Cash og Mary?
Nokkrum sinnum hefur verið rætt um tælenska heimanmundinn Sinsot hér á blogginu með allmörgum viðbrögðum sem sýndu meira og minna að Farang, þar á meðal Hollendingar, eiga erfitt með þessa tælensku hefð. „Sin sot“ er enn og aftur heitt umræðuefni í taílenskum fjölmiðlum þar sem háttsettur embættismaður reynir að útskýra óvenjulegan auð sinn með þessu.
Ég er Belgíumaður, 66 ára, bý núna í Phuket með kærustunni minni og 2 fullorðnum börnum hennar. Er kominn til Bangkok með AO vegabréfsáritun frá 31/12/2020 (+ 2 vikna sóttkví) og fyrningardagsetning AO er 29/12/21. Ég er líka með endurinngöngu fyrir AO Visa
Hins vegar, það sem ég velti fyrir mér er hvort ég geti fengið hjónabandsáritun á grundvelli þess að vera gift taílenskri konu sem býr í Hollandi? Ég myndi svo sækja um þetta þegar við erum saman í Tælandi.
Svar við færslu Ronny um vegabréfsáritun heiðursmannsins sem vill giftast. Ég hef alltaf haldið að ef þú vilt giftast í Tælandi þá yrðir þú að hafa vegabréfsáritun sem ekki er innflytjandi frá heimalandi þínu, á þetta enn við?
Taíland vegabréfsáritunarspurning nr. 166/21: Hvaða vegabréfsáritun fyrir seinna hjónaband í Tælandi?
Ég hef nokkrar spurningar um vegabréfsáritanir. Ég á tælenska kærustu og langar að giftast og búa með henni. Ég er 44 ára. Ég ætla að hætta í vinnunni og heima og ferðast til Tælands, innan 2 mánaða, er planið. Hvernig get ég best séð um það? Get ég bara farið inn með ferðamannaáritun?
Spurning lesenda: Skráðu hjónaband í Tælandi
Ég vil sækja um Non O vegabréfsáritun byggt á hjónabandi. Ég er gift Taílendingi í Hollandi. Fyrir eins árs framlengingu í Tælandi þarf ég fæðingarvottorð til að skrá hjónabandið, en þarf ég að biðja um afrit af vottorðinu (sem er á hollensku), eða er fjöltyngt (alþjóðlegt) útdráttur líka góður (þ.e. samantekt á fæðingarvottorði á nokkrum tungumálum)?
Er hægt að gifta sig í Tælandi samkvæmt hollenskum lögum?
Ég er með spurningu um að gifta þig í Tælandi ef þú ert nú þegar löglega giftur tælensku ástinni þinni í Hollandi? Ég og taílenska konan mín búum í Hollandi og vorum löglega gift hér.
Hvaða skjöl þarf ég að koma með frá Hollandi ef ég vil giftast í Tælandi? Eða er allt sem ég þarf til í hollenska sendiráðinu?
Þessi saga væri ekki úr vegi í kaflanum „Þú upplifir eitthvað í Tælandi“. Við erum nýkomin aftur til Koh Chang eftir að hafa ferðast um norður Tak-hérað í rúma viku.
Vika í Bangkok (úrslitaleikur)
Með nokkurri tregðu sagði ég bless við Bliston Suwan Park View hótelið og Artur. Engin umferðarteppur á leiðinni til Don Mueang flugvallarins. Að því gefnu að sérhver leigubílstjóri viti leiðina til Don Mueang, tók bara leigubíl í þetta skiptið. Rétt eins og eðalvagnaþjónustan á leiðinni þangað fer hann með okkur út á flugvöll á 45 mínútum. Ferðaverð með tolli er 375 baht, án þjórfé.
Spurning lesenda: Hvernig get ég samt fengið BSN númer?
Fyrir fyrirhugað hjónaband þarf ég fjölda skjala eins og fæðingarvottorð, útdrætti um borgaralega stöðu sem sýnir að ég er ógiftur eða fráskilinn osfrv. Í gegnum vefsíðu sendiráðsins í Bangkok festist ég fljótt vonlaust þegar ég sótti um. Tölvupóstsamband við sendiráðið leysti heldur ekki mikið. Mér var ráðlagt að hafa samband við sveitarfélagið sem ég bjó í í Hollandi til ársins 1988 og reyna að leysa málið með þeim.
Spurning lesenda: Hvernig gengur að breyta hollensku hjónabandi í taílenskt hjónaband?
Ég er með eftirfarandi spurningu: Hvernig umbreytir þú hollensku hjónabandi í taílenskt hjónaband?
Vika í Bangkok (3. hluti)
Eftir vel heppnaða skjalaæfingu og skjótt uppgjör í hollenska sendiráðinu í gær, í dag aftur til taílenska ræðismálaráðuneytisins. Skila þarf vottorði Toey um óvígða stöðu, sem gefið var út í fyrradag, í löggiltu formi í dag. Í dag, með eyðublaðinu sem gefið er út af hollenska sendiráðinu, skulum við sjá hvort allt sé í lagi og hvort taílenska deildin geti líka veitt samþykki fyrir fyrirhuguðu hjónabandi okkar.
Vika í Bangkok (2. hluti)
Eftir flug gærdagsins frá Udon til Bangkok er í dag ferð til taílenska utanríkisráðuneytisins, nánar tiltekið ræðismálaráðuneytið, á dagskrá. Heimilisfang: 123 Chaeng Watthana Road.
Við giftum okkur í Belgíu árið 2015. Konan mín Kob hefur búið í Belgíu í 8 ár núna og er líka orðin belgísk í millitíðinni.
Hvað ætti hún að gera til að lögleiða hjónaband okkar í Tælandi? Komdu með hjúskaparvottorðið okkar til Tælands, láttu þýða það á taílensku, lögleiða það í sendiráðinu og framvísa því síðan í ráðhúsi Kamphaeng Phet?
Hjónaband og 800.000 THB? Ég er núna í Belgíu og er með vegabréfsáritun sem rennur út 7. ágúst 2020. Um leið og ég get farið til Taílands með „Visa við komu“ myndi ég giftast tælenskri kærustu minni. Er það mögulegt með 30 daga vegabréfsáritun? Og ef ég giftist tælensku konunni minni, þarf ég samt að eiga 800K THB á tælenskum bankareikningi?