שאלת הקורא: תרגם משפט הולנדית לתאילנדית

לפי הודעה שנשלחה
פורסם ב שאלת הקורא
תגיות: ,
17 2018 מאי

קוראים יקרים,

חברה שלי יוצאת לחופשה בתאילנד בקרוב עם אחייניתה. עכשיו קורה שלאחיינית שלה יש בעיה מטבולית. כדי שתוכל לקחת זאת בחשבון במסעדות בתאילנד, היא הייתה רוצה שיתורגם משפט הולנדית לתאילנדית. לאחר מכן היא יכולה להדפיס אותו ולעשות פלסטיק כדי להציג אותו במסעדות.

זה נוגע למשפט: לסאן יש הפרעה מטבולית שמשמעותה היא שאסור לה לאכול שום מזון המכיל לקטוז.

בברכה,

Wim

30 תגובות ל"שאלת קורא: תרגום משפט הולנדי לתאילנדית"

  1. אדרי אומר למעלה

    עם Google Translate אתה יכול לתרגם כל משפט מהולנדית לתאילנדית על ידי דיבור. הוא מתרגם וגם מבטא את זה.
    הייתי מפשט את המשפט... אסור לי לאכול אוכל שמכיל לקטוז למשל.
    בברכה אדריאן

    • adje אומר למעלה

      אין טעם לתרגם הולנדית לתאילנדית של גוגל טרנסלייט או להיפך.

    • יוהנס אומר למעלה

      סליחה, אדריאן היקר. אבל יש לי ניסיון רע עם גוגל תרגום. מדי פעם אתה "מעוך מדי" עם התרגומים שלהם...

      ואני חושב שרבים איתי…

      גר ג'ון

    • ג'ון צ'יאנג ראי אומר למעלה

      אדרי היקר, עם Google translate, הדקדוק ולכן המשפט מתערבבים בצורה כזו שלתאילנדי חייב להיות הרבה דמיון כדי להבין אותך בכלל.
      למי שיש לו בעיות לקטוז אמיתיות, שיטה זו מסוכנת מאוד.

  2. חותכי guus אומר למעלה

    אתה יכול גם להשתמש באפליקציית תרגום. התקן אותו בנייד שלך ולאחר מכן תרגם אותו מהולנדית לתאילנדית

    • Khun Flip אומר למעלה

      אני חושש שלעולם לא תהיה אפליקציית תרגום שתהיה מספיק טובה כדי לתרגם תאילנדית לאנגלית/הולנדית או להיפך. לאור אלרגיות ומחלות והסיכונים הבריאותיים הכרוכים בכך, אפילו הייתי ממליץ להימנע מאפליקציית תרגום שמתרגמת מאנגלית להולנדית, למשל. עדיף לשאול מישהו ששולט גם בהולנדית וגם בתאילנדית.

      (אני יכול ללחוץ כל מה שאני רוצה על כפתור התרגום מתחת להודעות שלי בפייסבוק כדי לתרגם הודעות תאילנדיות להולנדית, אבל הן לא הגיוניות, הן לא הגיוניות בכלל. אז אשתי תמיד צריכה להיכנס לתרגם את ההודעות בשבילי. האם יש להם את התאילנדית הזאת, שפת הקוד הסודית שלהם, hihi)

  3. l.גודל נמוך אומר למעלה

    האם כמה מסעדנים יבינו מה זה לקטוז ומהו חילוף חומרים?
    תן דוגמאות במכתב מה אסור לה לאכול!

  4. ג'וני BG אומר למעלה

    ההנחה היא שהאדם הקורא את זה יודע מה זה לקטוז ואילו מוצרים מכילים אותו. אם בהחלט אסור להכיל לקטוז, הייתי משלים את הטקסט במוצרים המכילים אותו.

  5. Jo אומר למעלה

    Sanne מידע נוסף

  6. מרקו אומר למעלה

    הטיפ שלי הוא לבדוק באילו מרכיבים משתמשים במטבח התאילנדי ואילו מכילים לקטוז. אל תצפו שהרבה מסעדות תאילנדיות יכירו את זה.

  7. יאן אומר למעלה

    תרגמתי לך את המשפט:

    סאן יותר

    אם גם אתם רוצים לדעת איך מבטאים את זה תגידו לי ואני ארשום גם לכם את זה.

    אבל אם אתה מראה את המשפט הזה, הם מיד מבינים אותו בתאילנד.

    בהצלחה,
    יאן

    • תמיכה אומר למעלה

      יאן,
      מתורגם הוא אפוא עם ד ולא עם ת.
      יתר על כן, אתה לא מציין מה יש בתאילנדית.

  8. Khun Flip אומר למעלה

    למעשה, אנשים בתאילנד כמעט ולא מבשלים עם מרכיבים המכילים לקטוז. לקטוז נמצא בחלב פרה, יוגורט, גבינה, חלב שוקולד, קרם קפה, חמאה, קרם פרש וחלב מרוכז. למעשה, רק האחרון (חלב מרוכז) משמש בתאילנד, במיוחד בשייקים מעורבבים, קפה קר, מדי פעם בטום-יאם-קוונג הקרמי, אבל אני מניח שהאחיינית שלך לא אוכלת את זה.

    אז היזהר במיוחד עם שייק פירות! חטיף נחמד ומגניב, אתם חושבים, שייק קוקוס כזה, אבל אני רואה באופן קבוע שמוסיפים מעט חלב מרוכז כדי שיהיה מתוק וקרם יותר.

  9. טינו קויס אומר למעלה

    זה אתגר נחמד עבור חלקי המוח התאילנדי שלי שמתבלה…..

    כאן תוכלו לקנות כרטיס אי סבילות ללקטוז בתאילנדית. 15 דולר.

    http://www.selectwisely.com/products/Lactose_Intolerance_Card?from=Vegetarian_and_Special_Die

    זה הטקסט שלי:

    עוד מידע
    יותר
    แล็กโตส (לקטוז) ก็ คือ สาร เคมี ที่ ที่ อยู่ ใน นม ทุก ๆ ชนิ מידע נוסף

    יש לי מחלה מטבולית. (רק ציין למי הטקסט מתייחס לאישה).
    אני רגיש יתר (יש לי אלרגיה) ללקטוז.
    לקטוז הוא חומר (כימי) המצוי בכל סוגי החלב ובמוצרים העשויים מחלב.

    • טינו קויס אומר למעלה

      מגיש
      האם הקורא יכול להעתיק את הטקסט התאילנדי הזה? אֵיך? נא לציין ש.....

      • הארי אן אומר למעלה

        טינו היקר, כל משתמש מחשב צריך לדעת על העתקה עד עכשיו. כל שעליך לעשות הוא להעביר את הסמן מעל הטקסט (אז הוא יהפוך לבן במקרה זה) ואז לחץ על כפתור העכבר הימני והוולה שם
        מצב: קרא בקול/בחר הכל/העתק. לחץ על העתק ולאחר מכן פתח אותו ב"word" והדבק אותו.

        • טינו קויס אומר למעלה

          כמובן שאני יודע את זה. גם זה תמיד הולך טוב. אבל העתקה מ- thailandblog מייצרת רק כמה קווים אדומים. נסה זאת.

    • Wim אומר למעלה

      טינו

      תודה. אעביר את תגובתך לחבר שלי.

    • Petervz אומר למעלה

      במובן של טינו, השורה האחרונה אחרי המילה เเละ כדלקמן: อาหารทุกชนิดที่ทำจากมมากมม สn tan tan pass om), או "כל מזון המכיל חלב"

      • טינו קויס אומר למעלה

        זה אכן עדיף, פטרבז.

  10. פרד אומר למעלה

    מה זה לקטוז? אני לא יודע ואני חושב שעוד פחות תאילנדי מי יידע. אני צריך להיות ברור יותר עם השאלה שלי.

  11. שנג אומר למעלה

    ฉันแพ้แลคโตส אני אלרגי ללקטוז. השגתי את זה באמצעות ידע באנגלית.

  12. ג'ון אומר למעלה

    קריסטן לא חייבת. אתה יכול לצלם עם הטלפון הנייד שלך. אם אתה קצת שימושי, אתה יכול לעבור. הווטסאפ שלחו את התמונה לכתובת המייל שלכם והדפיסו אותה. נראה מסובך אבל הוא פשוט לגמרי. אחרת, פשוט תתקשר לנכדים שלך. בהצלחה

  13. ג'ון אומר למעלה

    הדפס ואל תכרסם. מנבא איות הפריע

  14. רונלד שוטה אומר למעלה

    הרבה הערות מועילות. עם זאת, הייתי שומר את זה פשוט. כפי שאומר מרקו: לעתים קרובות אנשים אפילו לא יוכלו לפרש את המילה 'לקטוז'.
    שמור את זה פשוט על 'מזונות' והשתמש רק במילה 'אלרגיה' ו'מסוכן'
    אתה יכול להדפיס את המשפט הבא (או להחזיק אותו בטלפון שלך) ולקרוא אותו אם אינך בטוח לגבי החומרים שנוספו. והיזהר, ייתכנו סוגי Mie שבהם הוא כלול, כל אטריות האורז תמיד בטוחות. (אפילו תרופות רבות מכילות לקטוז כחומר עזר כפי שאתה בוודאי יודע)

    לקטוז ทุกอย่างที่มีส่ และ עוד ้นเส้น โอ เค)

    ליט.: אשתי אלרגית ל'סוכר-חלב' (לקטוז), כל דבר שמכיל את הרכיב הזה כמו חלב, גבינה, שוקולד, לחם, ביסקוויטים או עוגה ואטריות חיטה צהובות סיניות עלול להיות מסוכן. סוגי אטריות האורז (המפורטים כאן בנפרד) בסדר

    • טינו קויס אומר למעלה

      כתוב טוב מאוד, רונלד, חוץ מזה ש-ภรรยาของผม 'אשתי'. זה נוגע לאחיינית של חבר. אז פשוט ฉัน צ'אן 'אני'. אבל האם לחם מכיל גם לקטוז? לא בלחם 'רגיל'. סוכר חלב הוא מונח נחמד.

      למעשה, לא מדובר באלרגיה אמיתית אלא בהפרעה מטבולית הנובעת ממחסור בלקטאז, אשר צריך לפרק את הלקטוז במעי הדק. לאחר מכן חיידקי המעי משתלטים וגורמים לתלונות. באירופה יש מעט אנשים עם הפגם הזה (10-20%), בתאילנד זה כמעט 50% ובמדינות מסוימות גם 80-90%.

      מעט לקטוז יכול רק לעתים רחוקות לגרום נזק, אז זה יותר על כמות הלקטוז, בניגוד לאלרגיה.

      • רונלד שוטה אומר למעלה

        כן טינו, כמובן, גם אני כתבתי "אל תשתמש ב'מחלה מטבולית', כי לתאילנדים רבים לא יהיה מושג למה אתה מתכוון. כולם מכירים את המילה 'אלרגיה'. לָכֵן!

      • טילי ווד אומר למעלה

        תודה לכולם על ההערות והתרגומים! לאחיינית שלי יש לא רק אלרגיה. המחלה המטבולית שיש לה נקראת גלקטוזמיה. בקיצור, לגוף שלה חסר אנזים שמפרק לקטוז. כתוצאה מכך, כאשר היא צורכת לקטוז, היא עלולה לקבל נזק לכבד ולכליות, עיכוב התפתחותי, קטרקט, בעיות דיבור ולקות שכלית. לכן חשוב מאוד שהיא לא תקבל שום מזון המכיל לקטוז! כמובן שאנחנו מקפידים היטב על כל מה שהיא אוכלת ומתכננים גם לאכול במסעדות היותר טובות. ראיתי עכשיו תרגומים שונים, אבל איזה מהם הוא התרגום הטוב ביותר?
        שוב, תודה רבה על כל המאמץ! ותודה נוספת לווים שביקשתי עזרה בתרגום!
        פגש vriendelijke groet,
        טילי ווד

  15. Wim אומר למעלה

    תודה לכולכם על התגובות. בהחלט יש לה קשר לזה.

    • טילי ווד אומר למעלה

      תודה רבה על החשיבה, התגובות והתרגומים שלך! אבל איזה משפט הוא התרגום הטוב ביותר? המחלה המטבולית של אחייניתי נקראת גלקטוזמיה. בקיצור, לגוף שלה חסר אנזים שמפרק גלקטוז ולקטוז. כתוצאה מכך, אם היא אכן תבלע את זה, היא עלולה לקבל נזק לכבד ולכליות, קטרקט, עיכוב התפתחותי ובעיות דיבור. אז חשוב מאוד לשים לב היטב לכל מה שהיא אוכלת! אנחנו נוסעים לפוקט ואני מתכנן לאכול איתה במסעדות טובות...
      תודה מיוחדת לווים, שביקשתי עזרה בתרגום!
      בברכה,
      טילי ווד


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב