読者の皆様へ

私のガールフレンドの妹はタイ国籍を持っており、数年間イタリアに住んで働いていて(彼女はイタリアの永住権と労働許可証を持っています)、現在はタイ(イタリアではなく)でイタリア人の夫と結婚しており、イタリア国籍を持つ2人の子供がいます。 。 彼らは2年前からタイに住んでいますが、2年前の夏にイタリアで地震が発生したため、急いでタイを離れることを余儀なくされました。 オランダではまだ復興が軌道に乗っていないため、オランダへの定住を検討している。

彼女が追加の許可なしでオランダに住み、働くことができるかどうか知っている人はいますか? 彼女の夫と子供たちは制限なくオランダに定住できると思いますか? 私たちは彼女の妹に仕事を提供できるので、収入は保証されます。

よろしくお願いいたします。

fr.g. マイケル。


親愛なるマイケル、

この女性は自国に旅行しない EU 国民と(結婚により)親戚関係にあるため、EU の規制に該当します。 人の自由な移動に関する指令 2004/38/EC は、EU 国民とその近親者 (昇順または降順) に、EU 国民の国籍国以外の EU 加盟国に行く場合に一緒にいる権利を与えています。のが持っています。 したがって、イタリア人のパートナーはこの指令を発動することができ、その妻はイタリア人の夫を通じてオランダに居住する権利を得ることができます。

何をすべきか? イタリアの居住許可がまだ有効であれば、彼女はそれを使ってオランダに旅行することができます。 イタリアでの在留資格が実際に失効しているとしても、可能性はまだあります。結局のところ、彼女には夫を通じて在留する権利があり、イタリアのコンピューターに表示される住所に基づいて現在の在留資格を航空会社が確認することはできません。許可。 国境に到着すると、人々は前述の指令に基づいてオランダへの入国を許可されなければなりません。

もし彼女の在留資格が切れていたら、私はオランダ大使館で無料ビザを申請するつもりです。 もう一度言いますが、彼女は指令のおかげで、最小限の事務処理と迅速な手続きでこれを受ける権利を与えられています。 次のことを証明する必要があります。

  • 申請者の家族は法的に有効な結婚を結んだ EU 国民である。 そこで、結婚証明書を調べてみましょう。 その結婚がイタリアだけで知られているのか、タイだけが知られているのか、あるいはその両方が知られているのかは、正式には問題ではない。 意思決定官はタイ語もイタリア語も話せないため、翻訳も非常に望ましいです。
  • 申請者が EU パートナーと一緒にオランダ (またはイタリアを除くその他の EU 加盟国) に旅行する場合。 EU パートナーからの書面による声明で十分ですが、航空券の予約がある場合はさらに有利です。
  • 彼女と夫はパスポート(コピー)で身分を証明できなければなりません。 これは、結婚証明書に記載されている人物が申請書を提出した人物でもあるかどうかを判断するために使用できます。

オランダに到着したら、女性は IND に報告して TEV (アクセスおよび居住) 手続きを開始することができます。 通常のものではなく、EU国民の家族向けのものです。 彼女が上記の 3 点を IND に対して証明することができ、夫婦が「国家にとって不当な負担」ではなく(つまり、収入が自給自足しているため恩恵を受けていない)、国家に脅威をもたらす人物ではないのであれば、 、彼女はVVR滞在許可を受け取ります。 すなわち、「EU/EEA 国民の家族」の在留カードです。 それもカードに記載されます。

もちろん、彼女はタイから手続きを始めることもできましたが、私個人としてはオランダから手続きを行うと思います。その場合、通信回線が短くなり、郵便、電話、または IND 経由の方が簡単で早いからです。

TEV について詳しく説明すると、応答が少し長くなります。 まず最初に IND の Web サイトを参照し、カスタマー サービス ガイドに記入し、それ以外の場合は IND にお問い合わせください。 ここでも、電話や電子メールよりもコミュニケーションが快適なので、IND デスクを訪問することを好みます。

もちろん、彼女はオランダの VVR を使用してここで作業できます。 おそらく彼女のイタリア製 VVR でも可能ですが、私の知識はそこまでではなく、オランダ製 VVR の処理には XNUMX か月もかからないはずです。彼女が仕事をせずにそれを埋めることはできないでしょうか? もちろん、夫はすぐに仕事を始めることができます。

EU 指令の詳細については、いくつかの言語で以下を参照してください。
– http://europa.eu/youreurope/citizens/travel/entry-exit/non-eu-family/index_en.htm
– http://europa.eu/youreurope/citizens/residence/documents-formalities/index_en.htm

指令自体は複数の言語で書かれています。規制を広く理解するために読むことをお勧めします。
– http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32004L0038

したがって、まず、指令 2004/38/EC に基づいて参入する方法についてお読みください。 これがどのように機能するか一般的に知っている場合は、IND.nl のカスタマー サービス ガイド (「私はタイ人、パートナーはイタリア人、3 か月以上の滞在」) を記入し、その情報をいつ受け取ったか、どこに記入してください。必要に応じて、できれば IND デスクを訪問して IND に連絡してください。 十分な準備ができていれば、十分な準備ができていれば仕事の半分以上は完了します。

最高の幸運!

メットvriendelijke groet、

ロブ V.

免責事項: このアドバイスは義務ではなく、タイブログの読者へのサービスとしてのみ提供されます。 そこからいかなる権利も派生することはできません。


シェンゲンビザ、MVV、またはタイ人のヨーロッパへの旅行/移住に関するその他の事項について質問がある場合は、編集者に送ってください。Rob V が質問に答えます。


コメントはできません。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです