語で仮定します
    これを持ってタイの入国審査に行きます
    その手紙にはどのように、そして何が書かれているのか
    誰か例がありますか。
    T

  8. ロニーラットプラオ と言う

    親愛なるルイ、

    あなたは、「すでにパタヤのオーストリア総領事館を利用したことのある人々については、追って通知があるまで、同じ文書に基づいてそのような声明を発行する権限を与えられます。」と書きます。 「年間ビザ」の場合は、オランダ大使館からのビザサポートレターが必要です。」

    誰がこのことをあなたに話したのか、あるいはそれがどこにあるのか知りたいのですが、それについて私は疑問を持っているので、少し解決してもらえるかもしれません。

    この問題の原因としては、次の XNUMX つの可能性があります。

    1. 移民そのもの
    それなら当然そうなります。
    次に、オランダ人だけでなく、「損益計算書」を使用するすべての人に向けてです。
    ベルギー人も含め、毎年の延長に「所得計算書」を使用する国籍は、初めて自国の大使館に出向く必要がある。
    これらのルールは長期間にわたって有効であったと思います。

    2. オーストリア領事
    彼らはそこでそう決定し、フォローアップ申請に関する場合にのみ「損益計算書」を発行するようになった可能性があります。 パスポートを簡単にチェックしてもらえますか?
    そうすると、「損益計算書」にオーストリア領事を使用する国籍が増えているため、これはすべての人に当てはまります。 それはオランダ人だけのものではありません。
    しかし、たとえ初めてであっても、非オーストリア人のために「所得計算書」を作成したいかどうかを決めるのはオーストリア領事であり、それを受け入れるかどうかを決めるのは主に移民である。

    3. オランダ大使館
    もちろんそれは可能ですが、大使館自体がこれを決定する必要はありません。
    これを決定するのは入国管理だけです。
    それは移民が受け入れたいことだ。 最初の申請やその後のXNUMX年間の延長申請で大使館が受け入れ可能と判断したものではありません。
    大使館はまた、オーストリア領事がこれを受ける権利があるかどうかを決定する必要もありません。
    オーストリア領事からの収入証明書を受け入れるかどうかは入国管理局のみが決定します。
    移民局がオーストリア領事からの「収入明細書」を受け入れることを決定した場合、それが初めてであっても、大使館には他に選択肢はありません。
    移民に関する責任は大使館ではなく、移民が行われる国の責任であり、XNUMX年間の延長を誰からどの書類を受け入れるかは移民局のみが決定します。

    それで、誰があなたにこれを教えたのか、あるいはそれがどこにあるのか知りたいのです。

  9. テオ と言う

    NLはサポートレターの導入についてタイ移民局と相談しましたか?
    大使館からはその件については何も聞いていません。

  10. ヴァン・ダイク と言う

    ベルギーなどから受け取った給付金の問題、これは大使館が用意
    以前に声明はなく、その小さな利益のためにベルギー大使館に電話しました
    彼らが自分の側で損益計算書を発行したいかどうか、そしてここに落とし穴が来ます。
    いいえ、私たちはここに登録されているベルギー人に対してのみ声明を発行します。
    今、ネッドはあなたの声明にそれを追加したくないのですが、ベルギー人もそれをしていますが、ここでの解決策は何ですか。

    • ロニーラットプラオ と言う

      あなたはオランダ人だと思います。

      ベルギー人にとって、数か月前までは大使館に登録していなくても簡単に収入証明書(宣誓供述書)を入手できました(またはそうでした)。

      唯一の違いは、登録済みの人は郵送で申請でき、登録していない人は直接来て申請書を提出する必要があることです。

  11. l.ローサイズ と言う

    タイを含む他国の居住許可について、タイ当局は 22/2017 2560 月 XNUMX 日から要件を厳格化しました。 申請者の国籍と月収を証明する必要があります。
    これはオランダ大使館からのサポートレターを通じて初めて合法化され、関係者によって入国管理に持ち込まれた。 今後、追って通知があるまで、パタヤのナクルア通りにあるオーストリア領事がこれを手配する可能性があります。

    これにより、損益計算書を申請する手順が変更され、個人損益計算書による署名が合法化されます。

    他の外国人駐在員に対してこれがどのように取り決められているのかは私にはわかりません。

    • ロニーラットプラオ と言う

      はい、しかし、この文は意味をなさないので、それはどこにありますか。

      「タイを含む他国での居住許可について、タイ当局は22/2017年2560月XNUMX日から要件を厳格化しました。」

      パスポートには申請者の国籍がすでに十分に示されていることに注意してください。

      • ロニーラットプラオ と言う

        よくある質問を一通り調べてみました。

        私が読んだのは
        「この措置は、ハーグ外務省の指示に基づいて、バンコクのオランダ大使館によって講じられたものです。
        外務省はビザサポートレターの世界統一発行方法を決定しました。」

        その理由がタイ当局のより厳格な要件であるという記述はどこにもありません。

        22年2017月XNUMX日の日付について。
        「22年2017月XNUMX日より、損益計算書はビザサポートレターに変更となります。」
        これがその日のタイ当局からのより厳格な要件の結果であるとはどこにも見当たりません。 それは、統一的な発行方法を得るために、その日にハーグの外務省によって世界中に導入されるものであるため、私には普通のことのように思えます。

        とにかく、おそらく入国管理局はこれについて「発表」をするでしょう、それとも私がその「発表」を見逃したのでしょうか。
        今のところ、私だけのものだと思います。

        • テオ と言う

          サポートレターのサンプルはありますか。
          これを要求するという意味ではありません
          Gr

  12. テオ と言う

    ネッド大使館からのサポートレターのサンプルを持っている人は誰ですか


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです