タイの手話

グリンゴ著
で掲示されます バックグラウンド
タグ: , ,
3 4月2021

「聾唖」の人たちについて何か書きたかったのですが、 タイ, しかし、この言葉はもうそのように使用すべきではないことがわかりました。 耳が聞こえず口で話すことができない人は、知恵が遅れている、または知的レベルが低いという意味では決して口が利けないわけではないため、これは侮辱的であると考えられます。 なぜ私は聴覚障害者について書きたいのですか? それは次のようなものです:

レストラン

昨日の夜、私は(イタリアン)レストランに夕食に行きました。 私は若いカップルの後ろのテーブルに座っています。美しいタイ人女性と、これまた見栄えの良い金髪のファランさんで、どちらも25歳から30歳くらいと思われます。 レストランは忙しくなく、注文を待っていると、時々そのカップルを自動的に眺めます。 近くに座っている女の子の背中を見つめますが、彼女の話は聞こえません。

少年は別のデザートを注文しました。私はこれが言葉なしで行われることに気づきましたが、喉の音が聞こえます。 そのとき初めて、この二人は音で会話しているのではなく、手話で会話していることが分かりました。 タイ人とファラン人は手話でコミュニケーションをとっていると思うのですが、どうしてそんなことが可能なのでしょうか? もちろん、私が直接彼らに説明を求めることはできませんので、その疑問は残ります。

聴覚障害者の家族

その夜、さらに気になり、思わず、やはり話すことのできないタイ人の妻の親戚のことを思い出しました。 彼は幼い頃に液体を飲んだために声帯に影響を及ぼし、それが彼が話すことができない理由だと私は考えています。 医師の診察を受けるためのお金や、さらに良いことに病院での精密検査を受けるためのお金がないため、この問題についてはこれまで何も行われていません。 この男は確かに愚かではないが、彼の可能性は非常に限られている。 彼は読み書きができません(学校に行ったことはありません)が、DIY の仕事はとても器用です。

彼は米工場でポーターとして働いており(100時間労働で10日50バーツ)、交通ルールもよくわからないまま、頭にヘルメットをかぶって原付バイクに乗ってそこへ行くのだが、これがその村だけの特徴だ。 。 彼とはとても仲が良く、身振り手振りやボディランゲージなどでお互いのことがよくわかります。 少なくとも私はそう思う。 私たちは一緒にウィスキーを飲みますが、その飲み物が男性の中に入ると、彼は笑いながら熱狂的な喉音を立てます。 私は一度その検査を病院で受けてほしいと申し出ましたが、彼はもうすぐXNUMX歳になるので、そのような検査については何も知りたがりません。

ゴーゴーガール

また、数年前、友人たちとウォーキングストリートでパブをはしごしていたときの出来事のことも思い出しました。そこでは、テーブルに一緒にいた女の子の一人が耳が聞こえず、話すことができないことが判明しました。 彼女は英語でも書くことができ、言いたいことがあるとノートに書き、その下にパーティーの誰かが答えを書きました。 ですから、彼女は大音量の音楽を気にしていませんでしたが、クロームポールの上で「ただ」踊ったことにも驚きました。 私は他の女の子たちの動きを感じたり観察したりしてそうしています、と彼女は言いました。 その後、私たちはもう一度そのA go goを訪れましたが、耳の聞こえない女の子は消えていました。 私たちは、その少女はまったく耳が聞こえず、優れた聴力と言語を持っていたと聞かされましたが、彼女は耳が聞こえないという「公式」を使い、挫折するまで大成功を収めました。

市場

ここパタヤでは(もちろんここだけではありませんが)、夕方になると、あらゆる種類の物売りがビアバーやテラスなどの前を通り過ぎます。 彼女は段ボールに書かれた文章によって、自分が耳が聞こえず話すことができないことを発表します。 バンコクでは、いくつかの市場の売り子が手話で話し合っていることにすでに気づいていましたが、スクンビット、シーロム、カオサンなどの街頭市場の特定のエリアは、聴覚障害者、視覚障害者、その他の障害者専用になっているようです。

手話

私の質問に戻りますが、タイ人女性とファラン人がどのようにして手話で意思疎通を図ることができるのでしょうか。 ウィキペディアによると、手話は概念や動作がジェスチャーによって表現される視覚的なマニュアル言語です。 これは独自の語彙と文法を備えた自然言語であり、多くの場合、言語以前に聴覚障害者であるグループのコミュニケーション ニーズを満たします。 多くの国や地域には独自の手話があり、健聴者の話し言葉とはまったく異なります。 オランダでは NGT (オランダ手話) が使用され、フランダースでは VGT (フランダース手話) が使用されます。 世界共通の手話は存在しませんが、「Gestuno」を使ってその試みがなされています。

タイ手話

タイ手話 (TSL) は、XNUMX 年代にアメリカで教育を受けた教師によって始まった聴覚障害者向けの訓練の結果として、アメリカ手話 (ASL) と関連しています。 バンコクとその周辺地域には、かつて独自の手話「バンコク古手話」が存在していましたが、「チェンマイ古手話」や「バーンコール手話」と同様に、事実上消滅しました。

それでいて普遍的

別のフォーラムで、聴覚障害のあるヨーロッパ人がタイに来て、タイの聴覚障害者と接触すべきかどうかという質問を読みました。 多くの反応がありましたが、まったく問題ないことがわかりました。 まず第一に、ASL はろう者にはよく知られており、そうでないとしても、使用する手話の違いにもかかわらず、ろう者はすぐにお互いに適応します。

最後に

インターネット上には、聴覚障害者向けの貴重な情報を提供する Web サイトがいくつかあります。 情報 タイの聴覚障害者について。 約100.000万人のろう者のタイ人のための訓練などについては何らかの対策が講じられているが、他の多くのことと同様に、主な問題は資金不足であることが多い。

聴覚障害者に関する私の「問題」は解決されました。そして、あのイタリア料理レストランの聴覚障害者のカップルがこれからもずっと一緒にいてくれることを願っています。

16 Responses to “タイの手話”

  1. レックス K. と言う

    親愛なるグリンゴさん、まずはあなたの記事から引用します。
    引用; 「タイの「聾唖」の人々について何か書きたかったのですが、この言葉はもはやそのように使用すべきではないことがわかりました。 耳が聞こえず口で話すことができない人は、知恵が遅れている、または知的レベルが低いという意味では決して口が利けないわけではないため、これは侮辱的であると考えられます。」
    これはポリティカル・コレクトネスの別の形式にすぎません。私はミュートという言葉について多くの辞書やシソーラスを調べましたが、多くの意味のうちのいくつかは、単調、言葉がない、音のない、沈黙です。
    私が誰かを「聾唖」と呼ぶ瞬間、私の意図は決して気分を害するつもりはありませんが、その言葉はまさにその人の「苦しみ」を示しており、何十年も一般的に受け入れられてきた言葉によって誰かが気分を害した瞬間、私はそう思いました。話そうとすると、愚かさ(言葉が出ない)に襲われました。
    あらゆるものに侮辱を見つけることができます(黒人のキス、黒いピートはそのまま続けます)、何年もうまくいっていた言葉や表現が突然不快になり、通常は関係者ですら気分を害しないことに気づきましたが、通常は信じている人々はその人は自分自身を守ることができないので、彼らはその人のために立ち上がらなければならないということです。
    これは実際にはタイとは何の関係もありませんが、関連する例を付け加えておきます。タイ人がよく使う「ファラン」という呼び名に不快感を抱く人も多いですが、それを好む人も大勢います。自分たちを「ファラン」と呼んでも、彼らはおそらく気分を害しないでしょう。
    ちなみに、私の友人も「聾唖者」で、その言葉にはまったく腹を立てません(何を言っても聞き取れない)、タイ語しか話せないタイ人女性に会ったことがありますが、手話はあります。言語、またはそれに似たものを手と足で動かし、彼らはお互いを完全に理解し、数年間関係を続けており、二人とも幸せでありながら、お互いに平等でもあります。
    話が丸々ごめんなさい。

    敬具

    レックス K.

    • グリンゴ と言う

      それはまさにその通りです、レックス、以前は可能だった言葉はもう不可能です。 たとえば、「女性」はかつては男性が結婚する相手を表す非常に一般的な言葉でしたが、今では否定的な意味でのみこの言葉が使われています。 イギリス人の妻は今でも便利な言葉です。 女性の子宮がかつて何と呼ばれていたかを調べてみてください。その言葉は今ではまったく汚い言葉です。

      また、オランダの聴覚障害者に関するウェブサイトから「聾唖」という言葉について私が述べたことを読み、それが物語の良い始まりだと思いました。

      このファランの物語は気に入りましたか?

      • レックス K. と言う

        グリンゴ
        これはとてもわかりやすい、いい話だと思いました。なぜなら私は「聴覚障害」(いい言葉ですよね?)を持つ人々のことも知っているからです。そして少なくとも、彼らを「可哀想」の枠には入れないでください。多くの人がその傾向を持っています。時には、「聾唖者」自身が非常に残念に思うこともある。
        しかし、私が指摘したいのは、耳が聞こえないことを理由に物乞いをしたり、障害を別の方法で利用したりする人々の少なからぬ割合が、あなたの善良さを騙し利用しているということです。
        (残念)でも、あなた自身、ゴーゴーバーの女の子の話と似たようなことに気づいていましたね。

        敬具

        レックス K.

  2. ハンス・ファン・デン・ピタク と言う

    ダムの本来の意味は、愚かとか知恵遅れとかそういうものではなく、話すことができないという意味です。 他の意味も徐々に一般的になってきました。 聾唖(英語の deaf-mute )が使われなくなった理由は、それがきちんとしていないからではなく、ほとんどのろう者は話せるからです。 声帯ではなく、手話で。

    • マクビーン と言う

      はい、私もちょうどそれについて考えていました。 「誓う」のような言葉はもちろんそこから来ており、その逆ではありません。 しかし、長い時間が経つと、何かを見直したり、変更したり、残したりする必要がある場合があります。 使われ方によって意味全体が時代遅れになります。

      お互いをモンゴル人と呼び合う若者は何人いますか? 別のことのように聞こえるかもしれませんが、誰かが失礼または奇妙だと思うことをしたときにそれが起こります。 あるいは、ただミスをしただけの場合。

      今、オランダのサッカー場にいる10歳くらいの子供たちを見てみましょう。 お互いに言葉を発しているだけですが、それ自体ではない言葉については言及しません。

  3. ヨハン と言う

    バカという言葉は不快に聞こえます。 私のいとこは、髄膜炎のため若い頃から聴覚障害者になりました。 私の前で人々が彼を愚かだと特徴づけたとき、それは傷つきました。 聴覚障害者という言葉を使う方が良いでしょう。
    .

    • ハンスNL と言う

      繰り返しになりますが、聾唖であるヨハンは精神的能力とは全く関係がありません。
      聾唖とは、単に聾唖と唖という意味です。
      喋れないのがバカだから。

      かつて、ある視覚障害者が、自分はまったく視覚障害者ではないと述べたのを聞いたことがあります。
      彼は盲目であり、確かに障害者ではありませんでした。

  4. デイビス と言う

    グリンゴの素敵な作品。
    必要な有益な背景があること。

    ノーベル賞は、この集団にもスポットライトを当てようとしています。
    そして、あなたが書いているように、多くの人がお金がないために教育を受けられませんでした。
    しかし、それは障害のない兄弟姉妹にとっても変わりません。
    彼らはまた、お金がないために教育を受けることができません。

    ちなみに、これは彼らが社会的にどのようにして自分自身を救うことができるかについての罰だと思います。
    「社会」保障も何もない。 自己憐憫なしで。
    とにかく、少なくとも私からは、たくさんの敬意を払ってください。

    友人の輪にタイの聴覚障害者が何人かいると、時には手足を使ってでもコミュニケーションがうまくいくことに驚くでしょう。 誤解はほとんどなく、もし誤解があった場合は大笑いです。 勇敢な人々、そして彼らのほとんどは幸せであり、幸せだと感じています。

    デイビス

  5. ルード と言う

    「聾唖」という言葉を使うことが許されないというのは、おそらく「ダム」という言葉の意味を知らないダムの人たちが考え出したものでしょう。

  6. ジャックS と言う

    障害者と書いたり言ったりしてはいけないのでしょうか? 無効にする必要がありますか? 以下のウェブサイトをご覧ください…。 それはあなたを狂わせる…あるいは言うべきではありませんか? それはあなたを知性を低下させます…。
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Handicap_%28medisch%29

    ところで、素敵なストーリーと興味深いリアクションです!

  7. ハンスNL と言う

    この話と答えを理解した上で、しばらくはバカをしていようと思います。
    それとも、それは政治的に正しくないのでしょうか。

  8. タルード と言う

    手話は他の言語を理解するための素晴らしいサポートになるのではないかと思います。 使用されている文字の一部がすべての言語で同じであれば、それは外国語で話されている内容を理解するための大きな一歩となります。 最近では、テレビで音声テキストが手話によってサポートされているのを目にすることが増えています。 あの手話が世界中で通じる言語になればいいですね。 それはもしかしたら「ジェストゥーノ」か「ASL」 私たちの遠い祖先も手話を使い、その手話を理解する人たちがいるのです。 これについてのヤン・ファン・ホーフとウンベルト・タンの会話: https://www.youtube.com/watch?v=sZysk3mQp3I

  9. ハリー・ローマン と言う

    問題は、かなりの数のオランダ人が母語を適切に習得していないことです。 DOM は、STOM = 話すことができないという知的状況について何かを言います。

    この違いを(正しく)理解していないということは、当人の愚かさをより物語っています。

    • ヘンク と言う

      愚かさは、知能が低いという意味での愚かさとはまったく異なります。 さらに、誰もがただ愚かな行動をしたり、愚かであることが判明したり、大失敗をしたり、ロバのように振る舞ったり、大失敗をしたりする可能性があります。 愚かさは行動です。 愚かなのがあなたです。 言っておきますが、愚かな人全員が愚かな行動をするわけではありません。 しかし、愚かな行動をすることが多い人は、長期的には愚か者の資格を与えることになるでしょう。 多くの回答を見ると、私は確かに後者を考えます。

  10. ボブ、ジョムティエン と言う

    素晴らしい情報です。 欠けているのは、特にタイのテレビが標準で手話を使った有益な番組を提供していることです。 オランダでは、これは「…時のニュースで手話付きで」アナウンスされなければなりません。 先週末の戴冠式は良い例で、英語でのわかりやすい解説を備えたチャンネルもありました。 そこにあります。

  11. ハリー・ローマン と言う

    あなたはオランダ語が十分に流暢ではないということですね(違いを知らない多くの人たちと同じように、嘘も嘘も、知っていてもできるのです)
    愚か = 話すことができない。通常は聴覚の問題が原因で、真似する音を聞いたことがない。
    DOM = 十分な週数/知識と能力がありません。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです