タイ料理レシピ:チキン入りグリーンカレー

送信されたメッセージ別
で掲示されます タイのレシピ
タグ: , ,
11 9月2023

グリーンカレーはタイ中部のレシピであり、広く使われています。 タイ料理。 名前の由来は、料理の色が青唐辛子から来ていることに由来しています。 カレーは通常、マイルドなレッドカレーよりもシャープです。 材料、特に野菜は必ずしも事前に決まっているわけではありません.

タイカレーまたはケーン(「グケン」と発音)は、実際には、タイカレーペースト、ココナッツミルク、肉、魚および/または野菜とハーブで作られた料理の総称です。 カレー料理の本質は、まずカレーペースト(クルンケーン)から得られます。 赤、黄、緑です。 伝統的に、これら XNUMX 種類のカレー (色) は、含まれる唐辛子の種類という材料が XNUMX つだけ異なります。

  • レッドカレー(ケーンペッド、「グケンピーヘド」または「スパイシーカレー」と発音)には赤唐辛子が含まれています。 カレーペーストの中にXNUMX個入っていることもあります。
  • グリーン カレー (ケン キアオ ワン、「グケン キジョ ワン」または「甘いグリーン カレー」と発音) には青唐辛子が含まれています。
  • イエローカレー(ケンカリ、「グケングカディー」と発音)は、確かに黄色い唐辛子から作られています。

唐辛子に加えて、カレーペーストにはすべて次の調味料とスパイスが含まれています:レモングラス、エシャロット、ガランガル(タイ生姜またはガランガルとも呼ばれる)、ニンニク、コリアンダーシード、クミンシード、白胡椒、魚醤、エビペースト、砂糖、ライムジュース。

伝統的に魚、肉、またはフィッシュボールというタンパク質が豊富な食材を除いて、この料理の他の食材はココナッツミルク、グリーンカレーペースト、パームシュガー、魚醤で構成されています。 タイのナス(ナス)、ナスエンドウ、またはその他の野菜、さらには果物も含まれることがよくあります。

ソースの濃さはココナッツミルクの量によって変わります。 カレーペーストのスパイスは、青唐辛子、シャロット、ニンニク、ガランガル、レモングラス、ライムの皮、コリアンダーの根、赤ターメリック、ローストコリアンダー、ローストクミンシード、白胡椒、エビペースト、塩で構成されています。

グリーンカレーは通常、ジャスミンライスまたは「カノムジン」として知られるビーフンと一緒に食べられます。

レシピ:

  • メインディッシュ。
  • 30分以内に準備が完了します。
  • 4人分のレシピです。

成分:

  • 鶏ささみ:500グラム
  • 若いトウモロコシの穂軸: 125 グラム
  • 白ナス(ナス):125グラム
  • ココナッツミルク:500ml(多め = 辛さ控えめ)
  • 米ぬか油:大さじ2
  • グリーンカレースパイスペースト:大さじ2~3(多ければスパイシー)
  • 魚醤:大さじ2
  • パームシュガー:大さじ2
  • 長い赤唐辛子、(タイ産)バジル、レモンの葉(オプション)
  • ジャスミン米

準備方法:

  1. 中華鍋またはフライパンに油を入れ、高温で熱します。 油の温度が上がったら、グリーンカレースパイスペーストを加えます。
  2. しばらく炒めたら鶏肉をすべて加えます。 鶏肉を2〜3分間加熱し、ナス(ナス)とトウモロコシの穂軸を加えます。
  3. 3〜5分間炒め、ココナッツミルクをすべて加えます。 すぐに鍋の温度を下げ、魚醤とパームシュガーを加えます。
  4. かき混ぜ続けてカレースープの味を味わってください。 塩辛い場合は魚醤を追加し、甘い場合はパームシュガーを追加することを検討してください。 カレーが辛すぎる場合は、ココナッツミルクを追加して味をみてください。
  5. すべてが調理されるまで煮込みます。 必要に応じて、長い赤唐辛子、(タイ)バジル、レモンの葉を加え、よくかき混ぜます。

器に盛り、皿に盛った蒸したジャスミンライス(パンダンライス)とともにお召し上がりください。

“タイのレシピ:チキンのグリーンカレー” への 9 件の回答

  1. ペテルフズ と言う

    ケーン (เเกง) はカレーの総称ではなく、他の多くのスープや煮込み料理の総称です。 たとえば、ケーン ジュット (ワックス状の肉、魚、またはトゥフが入った軽くて辛くない野菜スープ)、ケーン ソム、プリック ケーンなどです。

    • ティノ・クイス と言う

      また、siqi と呼ばれる透明なスープや、khôn と呼ばれる濃厚なスープ (通常はココナッツミルクが入った) を頼むこともできます。

      • テウン と言う

        親愛なるティノ、これはカレーの話であり、スープの話ではありません。 実際、トムヤム(スープ)の場合のみ、ナムサイまたはナムコンを選択できます(最初の透明なバージョンは、約16年前にタイ料理の専門家委員会によってタイの文化遺産としてラベル付けされました)。 トムヤムナムコンの作り方もココナッツミルクではなく、無糖の「コンデンスミルク」(白と赤の缶、カーネーションというブランドで、オランダの高級店でも入手可能)を使っ​​て作る。

    • ダンチヒ と言う

      確かにケーンはカレーと訳せますが、カレーは液体の形だけでなく、乾燥した(炒めた)形でも存在することに注意する必要があります。

  2. ロナルド・シュエット と言う

    いつもレシピを楽しく拝見させていただいております。
    それを手に入れることができれば(良い店にはあります)、小さなナスとエンドウナスがほとんど必要です。 細かく刻んだ小さな(赤)エシャロット4個とキノコを加えてもおいしいです。
    グリーンカレーに加えておいしいもの(一般的ではありません)は、大きく斜めに切ったレモングラスの茎で、炒めながら加熱するとよいでしょう。 食事の際に便利なので、後で取り外してください。
    そして今日もタイ語の授業だったので、以下すべての材料をタイ語+発音で。

    ココナッツミルク/クリーム。 (名前 カティー)
    大きな赤唐辛子พริกชี้ฟ้า。 (プリク・チェファー)
    ナスの小さな丸型 (8) มะเขือ (เปราะ) (四等分に切る) má-khāh prò
    エンドウナス มะเขือพวง (má-khāh phoewang)
    {レモングラスの茎 ตะไคร้。 (タークライ)}
    ニンニク กระเทียม。 (クラティジェム)
    エシャロット(赤) หอมแดง (hŏhm dae:ng)
    コブミの葉 (3) (ใบ)-มะกรูด ((bai) má-kròe:t)
    鶏の足 น่องไก่ (nôhng kài)
    キノコ (キノコまたは中国のキノコ) เห็ด (hŏm) または เห็ดหอม (hŏm) 。

    • エルヴィン・フルール と言う

      親愛なるロナルド・シュッテ様

      このことについて妻(彼女はシェフです)と話し合いました。
      彼女は、チキンレッグは個人的なものであり、やすりを使用することを好むと言わなければなりませんでした。
      XNUMXつ目は、ニンニクはすでにカレーに入っているので必要ありません。
      XNUMXつのキノコや中国のキノコは必要ありません(これも個人的です)。

      素敵なレシピですが、もちろん人それぞれ好みがあります。
      メットvriendelijke groet、

      アーウィン

      • ロナルド・シュエット と言う

        そうですね、それらは追加の可能性がありました。 こちらもタイ人シェフによるもの! 確かにすべては非常に個人的なものです。

  3. ロナルド・シュエット と言う

    มะเขือ(เปราะ) (má-khāh prò) (ドロップされました)

  4. アンドリュー・ヴァン・シャイック と言う

    良いレシピです。 しかし、私たちが扱っているのはタイのレシピです。つまり、カティが入っていて、ココナッツの肉を布で絞ったものです。 必ずしも缶から500mlである必要はありません。 優秀なシェフはこれに対して厳しく罰せられます。
    カティ(インドネシアでは参天)はタイ料理に広く使われています。 耳から飛び出てきそうなほどです。
    これが国境地域では全く異なります。 彼らは自然が与えてくれるものを食べて生きています。 これにはカティ腎臓が使用されます。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです