イサーン地方の人気料理であるソムタムも、オランダの夏の日にはおいしくいただけます。 ソムタムはスパイシーで新鮮なパパイヤのサラダです.

ソムタム (ポクポク) は青パパイヤの果実をベースに作られており、オランダの八百屋やほとんどのトコで販売されています。 パパイヤは木メロンとも呼ばれ、重さ6キロに達することもあるってご存知ですか?

これらは最も一般的な材料ですが、もちろん変更することもできます。 タイ料理のソムタムにはパーラー(発酵魚)がよく合いますが、それは省くのが私のアドバイスです。

  • 未熟なパパイヤの紐
  • ピンダの
  • 乾燥エビ
  • トマト
  • 魚醤
  • ニンニク
  • パームシュガーペースト
  • 新鮮なライムジュース
  • チリペッパー

動画で作り方をご覧いただけます。

ビデオ: パパイヤサラダ – ソムタム

ここでビデオをご覧ください:

「パパイヤサラダ – ソムタム (ビデオ)」への 10 件の回答

  1. ハーマン と言う

    ここオランダにいる私のイサーン人の妻は、ソムタムとも呼ばれるパパイヤポクポクを見逃すことはできません。 しかし、彼女はオランダ人になりすぎて、トコに入っているパパイヤが高すぎると感じることがよくあります。 質素になった彼女は、パパイヤの代わりにキュウリを食べます。 細長く、はい。 パルプから。 記事にあるレシピの残りの部分は変更されません。

    • ゲルトK と言う

      妻もそうですが、パパイヤの代わりにキュウリを使っていますが、私はキュウリを使うとさらに美味しいです。 ここのトコで買うパパイヤは固いものが多いです。

    • リュック と言う

      キュウリに加えて、ニンジンのストリングを追加することもできます。 美味しい !
      チェンマイにある私のソムタム店では、パパイヤと小さなニンジンを組み合わせています。 私は、パームシュガーを加えずに、最大2個の唐辛子を使ってサラダを作ってもらいます。 私にとって完璧です。

    • ロブ V. と言う

      パパイヤとキュウリのソムタム、またはニンジンとキュウリがおいしいです。 特に少し甘くてかなり辛い場合。 私はそれを主に他の人と一緒に楽しむためのおやつまたは軽食として見ています。 しかし、高価なパパイヤを(多くの場合)買いたくないのは、「オランダの倹約」とは何の関係もないと私は考えています。 お金に関しては賢く、価値と必要性に応じて物事を見積もります。 タイ人もできるよ。 私の恋人がオランダに来た初日から、彼女はいくつかの(輸入)製品がかなり高価であるか、高すぎることに気づきました。 したがって、大きな収入がない場合、お金を監視するのは人間の仕事です。

  2. スタン と言う

    「素敵なスパイシーさ」、そうですね、ほとんどのファランでは警告なしにこの料理を提供できるとは思いません。 😉

    • クン・ムー と言う

      ソムタムには色々な種類があります。
      ソムタムタイは辛くないバージョンです。
      屋台では、追加するものと追加しないものを選択できます。

      ファラー(発酵魚)を使ったバージョンはお勧めしません。
      いくつかのバージョンには、砕かれた水の甲虫(mengdaa)が含まれていますが、個人的にはこれも新鮮とは思えません。

  3. アンドリュー・ヴァン・シェイク と言う

    こんにちは、クン・モさん
    恵山ではタムバクフンと呼ばれています。 そこではパパイヤのことをバクフンと呼んでいます。 通常、ファラやパチョムと一緒に食べます。 ソムタムタイは12、つまり12 Pik Chee Nuでも可能です。 ファラには入りません。
    恵山の人々はこれなしでは一日を過ごすことができません。 チンテナがエサンを歌うためにプラアプ・バール・ヨーロッパに行ったとき、私は彼女の母親が「ミー・タム・バク・フン・ボー?」と尋ねるのを聞きました。 そうでなければ、彼女は間違いなく来なかったでしょう。 それでも娘はパパイヤを10個持って行きました。
    恵山のパパイヤポクポクに。
    SEP、SEP LAAI、または SEP IELIE を指定できます。

  4. レスラム と言う

    プララ付きバージョンをおすすめしてみてはいかがでしょうか?
    私のガールフレンドもそれを好きではありませんが、試してみてください。 個人的にはそのバージョンが一番好きです。 私にとってそれは「ソムタムプララ」または「ソムタムラオ」と呼ばれています。 時々、カニも入っていますが、私の意見では、味にほとんど影響を与えないため、個人的には除外します。
    原材料リストに長いインゲン豆(あるいは単に長いインゲン豆や緑豆)がなかったのが懐かしい

  5. ティノ・クイス と言う

    タイ語ではส้มตำと書きます。 落ちる音のソムは「酸っぱい」、タメはすり鉢のように「叩く」です。 北部では「タムソム」と言います。

    • テオB と言う

      そして北東部(イサーン)では、(私の記憶が間違っていなければ)สรรพยาป๊อกป๊อด (sàpphaya pók-pók) と呼ばれます。
      sàpphaya(L、H、M)の訳は見つかりませんでしたが、pók-pók(H、H)はもちろんオノマトペ(擬音語)です。
      私が間違っている場合は、ガールフレンドの許可を得て、訂正するよう勧めます。

      ๊.


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです