תקשורת עקומה (הגשת קורא)

לפי הודעה שנשלחה
פורסם ב גר בתאילנד
תגיות: , ,
3 2023 אוקטובר

ניווט במחסומי שפה בתאילנד הוא אתגר עבור זרים רבים, במיוחד כשמדובר ב'תאילנדית הבסיסית' שרבים מדברים בה. גולים ומהגרים רבים מוצאים את עצמם בעולם שבו תקשורת דורשת לרוב יותר מסתם מילים. אטלס ואן פאפלן חולק את חוויותיו ומהרהר בחשיבות השפה במערכות יחסים, בעבודה ובחיי היומיום בתאילנד.

להמשך…

בחלק זה מידע על אנשי עיסאן, פשע ושחיתות.

להמשך…

האם הסתפקת בנהיגה נגד התנועה, באיסוף שקיות ניילון ב-7-Eleven, באמונה ברוחות, בחיבוק בודהיזם או בשכרות בכל מסיבה? לא, כותב טינו קויס. להיות מותאם פירושו שאתה מרגיש נוח, מסופק ונוח בחברה התאילנדית. זה מרגיש בבית.

להמשך…

שאל על תאילנדים שמדברים אנגלית

לפי הודעה שנשלחה
פורסם ב שאלת הקורא
תגיות:
18 ספטמבר 2022

שאלה לטינו קויס (ו/או לכל אדם אחר שמדבר תאילנדית שוטפת). אני גר בתאילנד כבר שש שנים, דובר ארבע שפות שוטף ו-1.000 מילים תאילנדית. אז אני חושב שאני יודע כמה קשה לשלוט בשפה.

להמשך…

המבקר הקבוע בתאילנד כנראה יכיר את המונח 'תאילנדיות', אבל מי הם בעצם תאילנדים? מי סומן כך? תאילנד והתאילנד לא תמיד היו מאוחדים כפי שחלקם היו מאמינים. להלן הסבר קצר על מי היו, הפכו והיו 'תאילנדי'.

להמשך…

סנוק לא מתכוון למה שאתה חושב, אבל למה כן?

מאת טינו קויס
פורסם ב חֶברָה
תגיות: , ,
8 פברואר 2022

כמו 'מאי פן ראי', 'סאנוק' היא מילה תאילנדית ידועה ונפוצה. למרבה הצער, המשמעות מתבטאת לעתים קרובות בצורה שטחית ומצומצמת מדי, בעוד שהבנה טובה של המילה 'סנוק' חיונית להבנת המנטליות התאילנדית.

להמשך…

מאי פן ראי

מאת גרינגו
פורסם ב רקע, גר בתאילנד, שפה
תגיות: ,
12 ספטמבר 2021

כמעט ללא ספק הביטוי הראשון בשפה התאילנדית שגרינגו למד היה ה"מאי פן ראי" הידוע. גרינגו דן בתפיסות השגויות עם מי שאינו תאילנדי לגבי "מאי פן ראי". מסתבר ששלוש הברות עלולות לגרום לבלבול רב. זה הראה לו כמה חזקה יכולה להיות שפה וששימוש ב"מאי פן ראי" לא תמיד נכון להבנה נכונה.

להמשך…

לאוס וה-R של הקפיטליזם...

מאת אריק קויפרס
פורסם ב רקע, ראוי לציון
תגיות: , , , ,
24 יולי 2021

תקשיב היטב כשאתה בלאוס. אתה תהיה עד ללידה מחדש לשונית! האות ר' בלאוס היא המיוחדת בשפה המדוברת והכתובה. יש לך את זה גם בתאילנד השכנה. בשפה העממית, ה-r' לא קיים וה-l' מופיע. גם בקריוקי; סליחה: kalaake…. האם הרבה זרים שם לא שרו יחד עם 'קח אותי הביתה, המון המון'? כן, מג'ון דנבל... וכמובן ה-'Blidge over tabbed wottel...'.

להמשך…

חוכמות תאילנדיות

מאת גרינגו
פורסם ב שפה
תגיות:
18 דצמבר 2020

אנשים מתקשרים זה עם זה דרך שפה. שפת גוף חלה גם כמובן, אבל אני מתכוון בעיקר לשימוש במילים כדי להבהיר משהו. זה יכול להיעשות במובן מילולי, למשל "אני אוהב אותך", אבל לפעמים אנחנו מנסים להבהיר משהו באמצעות פתגם, ניב או חוכמה.

להמשך…

השפה ההולנדית בבלוג תאילנד

לפי מאמר מערכת
פורסם ב מהעורכים
תגיות: , ,
3 דצמבר 2020

Thailandblog הוא בלוג עם חדשות, דעות, רקעים, דעות ומידע תיירותי על תאילנד. בנוסף לעובדות ולידיעות, הוא מכיל גם סיפורים על חיי היומיום בתאילנד, כמו דברים מדהימים, אי הבנות, תקריות קומיות והתנגשות בין תרבויות.

להמשך…

שאלת קורא: מדוע התאילנדים לא מבטאים את האות האחרונה?

לפי הודעה שנשלחה
פורסם ב שאלת הקורא
תגיות:
5 פברואר 2020

החברה התאילנדית שלי מתקשה לבטא את האות האחרונה בשמי. שמי רונלד ואמרתי תעשה את זה רונלף. גם במילים אחרות אני שם לב שהיא משמיטה או מבטאת לא נכון את האות האחרונה. האם גם אחרים מזהים את זה? יש לזה הסבר?

להמשך…

כולם צריכים להיות מסוגלים להבין אחד את השני. זו המטרה של הסטארט-אפ מרוטרדם Travis, אשר משיק לכן מכשיר תרגום חדש. Travis Touch Plus זה מבין, מתרגם ומדבר 'חי' יותר מ-100 שפות. כדי לפתור את מחסומי השפה לנצח, ישנה תכונה של Travis Teacher במכשיר, המאפשרת למשתמשים ללמוד שפה חדשה. ה-Travis Touch Plus עולה 199 יורו.

להמשך…

הגשת הקורא: השפה האנגלית חשובה לתיירות בתאילנד

לפי הודעה שנשלחה
פורסם ב הגשת קורא
תגיות: , ,
21 2018 אוקטובר

כבעלים של מלון בהולנד, אני מיד שם לב לחוסר הכשרה של הצוות של כל מלון בתאילנד.

להמשך…

הגשת הקורא: בלבול דיבור

לפי הודעה שנשלחה
פורסם ב הגשת קורא
תגיות:
31 2018 מאי

קצת פחות, קצת יותר? בתאילנדית: หวานน้อย, หวานหน่อย

להמשך…

שאלת הקורא: בחופשה בתאילנד מולדתי

לפי מאמר מערכת
פורסם ב שאלת הקורא
תגיות: ,
17 ספטמבר 2017

מי מכיר ארגון טיולים מתמחה בטיולי שורשים לתאילנד (עם חוויות מודגמות). אני רוצה לחזור לתאילנד מולדתי בפעם הראשונה אחרי 42 שנים. שנה הבאה או שנה אחרי. ראשית תחסוך מספיק כסף כי אני מתכנן להישאר ולטייל ברחבי אסיה במשך 3-6 חודשים. גם אני צריך לאסוף את הדרכון התאילנדי שלי בבנגקוק (סיפור ארוך).

להמשך…

"הוא אומר" ועוד טנגליש

דֶלֶת פיטר (עורך)
פורסם ב שפה
תגיות: , ,
12 ספטמבר 2017

בשפה התאילנדית אין מקום לזמן עבר או לרבים. הם גם מחקו את שמות העצם (זכר, נקבה או סירוס) והמאמרים. למה להקשות כשזה יכול להיות קל? זה מבטיח שגם תאילנדית מדברת "סוג" של אנגלית שתמיד יקר להקשיב לה. לדוגמה, משפט שמתחיל ב"הוא אומר" יכול להיות על גבר או אישה. זה יכול להיות מישהו שאומר משהו עכשיו או אמר משהו בעבר.

להמשך…

יותר מאחד מכל עשרה הולנדים אינם דוברים שפה שנייה, רבע נוסף מדבר רק שתי שפות. מכיוון שההולנדים מבקרים גם במדינות שבהן לא דוברים אנגלית ולא הולנדית, נוצרות בעיות תרגום. הסטארט-אפ של רוטרדם Travis רוצה לפתור את זה על ידי הפיכת 'Travis the Interpreter' שלהם לזמין כעת. מכשיר התרגום מבין, מתרגם ומדבר את 80 השפות המדוברות ביותר באמצעות בינה מלאכותית.

להמשך…

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב