וואט ארון

וואט ארון

למרות שנכתב הרבה על בנגקוק, תמיד מפתיע לגלות נקודות מבט חדשות. לדוגמה, השם בנגקוק נגזר משם ישן שקיים במקום הזה 'Bahng Gawk' (บางกอก). Bahng (บาง) פירושו מקום ו- Gawk (กอก) פירושו זיתים. Bahng Gawk היה מקום עם עצי זית רבים.

לאחר הקדמה קצרה, וואט ארון, הקרוי על שם האל ההינדי ארונה, הוא הראשון שנבנה באתר לשעבר של בירת תאילנד תונבורי בגדה המערבית של נהר צ'או פראיה. כבר תחת שלטונו של המלך צ'וללונגקורן (רמה החמישי, 1868-1910) התרחש שיקום גדול. עבודות השיקום הנרחבות ביותר של הפראנג בוצעו בין השנים 2013 ו-2017. חלקי חרסינה סינית שבורים רבים הוחלפו כמו גם מלט ישן שהוחלף בטיח סיד מקורי. כל 10 שנים מתרחש שיפוץ גדול כדי לשמור על ה-Wat Arun (המקדש המלכותי) במצב טוב. עם זאת, כבר ב-22 במרץ 1784 הועבר פסל הבודהה "ירוק אמרלד" (עשוי ירקן) לוואט פרה קאו המוגמר בשטח הארמון הענק. שם מתבצעת החלפת הבגדים של פסל הבודהה שלוש פעמים בשנה בהתאם לחילופי העונות שמבצע המלך.

פסל בודהה מוזהב

הסיור ממשיך בביקור בוואט טראימיט עם פסל הבודהה המוזהב שלא יסולא בפז, במקור מתקופת שושלת סוקוטאי התאילנדית (1238 – 1583). לאחר מכן מבקרים יותר בצ'יינה טאון. דוכני האוכל המעודנים הרבים זוכים להערכה, אפילו על ידי Joost Bijster, שף פארנג, שמוצא כאן השראה.

בפארק לומפיני, בין היתר, אנשים רבים משתמשים בו לספורט ולריצה. כולם מקפידים על הכלל לרוץ לאותו כיוון ולעצור ב-18.00:2016 לשמיעת ההמנון הלאומי. סרטון זה דן במותו של המלך בהומיבול בשנת 1, אשר השפיע רבות על האוכלוסייה עם תקופת אבל של שנה אחת.

שיטפונות

העיר הענקית על מיליוני תושביה צורכת כל כך הרבה מים שהעיר שוקעת בממוצע של מטר ב-1 שנים במספר מקומות! מעניין שהרחובות מוגבהים, בעוד השבילים נותרים נמוכים יותר והבניינים מאחור נמוכים עוד יותר, כפי שמספר החייט הנסיך ראג'ה מחנותו. זה גורם למטרד רב בזמן שיטפונות. בנובמבר 10 המטרד היה כה גדול עד כי להקת מכללת הסווינג ההולנדית נאלצה לעבור לפטאיה, שם התקיים הקונצרט בחצר סילבר לייק וין בתיאטרון הפתוח. ההמלחה של נהר צ'או פראיה היא בעיה נוספת.

Krung Thep

לבסוף, נדון שמה של בנגקוק, Krung Thep. כפר הדייגים מלפני 215 שנה קיבל שם אחר. כמעט כל ההצעות שהועלו בזמנו התקבלו וזה יצר את שם העיר הארוך בעולם, 169 חלקים: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Witthan Sakkasan Awatat Sathit.

אתה יכול ללמוד ולזכור את השם הזה משיר "Krung Thep Maha Nakhon" משנת 1989 של להקת הרוק התאילנדי Asanee-Wasan, שחוזר בשיר על השם המלא של העיר.

מקור: DW Documentary, Exploring Thailand

– הועבר לזכרו של Lodewijk Lagemaat † 24 בפברואר 2021 –

 

5 תגובות ל"נקודות מבט חדשות בבנגקוק (וידאו)"

  1. טינו קויס אומר למעלה

    השם התאילנדי האמיתי של בנגקוק:

    Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Pop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit.

    וזה אומר:

    עיר המלאכים, העיר הגדולה, משכנו של בודהה האזמרגד, העיר הבלתי חדירה (בניגוד לאיותאיה) של האל אינדרה, הבירה הגדולה של העולם שניחנה בתשע אבני חן יקרות, העיר השמחה, העשירה בארמון מלכותי ענק. הדומה למשכן השמימי שבו שולט האל המתגלגל, עיר שניתנה על ידי אינדרה ונבנתה על ידי וישנוקרן.

    נחמד זה לא.

    • TheoB אומר למעלה

      סרטון טוב ומציאותי על העיר מאת דויטשה וולה.

      למעוניינים, ניתן לקרוא את השם בכתב תאילנדי בכתובת https://nl.wikipedia.org/wiki/Bangkok

  2. סטן אומר למעלה

    'Bahng Gawk', נסה לבטא את זה... תרגום פונטי אנגלי מוזר. ה'G' אפילו לא קיים בתאילנדית. הייתי כותב באופן פונטי את ההגייה בהולנדית בתור 'Baang Kok'.

    • אריק אומר למעלה

      מסכים איתך סטן. האות התאילנדית ก היא K 'רכה' עבור אנשים דוברי תאילנדית, אבל אנשים דוברי גרמנית קוראים לה ה-G כי הגרמנית מכירה את ה-K הרכה במילים כמו Gut ו-Geld.

      עבורנו זה K כי השפה שלנו לא יודעת הבדל בין K רך לקשה. אבל אז שוב יש לנו מזל מספיק שיש לנו את ה-ei, ה-ij, ה-y, ה-ui, ה-eu, ה-z וה-schr... זה מה שהופך את השפה לנושא כל כך מעניין.

  3. KC אומר למעלה

    וואו, סרטון נחמד!


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב