מי רוצה לשמש כמתורגמן עבור בן משפחה חולה קשה?

לפי הודעה שנשלחה
פורסם ב שאלת הקורא
תגיות:
17 ינואר 2022

קוראים יקרים,

בן משפחה שלנו, המתגורר בווינטרסוויק, נמצא בטיפול נמרץ לאחר התקף לב. המצב קריטי. יש לו חברה בתאילנד שאיתה אנחנו לא מצליחים לתקשר טוב כי היא לא מדברת הרבה אנגלית ואנחנו לא מדברים תאילנדית.

האם אתה מכיר מישהו שאתה מכיר שירצה לפרש עבורנו שיחה מקוונת?

בכבוד רב,

פטרה

עורכים: יש לך שאלה לקוראי תאילנדבלוג? תשתמש בזה ליצור קשר עם.

5 תגובות ל"מי רוצה לפעול כמתורגמן עבור בן משפחה חולה קשה?"

  1. טינו קויס אומר למעלה

    אני מוכן לעשות את זה. כנסו לעמוד הפייסבוק שלי ודווחו על כך דרך Messenger. אז נוכל לעשות סקייפ ולהיפגש. או לשלוח הודעה לכתובת המייל שלי [מוגן בדוא"ל] עם הנתונים שלך.

  2. פייטר אומר למעלה

    שאל את מוכר הדגים ואן דן ברג בווינטרסוויק, אולי הם יכולים לעזור לך יש אישה תאילנדית שדוברת הולנדית
    בהצלחה וכוח, אולי יש לי מספר טלפון.

    • טינו קויס אומר למעלה

      ולדעתי יש גם מסעדה תאילנדית בווינטרסוויק שבה יכול לעבוד מי שיודע תאילנדית והולנדית.

    • פייטר אומר למעלה

      [מוגן בדוא"ל]
      אפשר גם לשלוח לי מייל, דיברתי עם האישה והיא מוכנה לעזור

  3. מרטין וויץ אומר למעלה

    אני קורא ומדבר תאילנדית סבירה.
    מטעמי נוחות אני מתקשר באמצעות Whatsapp או Line בתאילנדית.
    עם אפליקציית התרגום (כדור כחול, מרידיאנים) אני יכול לתקשר במהירות.

    הקלט ב-NL - בדוק את הטקסט לנכונות - שליחה ב-NL, כדי שאוכל לקרוא את מה שאמרתי במהירות ובקלות.
    אז תשלח בתאילנדית.
    כך אני יכול לתקשר במהירות.

    הצלחה עם זה.
    שימושי אם אין מתרגם בקרבת מקום.


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב