על טנגליש, דנגליש ואנגלית פחם אחרת
אנחנו ההולנדים די משוכנעים שאנחנו מדברים אנגלית מצוינת וצוחקים חזק מהטנגליש של תאילנדית. עם זאת, גם האנגלית הפחמית, שאנו מדברים בה בדרך כלל, רחוקה מלהיות נכונה. עם לואי ואן חאל שלנו כמעריך לכך כדוגמה נוצצת.
בדיוק הכנו את עצמנו לכמה שיעורים לילדי בית הספר היסודי הידידותי הזה, שם בין שדות האורז. זה יהיה 3 עד 4 שיעורים, הפרוסים על פני היום, כפי שהורגלנו.
הגשת הקורא: השפה האנגלית חשובה לתיירות בתאילנד
כבעלים של מלון בהולנד, אני מיד שם לב לחוסר הכשרה של הצוות של כל מלון בתאילנד.
אנגלית של סטודנטים תאילנדים
באופן כללי, הידע של האוכלוסייה התאילנדית בשפה האנגלית אינו טוב במיוחד. אני מבחין בעצמי באנשי הקשר שלי וגם בבלוג הזה אנשים מתלוננים בקביעות על הידע הלקוי באנגלית, שהיא כל כך חשובה לתאילנד שהיא צריכה להיות בעצם השפה השנייה.
ממש כמו בשנה שעברה, נראה כי ההולנדים בעלי השליטה הטובה ביותר בשפה האנגלית. עם מקום 53, בלגיה נופלת ממש מחוץ לעשירייה הראשונה. תאילנד משיגה ציון נמוך עם מקום 80 בדירוג של XNUMX מדינות, על פי הדירוג של EF Education First.
"הוא אומר" ועוד טנגליש
בשפה התאילנדית אין מקום לזמן עבר או לרבים. הם גם מחקו את שמות העצם (זכר, נקבה או סירוס) והמאמרים. למה להקשות כשזה יכול להיות קל? זה מבטיח שגם תאילנדית מדברת "סוג" של אנגלית שתמיד יקר להקשיב לה. לדוגמה, משפט שמתחיל ב"הוא אומר" יכול להיות על גבר או אישה. זה יכול להיות מישהו שאומר משהו עכשיו או אמר משהו בעבר.
רגיש לשפה
רבים שביקרו אי פעם בתאילנד שמו לב ששמות, ובוודאי שמות מקומות, נכתבים לעתים קרובות בדרכים שונות. כמובן שאני לא מתכוון לתאי, אלא לאות הרומי כפי שאנו מכירים אותו ואשר מצוין בשפה האנגלית בתאילנד.
לחיות כפרנג רווק בג'ונגל: סיפור הצלחה תאילנדי
לאחרונה, לונג אדי פגשה גבר תאילנדי בשם אואי שהיה ב"חופשה" בתאילנד. לא היית אומר שום דבר מיוחד, אבל עבור האדם הזה זה היה בדיוק לפני 5 שנים שהוא היה בתאילנד. הוא למד, חי ועבד באוסטרליה במשך 10 שנים.
שאלת הקורא: קורס אנגלית ב-Ubon Ratchathani
יש לי חבר יקר ב-Ubon Ratchathani ואנחנו מתראים כל יום דרך סקייפ וערוצי תקשורת אחרים. הייתי בחופשה כמה פעמים, במילים אחרות, זה מקליק. הבעיה היחידה היא השפה. היא מדברת אנגלית גרועה ומשתוקקת ללמוד אותה. עד כה באובון אף אחד
למצוא מורה. האם יש מישהו בין הקוראים של Thailandblog שמכיר בית ספר, קורס או מורה באובון?
נייט שלי: סטודנטים תאילנדים מדברים אנגלית גרועה (סרטון)
נייט ברטלינג האמריקאי מראה בצורה קומית שסטודנטים תאילנדים מדברים אנגלית גרועה. אבל התלמידים לא מעריכים את הבדיחה שלו (מאבדים פנים?).
שר החינוך מכיר בחוסר חשיבה ביקורתית ובשליטה ירודה באנגלית בקרב סטודנטים תאילנדים.
לפני מספר שנים היה מחסור רציני במורים לאנגלית בתאילנד. לכן זרים יכלו לקבל אישור עבודה די בקלות.
בלבול מושגים בשפות שונות
שפות נותרו נושא מרתק ללימוד. שפה חיה ומסתגלת לאורך השנים, בין היתר בשל שינויים חברתיים מהירים והתפתחויות חדשות בתחומים רבים, כמו טכנולוגיה.
משרד החינוך רוצה לקצץ במורים זרים לאנגלית
משרד החינוך מתכוון לקצץ בשכרם של מורים זרים המלמדים את השפה האנגלית. כדי לפצות על כך, נשלחים 500 מורים לתאילנדים לקורס בן 6 שבועות כדי לשלוט טוב יותר בשפה האנגלית.
ההולנדים בקיאים מאוד בשפה האנגלית. מבין המדינות שבהן אנגלית אינה שפת האם, רק שבדיה מדברת אנגלית טובה יותר. מצבה של תאילנד רע מאוד. מתוך 70 המדינות שנסקרו, תאילנד מדורגת 62 בתחתית הרשימה, על פי מחקר של חברת החינוך Education First (EF).
שפות זרות בזמן נסיעה
אחד הדברים הכי נחמדים כשאתה נשאר בחו"ל הוא ותמיד יהיה השפה.
אוטרג ליד אפריקה
האם אי פעם נמאס לך לדבר עם נשות בר תאילנדיות? החל מה"ברוכים הבאים" הכלליים ואחריו אוצר המילים: "איך קוראים לך" ו"מאיפה אתה בא"?