קוראי בלוג יקרים,

יש לי שאלה דחופה. אני וחברה שלי רוצות להתחתן. עקב מערכת יחסים גרועה במיוחד עם הוריה עקב הזנחה והתעללות, חברתי ניתקה לאחרונה כל קשר עם המשפחה. כעת מתעוררת העובדה שבגלל הנישואין הנ"ל עלינו לקבל תעודת לידה וניירות להוכחה שאינה נשואה (מצב משפחתי).

לפני שנתיים היא סידרה את המסמכים הללו עם הוריה כדי להגיע להולנד. פג תוקפם של המסמכים הללו ויש לחדש אותם. החברה שלי, לעומת זאת, טוענת גבוה ונמוך שהיא צריכה את ההורים שלה בשביל זה, וכרגע היא מבולבלת ופאניקה עמוקה לגבי איך אנחנו יכולים להמשיך.

עם זאת, אני תוהה, בוודאי חייבת להיות דרך אחרת? להשיג את הניירות הדרושים ללא הורים? למשל, מה אם הם ימותו? או כמו במקרה שלה אין קשר?

מי יכול לעזור לנו ויודע איך לסדר את זה?

תודה רבה על התגובות.

בכבוד רב,

אריק

נ.ב: אנחנו גרים ב-NL וכרגע נמצאים בחופשה בתאילנד.

16 תגובות ל"שאלת הקורא: בעיות עם המשפחה, איך החברה התאילנדית שלי משיגה מסמכים?"

  1. מרקו אומר למעלה

    אריק יקר,

    אם אתה בתאילנד זה מאוד פשוט.
    אתה הולך לאמפור המקומי (בית העירייה) במקום בו נולדה החברה שלך.
    יש להם שם גם מחלקה שבה הם שומרים את הניירות האלה ואתה יכול לבקש אותם שם.
    לאחר מכן תרגם אותם לאנגלית על ידי מתרגם מוכר, אז הם תקפים גם ב-NL או בלגיה.

    • טייטאי אומר למעלה

      בהתחשב קצת יותר קדימה, אני ממליץ לאותה חברה לרשום את תעודת הלידה שלה בהאג בהקדם האפשרי. אז היא כבר חייבת להיות אזרחית הולנדית או להיות בעלת רישיון שהייה הולנדי לתקופה מוגדרת או בלתי מוגבלת (מסמך שהייה III או IV). ניתן לארגן זאת רק בדיגיטל.

      למידע נוסף::
      https://www.denhaag.nl/nl/akten-en-verklaringen/akten/buitenlandse-akten-in-een-nederlandse-akte-omzetten.htm

      עצה זו חלה גם על כל ההולנדים שנולדו בחו"ל. כך גם לילדים של שני הורים הולנדים (חשבו למשל על גולים שחיים בתאילנד כמה שנים ויש להם ילדים בתקופה זו). כמה שיותר מוקדם יותר טוב, אבל הגיל כשלעצמו לא משנה. אם יש אי פעם טרטור בארץ או במיוחד במקום הלידה, ניתן לבקש תעודת לידה חוקית מעיריית האג בכל עת לאחר הרישום. הורים רבים מזניחים לארגן זאת בזמן שהם עדיין גרים בארץ הלידה של ילדם וזה יכול להוביל לסבל הכי גדול שאפשר בהמשך (אני יודע הכל). בית הכפר נשרף, עקב מלחמה לא ניתן לבקר במקום הלידה, ההנהלה במקום הלידה בלאגן. האמן לי, אני יכול להביא דוגמה מכל אחד. כשנרשמים לאוניברסיטה הולנדית, כשעורכים נישואים וכו', מי שלא רשום בהאג צריך לא פעם להתפתל בכל מיני פינות (יקרות) כדי להספיק הכל. לרשומים מספיק לבקש מעיריית האג (משרד החוץ) תעודת לידה.

      • גר קוראט אומר למעלה

        אם אתה רוצה לרשום תעודת לידה זרה בהאג ואתה עדיין גר בחו"ל, זה לא נראה לי כל כך טוב. כי אתם מתבקשים לשלוח את כל המסמכים המקוריים בדואר, כך למשל תעודת לידה מקורית, החלטה של ​​בית המשפט במקרה של הכרה, דרכון ועוד. ובכן מה אם זה הולך לאיבוד למרות הדואר הרשום מחו"ל וגם החזרת כל המקור? אז מעניין אם מישהו מחוץ לאירופה מעז לעשות זאת, משלוח והחזרה בתוך הולנד במהלך שהות (קצרה) שם נראה לי יותר מומלץ.

    • פונס אומר למעלה

      מה שאריק אומר נכון במאה אחוז ההורים שלה לא נחוצים בשביל זה זה לא בלה בלה כי עשיתי את זה בעצמי לפני חודש תביא 100 עדים כשתתחתן בהצלחה

  2. קורט אומר למעלה

    היי אריק,
    אשתי קיבלה עותק של תעודת הלידה באמפור. אתה חייב לקבל את כל המידע כמו שם בית חולים, איפה נולד, תאריך וכו'... אבל לדבריה אתה לא צריך את ההורים. בהצלחה!

  3. רנבן אומר למעלה

    זה אפילו לא חייב להיות במקום הלידה. אשתי היא מלמפאנג ובקו סמוי שבה אנחנו גרים, הנתונים הנדרשים הגיעו ישירות מהמחשב. היה צורך רק בתעודת הזהות שלה.

  4. קורט אומר למעלה

    אריק, בהערה צדדית: תרגום מוכר ניתן להשיג במהירות מ-Mildee בבנגקוק, או מהחבר'ה שמסתובבים במגרש החניה של משרד החוץ בבנגקוק.
    Mildee שולח את אלה גם לבלגיה או להולנד במידת הצורך. יש לנו ניסיון טוב עם האנשים האלה.
    ניתן לקבל כתובת בשגרירות.

  5. JACOB אומר למעלה

    שלום אריק, נניח שהחברה בוגרת, ואז לא צריכה את ההורים שלה, קבל את המסמכים הדרושים מהעירייה, תרגם אותם, תעשה לגליזציה וסיימת, לפעמים הורים רעים עושים סיפור שהם נחוצים, של אשתי הורים נפטרו בזמנו, בהצלחה וחג שמח.

  6. tooske אומר למעלה

    תרגם והגדיר לגליזציה. ישנם שולחנות עבודה רבים לכך, כולל במגרש החניה מול שגרירות הולנד.
    אין צורך בהתערבות של הורים או משפחה, בתנאי כמובן שהיא מבוגרת ואני מניח זאת מטעמי נוחות. את תעודת הלידה שלה היא יכולה לבקש בעצמה מהאנפור שבו נולדה, הוכחת מצב משפחתי מהעירייה בה היא רשומה, ראה תעודת זהות.
    המסמכים תקפים לשנה.

  7. הנדריק ס. אומר למעלה

    פי, זה אכן מצב מביך.

    לפני כמה שנים תעודת הלידה של אשתי הייתה מאוד מעוותת, לא יכלה לקרוא חלקים גדולים. הלכנו לאמפור בליווי אמהות, אחות וראש הכפר, שאחר כך מצהירים (באמצעות מספרי תעודת זהות וחתימה) שאשתי היא זו שעל תעודת הלידה הפגועה.

    לאחר מכן נערך נייר רשמי להחליף את תעודת הלידה שלה (עם כל הנתונים הרלוונטיים) וסיימנו.

    במקרה שלך אני חושב שזה חכם ללכת לאמפור ולשאול את מי היא יכולה להביא כעדים במקום הוריה או קרובי משפחתה בהתחשב במצב והחשש להסלמה בשילוב עם תעודת הלידה והמצב המשפחתי שהם דרישה להולנד לפני אתה מתחתן.

    זה שהם שומרים את הניירות באמפור ויכולים לבקש אותם, כמו שמרקו אומר, לא היה המצב אצלנו. אני חושב שזה יהיה תלוי באמפור עצמו.

    בהצלחה (ואולי תצטרך לשלם לעדים אגרה קטנה. איתנו 500 באט לראש הכפר עבור עלויות דלק ותודה הדדית)

    • הנדריק ס. אומר למעלה

      לפעמים תשובה יכולה להיות קלה למצוא:

      עותק של תעודת לידה
      בקש עותק מאושר. אתה עושה את זה באמפור (בניין העירייה) שהוציא את השטר.

      נולד אחרי 1980
      אתה יכול גם ליצור קשר עם הלשכה למינהל הרישום, המחלקה למינהל פרובינציאלי (DOPA) בבנגקוק.

      מקור: https://www.nederlandwereldwijd.nl/wonen-werken/buitenlandse-documenten-legaliseren/thailand
      על כ-1/3 מהעמוד

    • הנדריק ס. אומר למעלה

      הצהרה על היותם רווקים
      בקש הצהרה זו באופן אישי באמפור (בית העירייה) שבו אתה גר. קח איתך שני עדים שיוכלו לאשר שאתה לא נשוי.

      אתה יכול גם לבקש את ההצהרה מהמשרד המחוזי שבו אתה רשום בפנקס הבתים (תפקיד טא ביאן).

      מקור: ישירות מתחת לטקסט לעיל

      אם אשתך בעל הלאום התאילנדי כבר לא גרה בתאילנד, אז אולי עדיין ניתן להגיש בקשה להכרזה על מעמד רווק בהולנד?

      • רוב וי. אומר למעלה

        דווקא ההצהרה על מעמד רווק צריכה להיות 'טרייה' (העירייה נוהגת להחיל מגבלה של גיל 6 חודשים) וצריכה להגיע מארץ המוצא. זאת על מנת לבדוק האם המצב המשפחתי שלכם עדיין תואם לזה שרשום ב-BRP ההולנדי (רישום בסיסי של אנשים, שנודע בעבר כ-GBA Municipal Basic Administration) ושלא התחתנתם מחוץ להולנד בינתיים.

        רוב האזרחים הזרים כבר מספקים את תעודת הלידה בעת ההרשמה לעירייה. עירייה קצת נורמלית לא תבקש שוב תעודת לידה טרייה, אתה נולד רק פעם אחת ושום דבר לא יכול לשנות את זה. מצב משפחתי הוא דבר בר שינוי, אם כי מעשה 'טרי' נחמד לא אומר הכל. אתה יכול לקבל אישור על מעמד רווק שלשום, להתחתן ביום שאחרי וכעת להתייצב להולנד...

        אם אתם מתכננים להתחתן, דברו עם העירייה שלכם. אהבתי הייתה בהולנד במשך שנתיים כשהחלטנו להתחתן. העירייה לא ביקשה את תעודת הלידה התאילנדית (עדיין היה להם עותק שלה בעצמם) והם לא חשבו שיש צורך בתעודת נישואין תאילנדית טריה (היה להם גם עותק בן שנתיים של זה, אבל הם בהחלט יכלו לקבל דרש טרי). וכן, יש עיריות מוזרות (פקידים) שרוצות גם תעודת לידה טרייה (לגליזציה חדשה). אם אתה יכול לסדר את זה מיד, שיתוף פעולה הוא פרגמטי, אבל אם זה יעלה הרבה זמן או כסף אז בהחלט הייתי טוען עם עובד המדינה שזה שטויות גמורות.

    • פונס אומר למעלה

      ראש הכפר וכל חומרי הקרקס אינם נחוצים בכלל זה מסורת וג'ל רמאות ואת ההערה שלך אתה מפחיד אנשים ומעלה אותם על המסלול הלא נכון

  8. הנרי פלורביי אומר למעלה

    אתה צריך ללכת עם המחוז שלה שבו היא נולדה ופשוט להגיש בקשה אתה צריך לשלם על זה, לא? כבר קיבלת תגובה ממישהו אחר, אני מבין. אין בעיה אם המשפחה לא רוצה לעזור, אתה לא צריך אותם בשביל זה. בהצלחה

  9. אריק אומר למעלה

    תודה לכולם על התגובות, זה בהחלט יעזור לנו להתקדם ואני יכול להרגיע אותה.
    רק שיהיה ברור, חברה שלי לא קטינה, כנראה שדיברו עליה את העובדה שאי אפשר בלי הורים...


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב