タイ料理の歴史

グリンゴ著
で掲示されます バックグラウンド, ETENアンdrinken
タグ: , , , ,
12 9月2023

1939 年まで、現在タイと呼ばれている国はシャムとして知られていました。 東南アジアの国としては西欧諸国の植民地に一度もなかった唯一の国であり、そのため独自の特別料理を使った食習慣を育むことができました。 しかし、それはタイがアジアの近隣諸国から影響を受けていないという意味ではありません。

中国起源

私たちが現在タイ人と呼んでいる人々のほとんどは、約 2000 年前に中国南部から南に移住した移民の子孫です。 彼らは、主な食材である米をはじめ、雲南省の料理技術を持ち帰ってきました。 その他の中国の影響 タイ料理 麺、餃子、醤油、その他の大豆製品の使用です。 中国の伝統について言えば、タイ料理は塩辛い、甘い、酸っぱい、苦い、辛いという XNUMX つの基本的な味に基づいているということです。

近隣のインドからは仏教だけでなく、クミン、カルダモン、コリアンダーなどの香りのよいスパイスやカレー料理も伝わりました。 南部のマレー人は、ココナッツやサテーへの愛だけでなく、他のスパイスもこの国にもたらしました。

「シルクロード」やさまざまな海路を通じた海外貿易がタイ料理に与えた影響は、香辛料貿易を筆頭とするこれらの貿易ルートがアジアとヨーロッパ、あるいはその逆を結んでいたため、重大でした。 結局、イギリス、フランス、オランダを含む多くのヨーロッパ諸国も、香辛料貿易の直接の結果としてアジアで大きな経済的利益を獲得しました。 これらの利益は軍事駐留によって保護されましたが、タイはヨーロッパの支配の例外でした。

外国の影響

伝統的なタイの調理法は煮る、焼く、またはグリルすることでしたが、中国の影響で炒めたり揚げたりすることも導入されました。

17 世紀には、ポルトガル、オランダ、フランス、日本の影響も加わりました。 たとえば、現在タイ料理の重要な要素となっている唐辛子は、1600 年代後半にポルトガル人の宣教師によって南米からタイに持ち込まれました。

タイ人はこれらの外国の料理スタイルや食材を独自の方法で組み合わせて使用​​するのが上手でした。 必要に応じて、外国産の食材を地元産の食材に置き換えました。 インド料理で使用されていたギーはココナッツオイルに置き換えられ、ココナッツミルクは他の乳製品の完璧な代替品となりました。 味を圧倒する純粋なスパイスは、レモングラスやガランガルなどの新鮮なハーブを加えることによって弱められました。 時間が経つにつれて、タイカレーに使用されるスパイスは減り、代わりにより多くの新鮮なハーブが使用されるようになりました。 タイカレーが非常に辛くなるのは短時間だけであるのに対し、インドカレーや強いスパイスを使用した他のカレーの「辛さ」は長く続くことはよく知られています。

バリアント

タイ料理は地域によってさまざまな種類があります。 これらの各地域の食べ物は、近隣住民、住民、訪問者の影響を受けながらも、地域の状況に常に適応することで時間の経過とともに進化してきました。 タイ東北部は、現在カンボジアとして知られる地域のクメール人の影響を強く受けました。 ビルマ人はタイ北部に影響を与えましたが、程度は低いとはいえ中国の影響も顕著です。 南部地域ではマレー料理の影響が大きく、中部タイではアユタヤ王国の「王室料理」の影響を受けました。

イサーン人

タイ東北部のイサーンと呼ばれる地域は、食生活においてクメール料理やラオス料理の影響を多く受けています。 タイの中でも最も貧しい地域であり、それは食事にも反映されています。 昆虫、トカゲ、ヘビ、豚のあらゆる部位など、食用にできるものなら何でも使用されます。 鶏も頭と足の下の部分(足)を丸ごと使います。 さまざまなハーブやスパイスを加えて作られた人気のスープ料理です。 イサーン出身の人々は、より良い仕事の機会を求めて国内の他の地域に移住しているため、タイ全土で彼らの食べ物を見つけることができます。

タイ南部の県は今でもマレーシアの影響を強く受けています。 タイのこの地域には、タイのイスラム教徒の大多数が住んでいます。 その結果、タイのこの地域の食べ物はマレーシアの食べ物に非常に似ていますが、ハーブとスパイスの組み合わせにより独特のタイの風味が加わります。 また、前者とペルシャ料理や食べ物、そして他の中東諸国とのつながりは、タイ南部の県の食事パターンに明らかです。

ロイヤル・クイジーン

アユタヤ王国の王室料理に遡る中部地方の料理は、他の地方のタイ料理をさらに洗練させたものです。 これはタイ料理のスタイルでもあり、主に西洋のタイ料理レストランで見られます。 タイのほとんどの XNUMX つ星レストランや XNUMX つ星レストランのメニューにもあります。 これらのレストランでは、スープに鶏の足や豚の腸が入っていることはほとんどありません。

観光

タイは観光地や外国人観光客のホットスポットとして成長しているため、ますます多くの多国籍レストランがオープンし、スーパーマーケットでは西洋製品を見つけることができます。 しかし、西洋風の食事に固執するのはファラン(西洋人)だけではなく、ますます多くのタイ人が外国料理に身を委ねています。 西洋料理レストランでは、タイ人シェフが西洋料理の調理を手伝ってくれます。これは、料理のスタイルと食材への親しみが地元の人々に受け継がれていることを意味します。

タイ料理は長年にわたり他文化の影響を受け、今も進化を続けています。 タイ料理レストランのタイ料理が西洋人の好みに合わせすぎてしまったら残念なので、悪影響が出ないことを祈ります。 タイ料理愛好家は、本物のタイ料理がその独特の甘味、酸味、苦味、塩味を決して失わないことを願うばかりです。

出典:サムイホリデーウェブサイトのロザンヌ・ターナー

4 Responses to “タイ料理の歴史”

  1. ダーク K. と言う

    残念なことに、「西洋のライフスタイル」、特にファストフードはかなり悪いです。
    はるかに健康的なアジア料理とは異なります。
    簡単に言及できる側面もあります。

    • コルネリス と言う

      アジア料理全般が今ではそれほどヘルシーになっているのだろうか? 多くの人が取り組んでいることを私が見ていることから判断すると、私はそれに疑問を感じます。

      • レスラム と言う

        オランダ料理、フランス料理、中華料理、インド料理。 もともとみんなとても健康でした、もともと!! そしてファストフードの登場です…。 カロリー、脂肪、砂糖、炭水化物、そして程度は低いですがでんぷんと「添加物」。 それも余計に。 そこが問題なのです。
        野菜、パスタ、米、ジャガイモ、肉だけ。 バランスの取れたハーブを加えたものです。 塩分も砂糖も入っていません。 これ以上に健康的なことはありません。 炭水化物(パスタ/米/ジャガイモ)を限られた範囲に、肉を非常に制限した範囲で食べると、とても健康的な食事をすることができます。
        タイ料理はヤシ糖の添加により「堕落した」ものになってしまいます。
        さらに、ヨーロッパが 70 年代以降、米国がその数年前に発見したように、タイもファストフードの利便性を発見しました。
        アメリカ人は80年代から太り、ヨーロッパ人は90年代から太り、タイ人は00年代から太り続けていると考えられます…。
        私たちはそれを進歩と呼びます。 (つまり、富と怠惰)

  2. レスラム と言う

    「タイ料理は、塩辛い、甘い、酸っぱい、苦い、辛いというXNUMXつの基本的な味に基づいています。」
    訂正すると思います。 暖かい(または熱い/スパイシー/スパイシー)は味ではありません。
    5番目の味はうま味です…。
    そして、タイ料理のすごいところは、この5つの味の絶妙なバランスにあります。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです