魚は高価です

グリンゴ著
で掲示されます バックグラウンド
タグ: ,
21 7月2012

「オプフープ・ヴァン・ゼーゲン」におけるクニエルチェのこの有名な発言は、釣りにも当てはまります。 タイ。 当時(1900 年)のオランダの状況と類似点がありますが、それ以前は タイ 式に別の解釈を与える必要があります。 以下のバンコク・ポストの社説をお読みください。

大型トロール船があらゆる種類の法律に違反し、その破壊的な漁具で海底に深刻な損害を与え、沿岸水域のすべての生き物を絶滅させたら、あなたはどうしますか?

偽の免許を持ったトロール船が他国の海域で違法操業をしている場合はどうするのでしょうか?

トロール船の所有者が密航業者と共謀して労働者を船に乗せ、奴隷として扱われたらどうしますか?

所有者を逮捕するか、罰金を科すか、それとも刑務所に送るか?

違う、違う、違う!

いいえ、水産省は、大型トロール船が使用するこれらの違法で破壊的な漁法を罰する計画はありません。 その代わりに、彼らは過去の犯罪に対してトロール漁船に恩赦を与えたいと考えている。

沿岸海域は海洋生物の重要な産卵および繁殖地であるため、海岸から 3000 メートル以内でのトロール漁は法律で禁止されています。 しかし、この法律は無力です。

トロール船は日常的に沿岸水域で漁を行っており、これらの破壊的な漁法の結果として生計を失った沿岸地域の漁民からの苦情は単に無視されています。 この問題は数十年にわたって続いており、多くの暴力的な紛争を引き起こしています。 内海が枯渇すると、トロール漁船は多くの場合、偽造の船舶免許や漁業許可証を持って公海に移動します。

なぜこのような明らかな怠慢なのでしょうか? 外務省の役人に尋ねれば、海洋を管理するのに十分な予算がないという答えが返ってくるだろう。 もう一度尋ねれば、128億バーツの漁業は有力な政治家によって支援されているため、手を縛られていると答えるだろう。 しかし、彼はテーブルの下で多額のお金が支払われていることを教えてくれません。

昨年、海洋生物多様性と持続可能な漁業を守るため、欧州連合と米国が共同で違法漁業による魚介類の輸入禁止を発表したことで、トロール船の幸福な存在は打撃を受けた。 違法かつ無規制の漁業は世界の海洋にとって深刻な脅威であると彼らは述べた。 EUと米国がタイからの水産物の主要輸入国であるため、このボイコットの脅迫はタイの水産物産業にとって打撃となるだろう。 タイ.

トロール船業界は泣きじゃくる赤ん坊のように外務省に助けを求め、望むものを手に入れました。 虚偽の書類を所持したすべてのトロール漁船には、刑事訴追なしで新たな法的書類が与えられるようになった。

それがすべてではありません。

私たちの遠洋漁業は、人身売買の被害者を船に乗せ、船上で奴隷のように扱っていることで悪名高いです。 タイの漁船団は年間100.000万人の労働者を必要としている。 タイでは深刻な労働力不足のため、窮地に立たされた船主たちは、問答無用で乗組員を確保するために違法な人身売買ネットワークに頼っている。

近隣諸国や外国から来た若者に関する話はたくさんあります。 タイ 彼らは麻薬を盛られたり、誘拐されたり、借金に誘惑されたりした後、漁船に売られる。 逃げ出した人々は、海上での強制労働、虐待、奴隷制など、多くの場合死に至る恐ろしい話を語ります。 その評判により、多くの国はタイから魚を輸入する前によく考えます。

現在、消費者のボイコットを避けるために、全国漁業協会は漁業関係者を募集し、移民労働者が法的地位と公正な待遇を確保できるようにするための独立した自主規制機関を設立したいと考えている。 この提案は水産省の支持を得て、承認を得るために近く内閣に提出される予定である。

でも、ちょっと待ってください。 それは疑わしいと思わないでしょうか?

水産省には業界で蔓延する不正行為に対処するバックボーンがないことがすでに示されている。 現在、あなたは業界自体にすべての権限を委譲していますが、問題と闘っているのでしょうか、それとも問題を悪化させているだけなのでしょうか? 漁業業界はまた、雇用主の変更を防ぐために従業員に特別な身分証明書を発行する予定だ。 この計画は労働者の権利を侵害していませんか?

タイ漁業当局は、違法トロール漁船とその計画団体を「洗浄」することで、業界と労働者に対する完全な支配権を与え、彼らの利益がどこにあるのかを示している。

だからこそ、短期的には漁業における人身売買や労働条件の改善は望めないのです。」

サニツダ・エカチャイ、バンコク・ポスト副編集長。

「魚は高いです」への 6 件の回答

  1. ジャックCNX と言う

    親愛なるグリンゴへ
    それは祝福の希望ではなく、祝福の希望です。
    正しい名称の修正を希望します。

    • グリンゴ と言う

      ありがとう、ジャック、本当に本当に愚かでした、申し訳ありません。
      編集者に訂正をお願いします。

      • これにて。

  2. コー・ヴァーフーフ と言う

    タイの良心を体現していると私が信じているサニツダ・エカチャイからのもう一つの力強い記事。 バートさんの素敵な翻訳。

  3. ロブ・V と言う

    人も自然も、これほど多くのものが破壊されているのは残念です。 自然(そして魚の資源)が殺されないことが彼ら自身の利益にもなるでしょうか? そうすれば、間もなく漁業はなくなるか、少なくとも将来の世代に破壊された自然を残すことになるでしょう。

  4. ピエト と言う

    それはとても簡単です。 地元の魚市場に歩いて行き、何が売られているか見てみましょう。 成魚であれば高額になるであろう、小さめの魚がたくさん売られています。

    20~25年前、タイの島々では美味しい新鮮な魚が食べられました。 その後、ナマコはそのまま放置されました。 今ではメニューにナマコがあり、(大きな)魚は注文できなくなりました。

    25年前、タイではエビはほとんど高価ではありませんでした。 これらの動物はヨーロッパ人などが購入しているため、価格はオランダとほぼ同じです。 さらに、海のエビと養殖場(薬がたっぷり入っている)のエビには大きな違いがあります。

    たとえば、クジラの保護に多大な努力を払っているWHOのような組織はどこにあるのでしょうか? クジラは瀕死のバスよりもはるかに重要ですか?

    私たちが介入しない限り、タイ人は漁業を続けるでしょう。 今ではナマコがメニューに載っていますが、これがこのように捕れる最後の動物です…。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです