ברוכים הבאים ל- Thailandblog.nl
עם 275.000 ביקורים בחודש, Thailandblog היא הקהילה הגדולה ביותר בתאילנד בהולנד ובבלגיה.
הירשם לניוזלטר הדואר האלקטרוני החינמי שלנו והישאר מעודכן!
עלון
הגדרות שפה
דרג באט תאילנדי
לתת חסות
תגובות אחרונות
- לנרטס: יקירתי, הלכתי אתמול להגירה לבקש ויזת פרישה, אנשים מאוד ידידותיים והם עזרו מהר
- אד: אני קונה את הקפה שלי בלוטוס הוסף כפית מהקפה הזה למים חמימים ונהנה
- ברבוד: סיפור יפהפה, נוח ומוכר במובנים רבים. בשנים האחרונות אני שותה קפה מרמת בולובן בדרום
- Jos Verbrugge: KeesP היקר, האם ניתן יהיה לספק את הפרטים של משרד הויזה בצ'אנג מאי? תודה מראש
- רודולף: המרחק מקון קאן לאודון תאני הוא 113 ק"מ. אתה לא צריך HSL או מטוס בשביל זה. אתה יכול לעשות את זה עם אחד
- כריס: זה עניין של חשיבה ארוכת טווח: - מחירי הדלק ללא ספק ימשיכו לעלות ב-20 עד
- אטלס ואן פאפלן: האיסן הוא כמו אישה צעירה ויפה, קלוזו, הנה היא, שרה תובנה דומה. פנטסטי ללכת לידו, מ
- כריס: אליטה עשירה? ואם כרטיס הרכבת הזה עולה זהה או פחות מכרטיס טיסה (בגלל כל המיסים הסביבתיים הנוספים).
- אריק קייפרס: ההגירה והמכס צריכים להיכנס למקום כלשהו ולצאת שוב מאוחר יותר, אז אני מצפה לנונגקאי ות'אנלנג בנקודות העצירה. יש
- פרדים: אז למרבה הצער אנשי המכירות שעושים נסיעה כל כך מהנה ברכבת יסתיימו..
- רוב וי.: זו הסיבה שבעצם רציתי להשאיר את Khon Kaen רק על מחצלת הבירה שלי, בתנאי שהרכבת תעשה לפחות 300 ק"מ כדי להגיע לעצירה מלאה.
- ריצ'רד ג'יי: סליחה, אריק. אתה לא יכול לפסול גישה ביקורתית כלפי סוגים אלה של מגה פרויקטים עם תמצית כמו "להקים...
- רודולף: העניים אכן יוצאים מהעמק לאט מאוד - לפחות בכפר בו אני גר. והכסף מגיע בדרך כלל
- משחז: גם בתאילנד יכנסו בסופו של דבר כוחות שיאמרו 'קח את הרכבת במקום את המטוס'. אז או
- רוב וי.: האם ליבן, כסנוב קפה ועם קריצה לשם משפחתו, יתפתה לכוס קפה עם פולים שנקלעו תחילה?
לתת חסות
שוב בנגקוק
תפריט
רשום
נושאים
- רקע
- פעילויות
- advertorial
- סדר היום
- שאלת מס
- שאלה בלגיה
- מראות
- ביזאר
- בודהיזם
- ביקורות ספרים
- טור
- משבר קורונה
- תרבות
- יְוֹמָן
- היכרויות
- השבוע של
- תיק
- לצלול
- כלכלה
- יום בחיי…..
- איים
- אוכל ושתייה
- אירועים ופסטיבלים
- פסטיבל בלונים
- פסטיבל בו סאנג מטריות
- מירוצי באפלו
- פסטיבל הפרחים של צ'אנג מאי
- ראש השנה הסיני
- מסיבת ירח מלאה
- חג המולד
- פסטיבל לוטוס – רוב בואה
- לוי קראתונג
- פסטיבל כדור האש של נאגה
- חגיגת ראש השנה
- פי טה ח'ון
- פסטיבל הצמחונים בפוקט
- פסטיבל רוקטות - Bun Bang Fai
- סונגקראן - ראש השנה התאילנדי
- פסטיבל זיקוקים פטאיה
- גולים וגמלאים
- AOW
- ביטוח רכב
- בַּנקָאוּת
- מס בהולנד
- מס תאילנד
- שגרירות בלגיה
- רשויות המס בבלגיה
- הוכחת חיים
- DigiD
- לְהַגֵר
- לשכור בית
- לקנות בית
- בזכרון
- הצהרת הכנסה
- יום המלך
- יוקר המחיה
- שגרירות הולנד
- ממשלת הולנד
- האגודה ההולנדית
- חדשות
- פְּטִירָה
- דַרכּוֹן
- פֶּנסִיָה
- רשיון נהיגה
- הפצות
- בחירות
- ביטוח באופן כללי
- ויזה
- לעבוד
- בית החולים
- ביטוח בריאות
- חי וצומח
- תמונת השבוע
- גאדג'טים
- כסף וכספים
- היסטוריה
- בריאות
- ארגוני צדקה
- בתי מלון
- מסתכלים על בתים
- איסן
- חאן פיטר
- קו מוק
- המלך בהומיבול
- גר בתאילנד
- הגשת קורא
- שיחת קורא
- טיפים לקוראים
- שאלת הקורא
- חֶברָה
- זירת מסחר
- תיירות רפואית
- הסביבה
- חיי לילה
- חדשות מהולנד ובלגיה
- חדשות מתאילנד
- יזמים וחברות
- חינוך
- מחקר
- גלה את תאילנד
- ביקורות
- ראוי לציון
- שיחות
- שיטפונות 2011
- שיטפונות 2012
- שיטפונות 2013
- שיטפונות 2014
- שינה
- פוליטיקה
- משאל
- סיפורי טיולים
- רייזן
- מערכות יחסים
- קניות
- מדיה חברתית
- ספא ובריאות
- ספורט
- סטדן
- הצהרת השבוע
- החוף
- שפה
- למכירה
- נוהל TEV
- תאילנד בכלל
- תאילנד עם ילדים
- עצות תאילנדיות
- עיסוי תאילנדי
- תיירות
- יוצא
- מטבע - באט תאילנדי
- מהעורכים
- תכונה
- תנועה ותחבורה
- ויזה קצרה
- אשרת שהייה ארוכה
- שאלת ויזה
- כרטיסי טיסה
- שאלת השבוע
- מזג אוויר ואקלים
לתת חסות
תרגומי כתב ויתור
Thailandblog משתמש בתרגומי מכונה במספר שפות. השימוש במידע מתורגם הוא על אחריותך בלבד. איננו אחראים לשגיאות בתרגומים.
קרא את המלא שלנו כאן ויתור.
תמלוגים
© Copyright Thailandblog 2024. כל הזכויות שמורות. אלא אם צוין אחרת, כל הזכויות למידע (טקסט, תמונה, סאונד, וידאו וכו') שאתה מוצא באתר זה נמצאות בידי Thailandblog.nl ומחבריו (בלוגרים).
השתלטות מלאה או חלקית, השמה באתרים אחרים, שכפול בכל דרך אחרת ו/או שימוש מסחרי במידע זה אינם מותרים, אלא אם ניתנה רשות מפורשת בכתב מאת Thailandblog.
קישור והפניה לדפים באתר זה מותרים.
עמוד הבית » שאלת הקורא » תרחיש מוות בשפה התאילנדית?
תרחיש מוות בשפה התאילנדית?
קוראים יקרים,
ב- Thailandblog יש תרחיש למותם של גולים הולנדים בתאילנד. תרחיש זה כתוב בהולנדית. השאלה שלי היא, האם יש לך את זה גם בשפה התאילנדית? או למישהו יש את התסריט הזה בתאילנדית?
אם כן, האם אוכל לקבל עותק של זה? כי זה התבקש על ידי אנשים שונים בעבר. אני מאוד אשמח עם זה, כי זה יקר מדי בשבילי לתרגם את זה על ידי מתרגם מוכר. אני מוכן לשלם עבור זה, אם הסכום הזה יישאר בגבולות.
רב תודות מראש.
כל טוב
תאילנד ג'ון
עורכים: יש לך שאלה לקוראי תאילנדבלוג? תשתמש בזה ליצור קשר עם.
היי ג'ון,
יש לי תסריט בהולנדית ובתאילנדית.
רק תודיע לנו איך אתה רוצה שזה יישלח.
שישי . בְּרָכָה. ינואר
אני מקווה שהבלוג הזה יאמץ לארכיון את הגרסה התאילנדית כמו בגרסה ההולנדית.
יאן היקר,
בוקר טוב, תודה רבה, זה מאוד נחמד שיש לך את התסריט בתאילנדית, אתה יכול לשלוח לי אותו בדואר. או אם יש לך את זה במחשב שלך דרך כתובת האימייל שלי.
הדוא"ל שלי הוא: [מוגן בדוא"ל]. אנא הודע לי באימייל אם זה אפשרי ואם יש עלויות כלשהן. ממתין לתגובתך, אני נשאר בברכה, תאילנד ג'ון.
היי יאן,
אני מתעניין גם בתסריט בשתי השפות.
נא לשלוח מייל: [מוגן בדוא"ל]
תודה מראש.
בכבוד רב,
פגיון
היקר,
אם אפשר, אשמח לקבל את התסריט גם בתאילנדית.
תודה מראש!
mvg,
וולטר
[מוגן בדוא"ל]
היי יאן,
כמו כן, נא לשלוח עותק כאן [מוגן בדוא"ל], בNL ובתאילנדית בבקשה.
תודה!
יאן היקר,
אני מצטרפת לשאר הקוראים לשלוח לי גם את התסריט.
אני שומע פיצוי.
[מוגן בדוא"ל]
בברכה רודולף
שלום שם,
אני רוצה לקבל את התסריט בשתי השפות.
בברכה, יאן
יאן היקר,
אתה יכול לשלוח לי את התסריט בהולנדית וגם בתאילנדית? תודה מראש.
[מוגן בדוא"ל]
היי יאן, אני חושב שיש עוד אנשים שרוצים את זה. כולל אני.
אז זה יהיה נחמד אם תוכל לספק כתובת דואר אלקטרוני כדי שנוכל ליצור איתך קשר.
בברכה הנס, [מוגן בדוא"ל] .
אני גם מאוד מתעניין, במיוחד בהתחשב בגיל ובבריאותי. הייתי רוצה לעזוב את אשתי התאילנדית ללא דאגות. אם אפשר לשלוח את התסריט באימייל בתאילנדית אני אודה לו מאוד. אימייל [מוגן בדוא"ל].
תודה מראש.
יאן אני גם רוצה לקבל את התסריט. אקבל תשלום עבור שירות זה. [מוגן בדוא"ל]
יאן אני גם רוצה לקבל את התסריט (בהולנדית ובתאילנדית). אקבל תשלום עבור שירות זה.
שלום לברך ג'אפ. [מוגן בדוא"ל]
זה עשוי להיות שימושי למקם את הגרסה התאילנדית עם גרסת NL ב- Thailandblog; אז כולם ייהנו מזה ותמיד אפשר למצוא אותם כשצריך. גם חוסך עיבוד בקשות בודדות, אז...?
לְהַסכִּים. יש גם יתרון שאפשר לעדכן אם משהו משתנה.
אודה מאוד גם אם תשלחו לי את התסריט, בכפוף לפיצוי במידת הצורך.
דנק ביי voorבאט.
[מוגן בדוא"ל]
גם אני ארצה, אקבל החזר
[מוגן בדוא"ל]
תודה בטוח
וויליאם ואן בוורן
יש לי את הגרסה ההולנדית לאשתי היא כמובן תאילנדית. אז היא תצטרך לקבל גרסה תאילנדית. אתה יכול גם להעביר לי את זה? [מוגן בדוא"ל]
תודה מראש, אנא שלח לי את העלויות ואת פרטי חשבון הבנק.
גם אני אשמח לקבל את התסריט. שאל במייל
[מוגן בדוא"ל]
אם אסור במייל אז לא משנה. אני גר בלאוס ויכול לפרסם שם רק באמצעות ems או DHL עם זמן מעבר ארוך מאוד (ומחיר גבוה מאוד)
שלום יאן
שלום יאן,
נרצה גם את ההולנדית שלך
קבלת תסריט.
תודה מראש.
לואיז
[מוגן בדוא"ל]
אני מצטרף למבקשים הקודמים. [מוגן בדוא"ל]
האם לא יהיה שימושי לפרסם את ההליך בשפה התאילנדית ב- Thailandblog?
שלום יאן, כבר יש לי את זה בהולנדית. במידת האפשר, אשמח לקבל גם את התרגום לתאילנדית.
תודה מראש.
winlouis. (ריווין לואיס)
דוא"ל: [מוגן בדוא"ל]
שלום לכולם,
אני הולך לעבודה …………אסרוק ואשלח את זה.
ברכות מינואר
פשוט שלח את זה לעורכי TB..
פיטר בהחלט ייתן לך את כתובת הדואר האלקטרוני.
תהנו לכולם….
היי יאן,
אני גם רוצה לקבל את התסריט (בהולנדית ובתאילנדית).
בברכה, יעקב
Email: [מוגן בדוא"ל]
בשביל הבלגים.
ללונג אדי יש בתיק הקנס שלו
https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Dossier-Belgen-update2022-1.pdf
כלול גם קישור על זה.
הקובץ הזה נוצר עבור המועדון הפלמי בפטאיה על ידי יוג'ין ואן אירסחוט...
אחלה עבודה דרך אגב.
פשוט לחץ על תאילנדית בקישור.
https://www.thailand-info.be/NATUURLIJKOVERLIJDEN.pdf
הכל בחינם להורדה כאן בבלוג
כן, נכון רוני והטקסט זמין בהולנדית-אנגלית ובתאילנדית.
ומה שחל על הבלגים זהה במידה רבה עבור ההולנדים.
כמובן שמומלץ, להולנדים, לקבל את הגרסה ההולנדית שכן הכתובות שונות מאלו של הבלגים.
הבלגים, שמבקשים כאן גרסה על TB, לא יכולים לעשות איתה כלום מאותה סיבה: כתובות ושירותים אחרים שיש לפנות אליהם.