サトーンシティタワーの16階に位置し、バンコクの美しい景色を望むベルギー大使館は、マルク・ミシェルセン・ベルギー王国大使との活発な会話に最適な環境を提供します。

大使

ミシェルセン氏は2012年XNUMX月から駐タイ大使を務めており、カンボジア、ラオス、ミャンマーでも任命されている。

彼は 1959 年にベルギー北部のアントワープに近い美しい小さな町モルツェルで生まれました。 「亡くなった父はアントワープの実業家でした。 私の母は健在で89歳です。 彼女は結婚するまで画家として活動し、XNUMX人の子供の教育に人生を捧げました」と大使は語ります。

彼の履歴書を見ると、彼は非常に経験豊富な外交官と言えるでしょう。 1989年にブリュッセルの外務省(MFA)に入省して以来、アイルランド、モスクワで外交任務を果たした後、駐ブルガリア大使としてマケドニア、アルバニア、コソボも担当した。

ミシェルセン氏は政治学の博士号を取得しており、その資格で新聞や雑誌だけでなく科学雑誌にも論文を発表しています。 彼はフランス語、オランダ語、ドイツ語、英語に堪能で、後にスペイン語、ポルトガル語、ロシア語も追加されました。

大使はフランス人のマリー・シャンタル・ビエラと幸せな結婚生活を送っている。 彼女はフランス南西部のポーで生まれ、法律と経営を学び、長年ビジネスの世界で弁護士として働いてきました。 しかし、彼女は芸術にもっと魅了され、彼女の芸術的センスは数え切れないほどの絵画、グラフィック オブジェクト、彫刻などに表現されてきました。 彼女はベルギー、アイルランド、ブルガリアで展示会を開催しており、この春にはバンコクでの展示会にも参加しました。

ベルギーとタイの関係の歴史

1830 年の独立直後、ベルギーはマニラとシンガポールに領事館を置きました。 そこから1835年に領事らがシャム王国を訪問し、ベルギーとタイの関係が始まりました。

大使は歴史をよく知っていることを示しており、こう続けている。
「最初の二国間友好通商条約は 1868 年に作成され、署名されました。 この条約は両国間の平和と友好を呼びかけ、貿易と航行の自由を規定しました。 この条約は 1926 年まで有効でしたが、その後、シャムとベルギー・ルクセンブルク経済同盟との間の条約に置き換えられました。

「1884 年にバンコクに名誉領事館が設立され、1888 年にレオン・フェルヘゲ・デ・ネイヤーはシャム国王陛下から公認された最初のベルギー外交官となりました。 私たちの二つの王国間の外交関係
この活動は、1904 年にバンコクにベルギー公使館が設立され、レオン・ドソーニュが駐在長を務めたことから本格的に始まりました。 この特使は両国間の商業交流の発展に大きく貢献しました」とミシェルセン氏は述べた。

近代的な大使館への発展

「最初のベルギー総領事館はキャプテン・ブッシュ・レーンにあり、川に近く、イギリス、フランス、ポルトガルの使節団もあった場所の近くにありました。 いくつかの移転を経て、ベルギー政府は 1935 年にソイ ピパットに建物を購入することを決定し、これによりバンコクのベルギー公使館に恒久的な性格が与えられました。」

2012 年に大使館事務所はサトーン シティ タワーの建物に移転しましたが、大使公邸はソイ ピパットの元の建物に残っています。 。

「現在、大使館には16人の駐在員と15人の現地採用スタッフが勤務しています。 タイ人スタッフのほとんどは英語とフランス語を話し、現地スタッフ XNUMX 人はオランダ語を話します。 私たちは、大使館に連絡する人々が母国語で連絡できるようにしたいと考えています。 」

大使の任務

ミシェルセン氏は次のように説明します。「大使として、私はタイにおけるベルギーのフィリップ国王陛下の代表です。 私の責任と義務は次の XNUMX つのカテゴリに分類できます。

  1. 私の国を代表する。
  2. 祖国の利益を守る。
  3. 両国間の二国間関係を宣伝し、改善し、さらに発展させること。」

「ベルギー国家元首の代表として、私は政治、経済、文化、科学、教育の分野など、二国間関係の分野で何か重要なことが起こるたびに役割を果たそうと努めています。 私はタイ政府やタイ王室が主催する多くの公式イベントにも出席しています。

「XNUMX番目の任務である自国の利益を守ることについては、私は最も広い意味での利益について話しています。 たとえば、ベルギーの居住者や観光客の幸福を改善し、ベルギー企業のビジネスを促進することを考えています。

「第三の課題は、両国間の二国間関係を広報し、改善し、さらに発展させることであり、これが最も重要であると考えています。 歴史的な観点から見ると、バンコクに大使館を置くすべての国が 145 年以上前にこの国と友好条約を締結し、タイとの外交関係を 130 年間維持してきたわけではないことを強調しなければなりません。

「これらの重要な課題に加えて、タイとベルギーの関係には他にも重要な要素があります。それは、両国の王室間の良好な関係、両国間の経済関係、人と人との終わりのない人々の流れです。」社会、教育、文化の世界での人々のつながり、そして私たちの関係の独自性を示すいくつかの象徴的な人物や出来事の存在。 ギュスターヴ・ロラン・ジャケマンスとベルギー・タイ橋の XNUMX つの例に限定して説明します。

経済外交

「2012年2013月に到着した私の最初の仕事は、フィリップ殿下が議長を務める貿易使節団を計画し組織することでした。 100 年 200 月のミッションにはベルギー企業約 XNUMX 社が参加し、合計 XNUMX 名の参加者がバンコクに集まりました。 ベルギーのディディエ・レンダース副首相兼外務大臣がこのミッションに参加し、署名した。
タイ側との二国間関係を強化し、戦略的パートナーシップを目指すためのベルギー・タイ共同行動計画。

「2013 年、タイとの貿易では輸出額が 1,8 億ドルに達しました。 タイからベルギーへの輸出額はさらに大きかった。 ベルギーはタイにとってヨーロッパで11番目に大きな貿易相手国である。 我が国は人口 XNUMX 万の国であり、相対的に言えば、いわばタイにとって最大の欧州貿易相手国であることを忘れてはなりません。 私が常に伝えようとしているメッセージは、ベルギーにはヨーロッパにおけるタイの中心拠点、そしてナンバーワンのパートナーとなるために必要なものがあるということです。

「ベルギーとタイの経済関係は発展しています。 2013年にはこうなりました
タイはベルギーの最も重要な経済パートナーのリストで43位にランクされ、一方ベルギーはタイのリストでは33位だった。

「ベルギーからタイへの輸出は 2013 年に 5,7% 増加しました。 これらは主に化学製品、ダイヤモンドなどの貴石、金属、機械器具、プラスチックなどです。 タイからベルギーへの輸出品は主に機械設備、貴石、金属、プラスチック、輸送資材などです。

「タイに進出しているベルギーの大手企業は、Katoen Natie、Magotteaux、Tractebel、Inve、Solvay です。 ほとんどがここで 20 年以上活動しています。 ソルベイは最近、タイに東南アジア最大の重炭酸ナトリウム工場を建設すると発表した。 この投資は、タイがベルギー企業にとって魅力的かつ戦略的な投資先であることを示しています。」

「これらの大手企業に加えて、タイには依然として多くの中小企業の「ベルギー」企業が存在します。 最後になりましたが、ベルギー製品を輸入しているタイ企業は数多くあります。

対人関係

「2013年には、約5.300人のタイ国民が観光、家族訪問、ビジネス目的などでベルギーを短期訪問した。」 約3800人のタイ人がベルギーに永住しています。 92.250 年にタイを訪れたベルギー人観光客の数は 2013 人でした。タイはベルギー人にとってアジアで最も人気のある休暇先の 2500 つです。」 現在、約XNUMX人のベルギー国民がベルギー大使館に登録されている。 この登録は義務ではないので、多かれ少なかれ永住するベルギー人の数はもっと多いかもしれません。

個人的なメモ

「外交官として、さまざまな国に住み、その国や近隣地域について深い知識を得るまたとない機会があります。 自由時間を利用してタイを探索しています。 それに加えて、私はおいしい食べ物とおいしいワインが好きです。 私は幅広い文化に興味があり、特に音楽、モダン​​ダンス、アート、建築に興味があります。 私は主にノンフィクションを読みます。 スポーツに関しては、ジョギング、水泳、テニス、ゴルフが私のお気に入りです。」

彼は自分自身を「タイ料理の大ファン」だと述べ、これはおそらくほとんどのベルギー人がブルー・エレファント・レストランのおかげで素晴らしいタイ料理を知っているという事実と大きく関係していると述べた。 「しかし、たとえタイとベルギーの合弁事業で提供される美食の傑作を楽しめなかったとしても、タイ料理の質の高さにはいつも前向きな驚きを感じます。 ベルギー人にとってもタイ人にとっても同様においしい食べ物が重要であることを付け加えておきたいと思います。 だからこそタイで働けることに満足しています。 」

注:これは、2014 年 XNUMX 月の Big Chilli 誌に掲載されたインタビューの短縮翻訳です。 オランダ大使との同様のインタビューはこちらからご覧いただけます。 www.thailandblog.nl/background/conversation-joan-boer-dutch-ambassadeur/ 

「ベルギー大使マーク・ミシェルセン閣下との会話」への 15 件の回答

  1. グリンゴ と言う

    この記事を編集者に提出した後、私はここタイに住む何人かのベルギー人に大使の名前を尋ねました。

    驚いたことに、誰も名前を付けることができませんでした。 おそらく、ベルギー大使館が同胞に対して大使の広報活動をもっと行うよう促すヒントかもしれない。

  2. ロブ V. と言う

    素晴らしいインタビューだったが、少し事務的で冷たかった。 大使自身というよりは、ベルギーのポストに関するインタビューです。 彼が人間としてどのような人物なのかは、まだ曖昧なままだ。

    おいしい食べ物が大好きなベルギー人とタイ人についての発言には笑わなければなりませんでしたが、そのとき私はいつもキャバレーのアーティスト(テオ・マーセン?)のことを思い出します。彼は、それが非常に決まり文句であり、おいしい食べ物を好む人はほとんどいないことを、それほどきちんとした方法ではないことを明らかにしました。保持するために悪臭を放ちました…

    PR に関しては、確かに改善の余地があると思いますが、一般公開日やその他のお祭り的な集会を開催することはありますか? また、他のスタッフとのインタビューや会話も見たことがありません。質問をメールで送っても(私の場合はビザ関連事項の説明について)、2年間で繰り返されたさまざまな質問に一度も答えられませんでした。 それは残念です。 いろいろな面でもう少しオープンになってもいいんじゃないでしょうか。

    • ロニーラットプラオ と言う

      大使館が主催または大使館を通じて主催するすべての情報をここで見つけることができます。

      https://www.facebook.com/BelgiumInThailand?fref=ts

    • Daniel Mölk と言う

      大使館との連絡について。 非常に悪い経験でした。答えは XNUMX つだけです。 それ以来、彼らは私と間違ったことをすることはありません。

    • パトリック と言う

      大使館との電子メールのやり取りで悪い経験をしたことはありません。 私の質問に対して、私は常に、領事氏の署名付きで、ほぼ直接的な回答を受け取りました。 以前、ガールフレンドのビザ申請のための予約をリクエストしたときに、嫌な経験をしました。 これは、14 日以内に電子メールで予約を行うことができなければならず、大使館が第三者に予約の手配を依頼することさえ禁止されているというヨーロッパの法律に基づいています。 もしかしたら、私はそのヨーロッパの法律または指令を誤解していたのかもしれません。 いずれにせよ、私の申請は親切に、しかし断固として拒否され、VFS Global を紹介されました。 その組織はウェブサイトで料金を調整するのを忘れていたため、私のガールフレンドは、私の記憶が正しければ、2 バーツをデポジットするために 90 X 60 km を運転しなければなりませんでした。そうしないと予約が取れなかったためです。 このことを領事氏に伝えたところ、お詫びと近々のアポイントを取るよう提案を頂きましたが、予定していた日程よりも遅すぎました。 私は補償を求めませんでした 🙂 。
      さらに悪いことに、電話でオランダ語で応答できなかったことです。 電話の向こう側にいる英語を話すタイ人従業員以上のことは言えません。 しかし、フレミング家として、私たちは大使館でこれに慣れています(約10年前、私は義理の息子のファイルのためにパリの大使館で非常に悪い経験をしました、当時はオランダ語で何もできませんでした、オランダ語さえありませんでした) -パリの大使館の熟練スタッフ。数回の訪問中、彼らは私のフランドル人の足をもてあそぶためにできる限りのことをしてくれましたが、ベルギーのフランス語圏コミュニティのスポンサーとして、それは迷惑なだけでなく、非常に不快にさえ感じました。) カイロの大使館も決して楽しいものではありません(私も妻の旅行代理店での活動の関連で大使館と接触しました)。
      とにかく、今のところバンコクのベルギー大使館については文句のつけようがありません。 私にとって、それらはこれまでのところ最高、少なくとも最も正確です。

  3. 百合 と言う

    @ダニエル。 次に、その国に永住している場合に通常行うことを行います。 ベルギーで登録を抹消された場合でも、大使館に登録されているのが通常ですが、そうでない場合は、観光客としてここに来てベルギーで登録されていることを意味します。

  4. ロイ と言う

    それは少し奇妙に思います。大使は同胞が重要であると考えています
    従業員は 31 人で、そのうち 2 人はオランダ語を話します。
    実際、これは悲しいことです。ベルギー人の 60% はオランダ語を話します。
    彼らはいつでも私をムール貝とポテトチップスに誘ってくれます。 しかし、まだそれが起こっているようには見えません。

    • ロニーラットプラオ と言う

      「現在、大使館には16人の駐在員と15人の現地採用スタッフが勤務しています。 タイ人スタッフのほとんどは英語とフランス語を話し、現地スタッフ XNUMX 人はオランダ語を話します。 私たちは、大使館に連絡する人々が母国語で連絡できるようにしたいと考えています。 」

      16 人の外国人はバイリンガルです。
      現地採用のスタッフ 15 名のうち、大多数は英語またはフランス語を話し、そのうち 2 名はオランダ語も話します。

      したがって、従業員 18 人中 31 人がオランダ語を話します。 それは60パーセントをわずかに超えています。
      十分すぎるほど思いました。

      • ロニーラットプラオ と言う

        修正
        ちょっと気合を入れて計算しすぎて60%弱になりましたが、それでも十分すぎると思いました。
        .

      • パトリック と言う

        インタビューのどこにも、16 人の駐在員がバイリンガルであるという記述はありません。 希望的観測とディ・ルポ=オランダ語かもしれません…しかし、私が領事から受け取ったメールは完璧なオランダ語で書かれていたと言わなければなりません。 Big Chilli Magazine は英語の雑誌ですが、翻訳を見ると、このレポートはフランス語から翻訳されたことがわかります。

  5. ルディ と言う

    それどころか、ベルギー大使館のサービスについてはまったく不満はありません。 優れた迅速なサービスと、質問に対する具体的な回答が迅速です。 過去には、その前身である邸宅で毎年レセプションが開催されていました。 そして、確かに、サービスが必要な場合は大使館に登録しなければならないのが普通だと思います。

    • ロニーラットプラオ と言う

      21月XNUMX日の時点でもまだそうだと思います。 サインアップしてください、しかしそれはニュースレターに載っていると思います

  6. エディ と言う

    私はベルギー大使館、特にマーク・ミシェルセン大使に非常に満足しています。
    今年XNUMX月にバンコク空港に到着したとき、飛行機の中で国際パスポートを紛失してしまい、入国審査でしか確認できませんでした。 タイへの入国は許可されず、すぐにベルギーに戻らなければなりませんでした。 誰もパスポートを探すために飛行機に乗るのを手伝ってくれませんでした。 それから私は大使のマーク・マイケルセンに電話して、暫定パスポートの作成を手伝ってほしいと思い、空港の入国管理局までタクシーで持ってきてほしいと頼みました。 しかし、入国管理局は私を事務所に拘束し、待たされても助けてくれず、それどころかパスポートを紛失した私を笑いました。 タイの入国審査で立ち往生した事務所の電話番号を聞いたのですが、わかりませんでした。 空港にはいくつかのオフィスがあるため、マーク・マイケルセンは私の仮パスポートを渡してくれる電話をする必要がありました。 マークは私に、彼らは入国審査のタイ人たちと協力することを好まないと警告していました。 それで大使は私のためにできる限りのことをしてくれましたが、入国管理局はそうしなかったので、私はベルギーに戻らなければなりませんでした。
    しかし、私は言い訳をして彼らのオフィスを出て、パスポートがあったと思われる飛行機に行きました。 そこでは誰も私を助けようとしませんでした、私は怒っていました、そして警察が介入しました、そして警察も私を助けませんでした、私はさらに腹を立てました、そしてそれから高位の警察が来て私の話をしました、そして彼は飛行機に乗って行きましたパスポートが見つかったので、とても安心しましたし、とても嬉しかったです。その警察官に1000バーツかかりましたが、それがタイの存在です。 何かが起こる前にすごく怒らなければならなかったのは悪かったと思います。
    しかし、私が言いたいのは、大使はとてもフレンドリーで親切な人であり、感謝しているということです。

  7. メイス・エルウィン と言う

    司会者:タイブログは晒し台ではありません。

  8. クロスジーノ と言う

    マーク・ミシェルセン閣下に関するこの情報を読んだ後、私は賞賛の言葉を述べるほかありません。
    彼は間違いなくタイにおけるベルギーの名刺だ。
    がんばり続ける。
    敬具。
    クロスジーノ


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです