Þýða tælensk bólusetningarvottorð?
Hafði samband við GGD í Utrecht í gær til að láta skrá taílenska örvunarlyfið með hollensku bólusetningunum. Svarið var að tælensku sönnunin ætti að þýða ef ekki á ensku eða öðru viðurkenndu tungumáli. Kostar á milli 10 og 15 evrur á urgentvertalen.nl
Fyrirspurnir á urgentvertalen.nl gáfu kostnaðaráætlun upp á 99 evrur.
Nota mor prom app fyrir bólusetningarvottorð Tæland pass?
Ég er bólusett í Tælandi og er með öll gögn í mor prom appinu, núna langar mig að fara til Hollands í nokkrar vikur í apríl. Spurningin mín er hvernig get ég notað mor prom appið mitt fyrir Tælandspassa sem ég sé ekki hvernig á að hlaða niður eða prenta það út.
Góðar fréttir! ESB og Taíland viðurkenna Covid vottorð hvors annars.
Tæland – Alþjóðlegt COVID-19 bólusetningarvottorð
Í gær datt mér allt í einu í hug fyrri grein eftir Hans Bos um „Alþjóðlegt COVID-19 bólusetningarvottorð“ með QR-kóða sem er gefið út af Tælandi og sem þú gætir líka beðið um á netinu. Var reyndar búinn að gleyma því, en ákvað að biðja um það í gær. Meira af forvitni því ég þarf þess ekki strax.
Heilbrigðisráðuneytið hefur tilkynnt að rafrænt bólusetningarvegabréfið verði gefið út án endurgjalds fyrir alla sem hafa verið bólusettir í Tælandi.
Frá stoð til staða fyrir umbreytingu á taílensku bólusetningarvottorðinu í NL (skil lesenda)
Hér er saga um hvaða stofnanir í NL sjá um bólusetningargögnin okkar og það er stundum ekki hægt að hjálpa borgaranum, því engin stofnun telur sig bera ábyrgð á allri keðjunni.
Möguleiki er fyrir útlendinga sem búa í Tælandi, sem hafa verið bólusettir, að búa til bólusetningarvottorð í MorProm appinu án 13 stafa kennitölu (CID).
Taílenskt Covid-19 bólusetningarvegabréf
Heilbrigðisráðuneyti Taílands gefur út bólusetningarvegabréf, eins og áður hefur verið birt í Royal Gazette.
Loksins hef ég fengið alþjóðlega Covid bólusetningarvottorðið mitt! Hér með vil ég deila með þér mismunandi formum á taílensku bólusetningarvottorðinu.
Lesendafærsla: Til Hollands og gilt bólusetningarvottorð frá Tælandi
Nýlega barst spurning um gildi bólusetningaryfirlýsingarinnar frá Tælandi, sem á að nota í NL. Þar sem ég ætla að fara bráðum til NL í fjölskylduheimsókn langaði mig samt að vita hvernig þetta virkar, til að koma í veg fyrir að ég þurfi að horfa á sjónvarpið allan daginn því mér verður hvergi hleypt. Ég hafði því samband við CoronaCheck þjónustuverið.
Taílandsspurning: Gildi og umbreyting á taílensku bólusetningarvottorðinu í coronapas app í NL eða BE
Fékk einmitt annað Pfizer skotið mitt á Vimut sjúkrahúsinu í Bangkok. Síðan fékk ég líka bólusetningarvottorð á A5 formi sem ber yfirskriftina „Thailand National Certificate of Covid-19 Vaccination“ með QR kóða efst til hægri.
Heilbrigðisráðuneyti Taílands gefur út bólusetningarvegabréf samkvæmt beiðni með nafninu „COVID-19 BÓLUSETNINGARVOTTI“, eins og áður hefur verið greint frá og birt í Royal Gazet.
Í þessari viku var loks hægt að ljúka umræðunni um gula bólusetningarbæklinginn í Hollandi eftir að De Jonge ráðherra hafði einnig skipt um stefnu. En nú vaknar spurningin, hvað notar Taíland sem alþjóðlega viðurkennt bólusetningarvottorð? Það er ekki alveg óhugsandi að innflytjendur frá ESB vilji fljótlega líka sjá bólusetningarvottorð frá komandi ferðamönnum. Eða er þessi spurning vitlaus og eitthvað hefur verið til í langan tíma?