Side note – the other k(r)ant では、タイに関する XNUMX つの記事を読むことができます。 XNUMX つ目は、「満腹のモンスターか究極の楽園か?」というキャッチーなタイトルで、タイの大衆観光客についてのものです。 XNUMX番目の記事はオランダの「通販花嫁」についてです。 かなり古い話題だと思いますが、まあいいでしょう。

タイが観光客であふれていることは、2008 年の XNUMX 万人以上から今年の推定 XNUMX 万人という数字からも明らかです。 その結果、タイのレジはかなり鳴り響き、国民総生産の約XNUMX%は観光業によるものだが、記事の著者によれば、この有名なコインには別の側面もあるという。混雑したビーチ、環境汚染だという。 、自然破壊、犯罪、タイの島文化の貧困化。

この記事では、他に何を期待するでしょうか、不平を言っている外国人が発言権を持っています。 ご想像のとおり、タイは物価が高すぎ、ビザの規則が厳しすぎます。 一部の人にとって、これが近隣諸国へ出国する理由になります。 アイルランド人駐在員バリーさん(66)によると、ビルマ、カンボジア、ベトナムはタイ国旗を採用する可能性が高いという。 記事全文はここで読むことができます: dekantdrawing.nl/wereld/volgevreten-monster-of-ultiem-paradijs/

通信販売の花嫁

「周りの人たちは私に警告の言葉をかけてくれました。」 このように記事は始まり、よく知られた常套句を再びショーウィンドウに並べます。 アッセンデルフターのイーフ・ピアデマンさん(52歳)は、いつもエキゾチックな女性に惹かれていたため、タイ人のアツァダさんと結婚した。 ピアデマンさんは結婚してXNUMX年目になるが、彼によれば、何よりも波瀾万丈の結婚だったという。「コミュニケーションの問題と(文化的)違いが口論の原因になる」という。

このような話を読むと、私はいつも少し皮肉な気分になります。 オランダ人のカップルに結婚生活の問題について尋ねると、まったく同じことを聞くでしょう。無理解とコミュニケーションの問題です。 そのためにエキゾチックな女性と結婚する必要はありません、親愛なるイーフ。

サイドの絵の裏側も期待してしまいますが(結局のところ彼らはそれを誇りに思っています)、妻のアツダは何も言いません…。

記事全文を読みたいですか? ここでそれを行うことができます: dekantdrawing.nl/samenleving/ik-koos-een-vrouw-uit-thailand/

18 Responses to “タイ:「大量観光と通販花嫁」”

  1. JH と言う

    モンスターのぬいぐるみ…タイ人の彼女も同意!

  2. Paul Cairns と言う

    まさにその通りです。混合恋愛では、人間関係の問題の原因としてすぐに文化の違いを非難してしまうことがあります。 しかし、実際にオランダ人のカップルにもそれはあります。

    混合関係の最大の欠点は、特にあなたのパートナーがオランダへ旅立ち、飛行機で何時間も離れたところに住んでいる場合、彼女があなたのために家族全員を残し、すべてを放棄したと主張することです。 まあ、パートナーの目から見て、その議論に対して対等な議論をすることは決してできません。

    • 碧玉 と言う

      そうそう。 彼女は多くを諦めましたが、その代わりに多くのものを得ました。

      終わりのない暑さ、発展の機会、国民年金、年金、世界最高の健康保険から離れた気ままな生活…。 それで私はずっと続けることができます。

      妻が家族と一緒にいたいなら、私はただこう言います:「Do ist das Bahnhof, liebchen」。

      • マルコ と言う

        不思議なことに、私の妻はその議論を決して使いません。
        家族から遠く離れていることについて決して不平を言いません。
        私たちは英語でも自分のことをよく理解しており、オランダ語もどんどん上達しています。
        たぶんそれはあなたの関係について何かを言っているかもしれません、特にそれが非常にすぐに言われる場合、バーンホフがあります。

  3. l.ローサイズ と言う

    Kantdrawing の葉が何を表しているのか興味があったので、次の文章を読みました。

    ミッションとビジョン
    ジャーナリズムの中核的価値観を高く評価する、独立した解放的なクロスメディア プラットフォーム (週刊誌 + 月刊誌 + Web サイト)。 私たちは詳細な背景記事と意見を提供し、主にオランダ社会、特に統合、異文化主義、過激主義、人権、自由の問題に焦点を当てています。 私たちは、社会のすべてのグループに対して平等な距離を保ち、進歩的かつリベラルな人生のビジョンに基づいてこれを行います。 私たちの核となる価値観は、自由、勇気、包括的です。

    特に詳細な背景記事と意見が私の注意を引き、ジャーナリストのティーム・ヘルマンスがタイに関するあらゆる知識をどこから得たのか疑問に思いました。 そうでなければ、彼は本当に宿題をやり直す必要があります。

  4. ハリー・ローマン と言う

    誤解とコミュニケーションの問題。 1977 年以来ビジネスに携わり、1994 年以来はタイ人とのプライベートな経験も豊富です。 あえて結論を言えば、文化的背景が異なり、意見の違いをはっきりと伝えるための言語の巧みさが欠けている場合、ほぼ同じ環境のNLeよりも誤解が生じ、結果的に決裂する可能性がはるかに高くなります。
    私のタイ人のビジネスパートナーで高学歴で英語が流暢な彼は、この種の誤解をかなり理解してくれたので、ニュージャージー州やその周辺地域へのさまざまな訪問中に誤解が生じました。

    • ティノ・クイス と言う

      良好なコミュニケーションと人間関係を築くには、非常に重要なものからそれほど重要でないものまで、次のことが重要です。

      1 性格: 共感力、傾聴力、寛容さなど。

      2 職業、年齢、学歴の点でほぼ同じ背景を持つ

      3か国語(手話も可)

      4 最も重要ではない: 文化的背景

      1、2、3 が正しい場合、4 はほとんど問題になりません。 1,2、3、4 が正しくない場合は XNUMX を責めるのが最も簡単です。

      • クリス と言う

        要素 1、2、および 3 は、既存の文化の違い (お金の扱い、家族の大切さ、子育て、親、上司、政治家からの権威の受け入れ、男性と女性の役割など、さまざまな分野で考え、行動する) を克服するために必要です。 )パートナーと幸せな関係を築くことができる割合に。
        共感力を高めるためだけなら、なぜ多国籍企業が駐在員マネージャーの異文化研修(駐在前)に数十億ドルも費やす必要があるのだろうか。 こういった企業はそんなにバカなのでしょうか?

        • ティノ・クイス と言う

          ああ、あの会社はバカだよ、クリス。 彼らはそのお金を他のことに使うことができます。 なぜ? なぜなら、一般的な文化的記述は個々の状況には当てはまらないことが多いからです。 これらの多国籍企業が従業員に教えなければならないのは、共感、傾聴能力、忍耐力、興味を示すこと、言語の学習など、一般的な人間の美徳や特性です。これは、同じ文化内でも文化間でも当てはまります。 正常: 文化内の個人差は文化間の個人差よりも大きい。 優れた個人的資質を持つマネージャーは、たとえその文化についてほとんど知らなかったとしても、別の文化でもうまくいきますが、悪いマネージャーは自分の文化でもうまくいきません。 もちろん、他の国や人々について何かを知っていれば役に立ちますが、それは必須ではなく、決定的なものでもありません。
          私がタンザニアで医師として XNUMX 年間働き始める前に、私たちにスワヒリ語で教えてくれた父親は、アフリカとアフリカ人について今まで学んだことはすべて忘れるように言いました。 それは私たちが実際に何が起こっているのかを知るのを妨げるでしょう、と彼は言いました。 そして彼は正しい。

          • クリス と言う

            いいえ、ティノ、それらの企業は愚かではありません。 そしてもちろん、彼らは、あなたが言及したような特性をランアウトマネージャーに教えます。 そして、その理由を知っていますか? なぜなら、それらの資質は、彼らが働くことになる国では無関係であるか、あるいはあまり発達していないからです。 それを「文化の違い」と呼ぶことをご存知ですか。

            • モデレータ と言う

              司会者: ティノとクリス、おしゃべりはやめてください。 または、電子メールで続行してください。

        • ティノ・クイス と言う

          追加です、クリス。
          私が書いたのは主に個人間の関係についてです。 また、ご存じのとおり、文化的側面と違いを広範囲に研究し説明しているヘルト・ホフステードは、その違いに関する彼の説明を個人に適用するのではなく、大規模なグループにのみ適用する必要があると述べています。 たとえば、会社や学校で大規模なグループを相手にする人は、文化の違いについての知識から大きな恩恵を受けるというのは正しいことです。 しかし、私は、個人的な資質(聞くこと、学ぶこと、注意を払うこと、すぐに判断しないことなど)の方がはるかに重要であると主張します。

          • クリス と言う

            「調査の結果、力の差、個人主義、男らしさといった文化的価値観に関して、オランダ人と中国人の従業員の間には依然として大きな違いがあることが分かりました。 これらの結果は、Hofstede の結果と一致します。 不確実性回避に関しても大きな差が見られるが、結果はホフステードの結果とは逆である。 さらに、中国人とオランダ人はどちらも非常に遠い将来を見据えているようです。」
            https://thesis.eur.nl/pub/5993/Den%20Yeh.doc

            ご希望であれば、他の研究も調べさせていただきます。

      • l.ローサイズ と言う

        親愛なるティナ様

        ポイント2は私を笑顔にしてくれました。 どうやら私はジョムティエンとパタヤを間違った時間に間違った場所を歩いているようです。

        おじいちゃんが孫娘を学校に連れて行かなければ!

        • ティノ・クイス と言う

          - その通りです、ルイ。 もしかしたら、年齢はそれほど重要ではないのかもしれません。 たとえ異なる文化の出身であっても、祖父と孫の間には素晴らしい関係があります。

    • 碧玉 と言う

      親愛なるハリー、私は 2008 年以来、結婚という形でタイで多くのプライベートな経験をしてきました。 確かに最初の頃は、いわゆる言葉の巧みさが欠けていましたが、それでも妻と私が何が間違っているのか、何が気に入っているのかを正確に示すことを妨げることはありませんでした。 他の対人接触と同様に、見た目、態度、そして言われていない内容によって 3 分の 4 がやり取りされます。
      その後、相手(私の場合はポル・ポト戦争の犠牲者)の文化に浸る努力をすれば、間違いなく、少なくとも私がこれまでオランダ人女性と付き合ってきたのと同じくらいにはなれるでしょう。 あるいは、コントラストがはるかに鮮明なので、さらに良いかもしれません。
      ですから、西洋人女性ほど別れや誤解の可能性が高いものはないと思います。 実際、私は今の妻に対して、オランダ、イギリス、アメリカ、スペイン、ドイツ、カナダ出身の以前のパートナーほど多くの問題を抱えたことはありません。
      アジアの人々が共通して持つ、紛争を回避したいという初期のニーズこそが、亀裂に終わらずに紛争を和らげることができる幅広い温床を提供するのです。

      私はあなたの議論に全く同意しません!

      • ハリー・ローマン と言う

        オランダでは、結婚生活の約 40% が離婚に終わります。 私は「理解不足とコミュニケーションの問題」が失敗の 100% 保証であるとは述べていませんが、「ほぼ同じ環境の NLe よりも誤解が発生し、それによって破損する可能性がはるかに高くなります」。
        オランダ人の夫が車から降りたとき、あまり友好的ではないコメントをしたあとのタイ人のコメントを今でも覚えています。「他に選択肢はありません」。
        あの講師を覚えていますか? 「1/3は離婚し、1/3は幸せに暮らし、1/3は勇気がない」。 皆さんも、その真ん中の 1/3 にいることを願っています。
        オランダまたはタイに住むオランダ人とタイ人の離婚は何件ありますか? それに対する答えがある場合は、私の意見に否定的なコメントをしてください。

        https://www.siam-legal.com/legal_services/thailand-divorce.php 離婚 – タイ人と外国人
        タイが商業と観光の面で急速に世界に知られるようになったことで、タイ国民と外国人との結婚が数多く行われています。 残念なことに、文化や言語の違いによって一部の人間関係に緊張が生じ、このような場合にはタイの離婚が避けられなくなりました。

        タイの離婚率は最大39%
        https://www.bangkokpost.com/news/general/1376855/thai-divorce-rate-up-to-39-.

        また: https://www.stickmanbangkok.com/weekly-column/2014/11/the-challenges-of-thai-foreign-relationships/
        私の一番の推測は、私が知っているタイ人女性と外国人男性の関係のうち、本当に成功し、それぞれのパートナーが本当に幸せになっているのは、おそらく 20% 程度だけだということです。 いくつかの共通点があります。

  5. カンペン精肉店 と言う

    通常、期待は異なります。 オランダ人男性は、円満な結婚、愛、セックスを望んでいます。 お金は二の次です。 タイ人の妻には他の目的があります。 1 家族を経済的にサポートし、前の結婚で生まれた子供の将来を養うこと。 2 貧しい村に超巨大な家を手に入れた元村人たち。 「できた」と言っているようです! ピートは決して美しい男ではありませんが、お金は持っています。 二つの異なる世界! 衝突しますか? ほとんどの時間! 物事がうまくいくこともあります。 例:ピートの様子がそれほど悪くなく、義理の両親が少しは自活できるとしたら……


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです