アーチボルド・ロス・コルクホーン – ウィキペディア

私のかなり広大なアジアの図書館で私が大切にしている本の XNUMX つが、この本です。シャン族の中では アーチボルド・ロス・コルクホーン著。 私の版は 1888 年版です - 初版だと思われます - ニューヨークのスクリブナー&ウェルフォードで印刷機から出荷され、テリアン・ド・ラクーペリの『シャン族のゆりかご」 紹介として。

いろいろな意味で興味深い本です。 この文書には、現在のタイ北部についての、かなり信頼できるヨーロッパの最初の記述が含まれているだけでなく、ほとんどすべての西側超大国と同様に、イギリスが当時のタイ北部についてまったく異なる地政学的な解釈を持っていたことが十分に明らかになっているからでもある。その後ラナはバンコクの中央権力を掌握した。 結局のところ、この本はシャム王チュラロンコンが、反植民地防衛の反射から、そして単に土地への飢えから、統一を装って通常属国とみなしていた国々を組織的に併合し始めた時期に書かれたものである。武力の有無にかかわらず、シャム王国であった多民族国家の統一。

彼はこれを XNUMX つの方法で行いました。 一方では、地元の支配者の権力を制限し、あらゆる種類の特別な権利と権限を与えられた王室の使者(しばしば彼の兄弟や異母兄弟)に組織的に置き換えることによって、徐々にその地域の行政を引き継いだ。 一方、その後の大規模な行政構造改革により、実際には「分割統治」の概念に相当し、これらの王国は州(チャンワット)に格下げされ、直轄の地区(アンフォー)に分割された。バンコクの。 したがって、ロス・コルクホーンの本は、今日のタイの公式歴史学が沈黙を保つか、事実を歪曲して粉飾することを好む、「最近」の過去を証言する貴重な現代的または当時の文書である。

『Among the Shan』の再版

ロス・コルクホーンは、大英帝国を築いた人物の一人でした。 今日、彼は間違いなく、汚れた植民者として暗闇に置かれ、非常に政治的に正しいでしょうが、それは彼が非常に冒険的な人生を送り、世界の隅々まで見てきたという事実を変えるものではありません。 彼は 1848 年 XNUMX 月のある時点で、南アフリカのケープ植民地のケープタウンで生まれました。 彼の若い頃についてはあまり知られておらず、それは時間の問題です。

私たちは、彼がスコットランド人の先祖を持ち、土木技師として訓練を受けたことを知っています。 1880年頃から彼は世界中を集中的に旅行し始めました。 例えば、彼はビルマ、インドシナ、中国南部の地図をより良く作成し、とりわけ英国との貿易関係を改善する目的でそれらを開拓する必要があった多くの遠征に参加した。 これらの旅行は、しばしば非常に冒険的なものでしたが、注目されずにはいられませんでした。 カントンからビルマのイラワジまでの旅により、1884 年に名誉ある賞を受賞しました。 ファウンダーズゴールドメダル 同様に尊敬される 王立地理学会 の上。 この稀な賞は王室の許可があった場合にのみ授与されることができ、具体的には次のことを意味しました。 クイーン ヴィクトリアは、堂々とした口ひげを生やしたこの若い探検家に惹かれたのかもしれません。 そしてそれは完全に不当だったわけではありません。 というのは、1885年初頭、ロス・コルクフーンは雄弁なタイトルの著書を出版し、イギリスによるビルマ完全併合への道を開いたからだ。ビルマとビルマ人、あるいは世界で最も開かれていない市場」。  その本の中で彼は、インド市場、ひいては英国市場の利益のためのビルマの経済発展の唯一のブレーキは専制的で完全に無能なビルマ国王ティボーであると論じた。

この出版物はロンドンで物議を醸し、当時イギリスのインド担当国務長官だったランドルフ・チャーチル卿(そう、ウィンストンの父)は、フランスによる併合の試みの可能性と、フランスによる完全に根拠のない噂の後で、この理由を発見した。スコットランドの企業が腐敗したビルマ当局と深刻なトラブルに陥った事件も同様に霧の深い事件だった。 野心的なチャーチルは、ロス・コルクホーンの提案を喜んで受け入れました。 彼はハリー・ノース卿ダルリンプル・プレンダーガスト将軍にティボーに手錠をかけ、その後の反乱を全力で鎮圧するよう命じた。 この話はロス・コルクホーンに悪影響を及ぼさなかった。なぜなら、1887 年の春、おそらくこの地域に関する彼の専門知識もあって、彼は次の職に任命されたからである。 副長官、ビルマでXNUMX番目に高位の植民地当局者。

言い換えれば、ロス・コルクホーンは侮れない作家だったのだ。 これは 1889 年に再び確認されました。その年、彼はアフリカ南部に戻り、1890 年 1892 月から XNUMX 年 XNUMX 月にかけて、最初の 南ローデシアの行政官 地元のイギリス植民地支配の中心人物となった。 任期満了後、再び旅行の危機が訪れ、南米や米国は言うに及ばず、オランダ領東インドからフィリピン、日本からシベリアに至るまで、東西の数多くの国を訪問した。 彼の最後の偉大な旅は 1913 年に行われました。 南米王立植民地研究所、パナマ運河の建設の研究を続けました。 18 年 1914 月 12 日に亡くなったとき、彼は XNUMX 冊の旅行本 (その一部は今でも非常に楽しい) と数十の記事を残しました。 彼のベストセラー』変革期の中国』 少なくとも38の再版を知っていました。 最後のは 2010 年のものです。

同様に放浪癖のある彼の未亡人エセル・モード・クックソンは再婚して南ローデシアに移り、第一次世界大戦直後に国会議員に選出されました。大英帝国の海外領土における史上初の女性国会議員です…

すでに指摘したように、ロス・コルクフーンはチェンマイについて書いた最初のヨーロッパ人の一人でした。 彼が初めてシャムに到着したのは、1879 年にイギリス政府が外交関係の深化と拡大を目的としてシャムとシャン州に派遣した外交使節団の書記官だったときでした。 結局のところ、イギリスはフランスの影響力がより広範囲に拡大する可能性を懸念しており、これを何としてでも阻止したいと考えていたのです。 奇妙なことに、ロス・コルクホーンは当時外交官ではなかったが、技術者としてインドの植民地行政に参加していたということだ。 1879年にバンコクで少なくとも一度はシャム王チュラロンコン王に謁見されたことがわかっている。チュラロンコン王は当時イギリス人と友好関係を築こうとしていた。 チュラロンコン氏は明らかに英国との友好関係を維持することに非常に懸念していた。 これは、例えば、彼が象、山車、ポーターを提供してロス・コルクフーンからチェンマイまでの旅を容易にしただけでなく、イギリス旅行者を驚かせたことには、すぐにチェンマイに家を建てたという事実からも明らかでした。そこにふさわしい形で迎え入れるスタイル。 驚いたイギリス人はこの家で、ロンドンとパリに滞在していたシャム高官だけでなく、厳選されたヨーロッパの缶詰、ワイン、葉巻を発見しました…。

アーチボルド・ロス・コルクホーン

彼の本 'シャン族の中では 彼は1885年に、シャム北部でチーク伐採を行っているという英国の主張を立証し、正当化するという明確な目的を持って出版した。 結局のところ、イギリスの大企業はビルマチークの木の伐採だけでなく、当時シャン州とラナと呼ばれていた地域にも興味を持っていたのです。 ロス・コルクホーンは次のように書いて、このことを隠していませんでした。私たちのチーク林と上ビルマのチーク林は急速に枯渇しており、多くの林業家は現在シャムの森林で働いています。 鉄道によって国が開かれれば、緯度 XNUMX 度線と XNUMX 度線の間に存在する広大な森林 (チェンマイ王国) が容易に利用できるようになり、貴重な供給源となるでしょう。 '

外来種、特にチークの林業は当時も今も数百万ドル規模のビジネスであり、英国が長い間独占しようとしていた。 ちなみに、やはり技術者だったロス・コルクフーンがタイとビルマの鉄道接続の最初の計画を立てたのも、この文脈の中でだった。 このプロジェクトは、険しい地形による困難のため、すぐに実現不可能であることが判明しました。

これはロス・コルクホーンの文章能力を物語っています。シャン族の中では  無味乾燥な学術報告書というよりは、刺激的な冒険書のようなものを読むこともあります。 著者は間違いなく、シャン州とチェンマイのエキゾチックで疎外的な世界に対する魅力的な洞察を同時代人に与えました。 野生のゾウ、奇妙なバラモンの司祭、大物ハンター、そして避けられないアメリカ人宣教師が住む​​世界。 しかし、彼は、大英帝国にとってこの地域がもたらす可能性のある付加価値を見積もることという、自分の任務の実際の目的を決して盲目的にしているわけではない。

のような章でジンメの重要性」と彼は、例えばチェンマイの経済的重要性と戦略的位置を強調した。 ジンメとは、正確には 1556 年から 1775 年まで、XNUMX 世紀以上にわたってビルマ人に占領されていたチェンマイの古いビルマ語の名前です。 彼の本の中で彼はチェンマイのとても素晴らしい肖像画を描いていますが、私は彼の紹介に留めておきます。チングマイのキアンマイにあるジンメの町は、メピン川の右岸、海抜約 XNUMX フィートの高さに位置しています。 梅平平原で最大の場所です。 東側にある川と町の間には畑があり、川の東側には田畑が広がっています。 西暦1294年に建てられたと言われています

いわゆる内市と外市があり、それぞれが要塞に囲まれています。 首長が住む市内の町は、南北に 1800 フィート (1500 m)、東西に XNUMX フィート (XNUMX m) の長方形です。 各壁の中央には出入り口がありますが、南側には出入り口が XNUMX つあり、角から XNUMX ヤードのところにあります。 門は側面に小さな砦で守られています。 城壁は幅約XNUMXフィートの堀で囲まれています。 元々は XNUMX フィートほどあった堀の深さは、現在では XNUMX ~ XNUMX フィートを超えるところはほとんどありません。 城壁は継続的な放置により急速に荒廃しており、大部分が倒れて半分埋もれているのが見られる一方、急速に崩れかけた構造物を修復する試みはあちこちで行われているだけだ。 かつては間違いなくビルマとシャムの規律のない軍隊にとって恐ろしい場所であったが、今日のヨーロッパの大砲には何の抵抗も示さなかった。

町の内側の要塞内には約 XNUMX 軒の家がありますが、外側の要塞で囲まれた町の部分や、メピン川の岸辺に沿って建てられたいわゆる郊外には、その数よりも多くの家があります。 。 '

ロス・コルクフーンは、チェンマイの中核都市は長方形の平面図に基づいて建設されていると書いたとき、ある細部で間違いを犯した。 実際はほぼ正方形なんですが…。 彼の非常に楽しい本の残りの部分については、インターネット上で見つけることができるさまざまなデジタル版を参照してください。 たとえば以下のリンクのように

カタログ.hathitrust.org/Record/000860022

'シャン族の中では 1885 年に初めて出版されて以来、27 回再版され、最後の印刷版は 2013 年に発行されました。

8 Responses to “アーチボルド・ロス・コルクフーンとチェンマイ”

  1. 素敵な発見 と言う

    ダールは本当に素晴らしい発見でした。 しかし、イギリスのすぐ後、ドイツは今、鉄道線 SRT の建設を開始することができました。 チェンマイにたくさんある古本屋でまだ見つかりませんか?

  2. エリック と言う

    この貢献に感謝します。

    私は、これらすべての小さな帝国を組み込むための XNUMX 番目の方法があったことを理解しています。当時のバンコクの支配者には我が国の通常よりも多くの妻がいて、王室と結婚するために与えられた結婚可能な王女や王子が大量に供給されていました。ナチュチュスで窮屈だったラナの地で……。 そうすれば、自動的に影響力を得ることができ、何かを併合するために軍隊を派遣する必要はなくなります。

  3. ジョン と言う

    ありがとう、ルン・ジャン。 非常に興味深い。 この本のデジタル版へのリンクで終わります。 長い記事にもかかわらず、一気に読みました。 この本は全部スルーさせていただきます。 400ページ以上あるまさにマニア向けの内容です!

  4. エリック と言う

    その列車については、次のとおりです。

    私は「象に乗ってシャン地方を千マイル」という本を読みました。 鉄道のルートを探しています

    英緬戦争後、イギリスはこの地域での影響力を拡大することができ、1855年にモンクット王とイギリス公使ジョン・ボウリング卿はイギリスに貿易促進の権利を与える協定に署名した。 東側では、フランスが現在のベトナムへの権益を拡大していた。 XNUMXつの勢力の間には熾烈な競争があった。

    イギリスの計画の一つは、イギリスの商品を現在のミャンマー、そして中国に輸送するための鉄道路線を調査して建設することであった。 1870 年代に、ホルト S. ハレットなどがその可能性を探りました。 その鉄道は数十年後まで建設されませんでした。とりわけ資金調達に関する合意がなかったためです。 この路線はモールメイン(ミャンマー)からタークとパヤオを経由してチェンセーン、そして中国国境のスマオに至る予定だった。 しかし、この本はシャム北部のミャンマーとの国境で止まっている。

    著者のホルト・S・ハレットは、現在のミャンマーのテネサリム地域ですでに栄誉を獲得していた土木技術者でした。 彼はサイアムに派遣され、シャン地域を旅しました。

    出版社 White Lotus Co Ltd、バンコク
    初版は 1890 年。ISBN 2000-974-8495-27 で 2 年に再版

    この本を温かくお勧めします。

  5. ロブ V. と言う

    ジャンおじさん、これらの素晴らしい貢献に改めて感謝します。 国内植民地化と領土の最終的な終焉の時代は依然として特別です。

  6. アンドレ・ジェイコブス と言う

    親愛なるルン・ジャン様

    あなたはタイに住んでいると思います。 もしそうなら、質問があります!! 私も本を600冊ほど持っていますが、タイではどうやって保管しているのでしょうか。 高温多湿の国。 これって何か特別なことをするんですか??
    アンドレ、MVG

    • ルン・ジャン と言う

      親愛なるアンドレ様

      タイの私たちの家には、7.000 冊弱の本を収蔵する現役の図書館があります。 一部は広々としたリビングルームにあり、残りは私のオフィスにあります。 どちらもエアコンのおかげで温度管理されています。 原則として、これは可能な限り最適に保存するには十分です。 本棚の間には、念のため言っておきますが、高湿度に耐えられる穀物の容器がいくつかあります。 数日後にはそこにどれだけの水が入っているか驚くでしょう…私の珍品、古い写真、彫刻、地図、初版本、古美術品は通常の本棚ではなく、ガラスの後ろの食器棚にあります。 私に関する限り、主な問題は、昆虫、小さな爬虫類、ネズミ、そしてネズミ(私たちはムン川の隣に住んでいます)と、それらをどのように防ぐかです。

  7. ティノ・クイス と言う

    ルン・ジャンさん、教えていただいたリンクから本を読んでみます。 とても読みやすい。 私は女性(目に見えて勤勉)と奴隷についての彼の文章をすべて読みました。 男性は4ポンド、女性は7ポンドです。 非常に包括的で詳細な話。 とても魅力的です。


コメントを残す

Thaiblog.nl は Cookie を使用しています

私たちのウェブサイトは Cookie のおかげで最適に機能します。 こうすることで、当社はお客様の設定を記憶し、お客様に個別の提案を行うことができ、ウェブサイトの品質向上に役立ちます。 続きを読みます

はい、良いウェブサイトが欲しいです