Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Eric Kuypers: Frans, að því gefnu að þú sért nú með einhleypan ríkislífeyri og lífeyri, mun það vissulega breytast við hjónaband. AOW lífeyrir þinn
- Eli: Allt hefur afleiðingar. Kíktu á heimasíðu SVB eða leitaðu á þessari síðu. Þegar þú giftir þig og þú
- John: Ég held að fólk með (lítil) börn sé ekki hleypt í útgöngusætin. Ætlunin er að þetta fólk
- Farðu: Apríl er alltaf mjög hlýr í Tælandi, er það ekki? Takið eftir engum mun frá fyrri árum Og að fólk deyr af völdum
- Chris: Það er líka til eitthvað sem heitir óstjórn. Ég leigði 2ja herbergja íbúð í Bangkok fyrir 4.000 baht á mánuði (að undanskildum vatni og rafmagni).
- hrundi: Ég vil vara fólk sem borgar meðlagsgjöld til tælenskra tengdaforeldra sinna að þeir ættu að fylgjast vel með því hvort þeir fylgist vel með.
- Gijs: Staðreynd. Læknavinkona með sína eigin heilsugæslustöð og starfsfólk, eigið hús í hennar nafni. Schengen vegabréfsáritun 90 dagar fyrir frí í Tælandi
- Gijs: Vandamálið er að það er erfitt að ákvarða læknisfræðilega að hiti valdi því að fólk deyi fyrr. Það hefur verið sannað að fólk er líklegra til að deyja úr kulda
- paul: Ég er í par af vatnsheldum strigaskóm. Ég keypti þá þegar ég flutti hingað (fyrir 12 árum). Enn eins gott og nýtt. Ef ég
- janbeute: Kæri Johnny, ég byggi þetta á eigin reynslu í mínu eigin umhverfi, aðallega fataiðnaðinum og Nikom. Það verður örugglega eitthvað farið
- Petervz: Fín dæmi auðvitað, en sagan fjallar um „óformlegar skuldir“, skuldir sem eru í vanda ólöglegu
- Lungnabæli: Kæri Patjqm, ástæðan fyrir þessu er sú að þegar viðhaldsfé er greitt til belgísks bótaþega er hægt að fara með það sem tekjur
- french: Hans, farðu til Landadeildarinnar með eignaskjölin þín og kærustuna og raðaðu nýtingarrétti þínum þar. Með lögbókanda e
- André De Schuiten: Halló, ég nota SEBAGO vetur og sumar, hann þolir vatnið og par endist +/- 10 ár. Ekki ódýrt, en innan 10 ára
- Peter: Þessir 4 mánuðir þurfa ekki að vera samfelldir.
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Lesendaspurning: Fit to Fly yfirlýsing fyrir tælenska unnustu mína
Lesendaspurning: Fit to Fly yfirlýsing fyrir tælenska unnustu mína
Kæru lesendur,
Tælensk unnusta mín er að fara aftur frá Belgíu til Tælands með Emirates næsta miðvikudag. Eitt af nauðsynlegum skjölum er FIT TO FLY yfirlýsing á ensku frá heimilislækni.
Hvar get ég hlaðið niður sýnishorni til að skila til heimilislæknis?
Upplýsingar vel þegnar!
Með kveðju,
Michel (Be)
Michel
Kæri, taílenska sendiráðið í Brussel er með dæmi, en þú getur sótt um.
Maurice
Michel,, þú getur fundið mikið um það á Google,, ég las bara eftirfarandi.
Hvar get ég sótt um eða fengið FTF?
Fit to Fly skjalið er ekki opinbert skjal, heldur „hugtak“. Í grundvallaratriðum er hægt að líta á og viðurkenna hvers kyns vottorð sem gefið er út og undirritað af lækni og gefa til kynna að farþegi sé hæfur til að ferðast með flugvél (frá tiltekinni dagsetningu og hugsanlega við ákveðnar aðstæður) sem Fit to Fly.
Sum flugfélög geta útvegað forsniðið skjal sem viðskiptavinir þeirra geta útfyllt af lækninum. Sama á við um ferðaþjónustufyrirtæki eins og Europ Assistance sem hefur þetta skjal á frönsku og ensku.
Grrt. Bó
Ég hef fundið hér eyðublað á þýsku og ensku sem læknirinn getur útvegað með stimpil og undirskrift.
Venjulega ætti þetta að vera nóg til að sanna að þú sért flughæfur.
file:///C:/Users/John/Downloads/Arztliches-Attest_Flugtauglichkeit_FIT-TO-FLY.pdf
Að auki, ef þú slærð inn Fit to Fly formúluna til niðurhals á Google, færðu möguleika á að prenta út eyðublaðið sjálfur, sem læknir getur síðar útvegað með stimpli og undirskrift sinni.
https://www.thaiairways.com/de_DE/news/news_announcement/news_detail/Einreisebestimmung.page
Þinn eigin læknir má ekki gera það, heimilislæknirinn minn segir að hún megi það ekki, hringdi í aðra heimilislækna og þeir gera það ekki heldur, ég hef nú hringt í Medimare, þeir gera það, senda póst á [netvarið] Þeir sendu þér eyðublað til að fylla út og senda til baka Þeir athuga hvort það sé rétt, svo færðu það til baka með stimpil, það kostar 60 evrur.
Harry,
Í Hollandi má læknirinn sem er meðhöndlaður (læknirinn þinn) ekki gefa þér yfirlýsingu „Fit to Fly“. Hins vegar eru þekkt tilvik þar sem þetta hefur gerst.
Hvers vegna aðrir heimilislæknar en heimilislæknirinn þinn vildu ekki gefa út yfirlýsingu „Fit to Fly“ er mér hulin ráðgáta.
Ég veit ekki hvernig það er formlega komið fyrir í Belgíu.
https://www.ntvg.nl/artikelen/mag-ik-als-arts-een-fit-fly-verklaring-ondertekenen/volledig
Covid hraðpróf á hóteli Gilze vd Valk Klein Sviss 8 með Covid yfirlýsingu 125 evrur opið 9:13 til XNUMX:XNUMX alla daga
Er hraðprófið samþykkt? Ég las nýlega einhvers staðar að þetta væri ekki samþykkt. Í greininni um núverandi ástand kemur fram að Taíland muni sjálft nota hraðprófanir af kostnaðarástæðum.
Taílenska sendiráðið hefur flughæft á ensku og taílensku, skoðaðu vefsíðu
Þú verður að hringja í Medicare 06703697189.
Segðu að þú þurfir flughæfnisskírteini.
Þeir munu senda þér eyðublað á netinu sem þú verður að fylla út.
Bara nokkrar spurningar.
Sendu allt til baka og gefðu þeim stimpil.
Það er frekar einfalt. Kostar €60
Takist
Opinberlega má heimilislæknir ekki gera þetta en sumir gera það. Það er mjög auðveld leið fyrir fyrirtæki eins og Medicare að græða peninga: fylltu út eyðublað og fáðu F2F yfirlýsinguna í tölvupósti. Barn má þvo þvott.
60 evrur (132 guildir) fyrir yfirlýsingu í tölvupósti sem þú þarft líka að prenta sjálfur.
Jákvætt: það er mjög einfalt að komast að slíkri skýringu, hún snýst í rauninni um ekki neitt: engin líkamsskoðun, ekkert. Ókostur: þetta snýst ekki um neitt fyrir mig, en já: það verður að gera vegna þess að: kóróna.
Það er skiljanlegt að Michel þurfi Fit to Fly skjal fyrir taílenska eiginkonu sína og setur því spurninguna hér. Ég þurfti líka slíka yfirlýsingu áður en ég fór til Tælands.Ég spurði heimilislækninn hvort hann vildi skrifa undir og stimpla yfirlýsinguna. Eftir mörg andmæli (ef ekki þinn eigin læknir) skrifaði loksins undir og borgaði 10,00 evrur. Heimilislæknirinn minn þekkir mig varla því sem betur fer fer ég aldrei þangað en hann skrifar þó undir yfirlýsinguna. Hvernig getur hann vitað að ég sé flugfær? Covid19 prófið hafði þegar verið gert annars staðar með neikvæðri niðurstöðu. Nú las ég að þú getur líka skipulagt þetta á netinu í gegnum Medicare fyrir 60,00 evrur. Ég velti því fyrir mér hvaða hlutverki þessi fullyrðing hefur (annað en að þú þurfir hana til að fljúga) ef það er engin læknisskoðun.
Kveðja KhunJan.
Hæ getur.
Þetta er bara peningagrípa.
Ég upplifði það sjálfur, 3 spurningar: já eða nei.
Sent í tölvupósti, yfirlýsingin samdægurs?
Eru þeir skyggnir þarna í Haag, eða er það satt?
https://thaiest.com/blog/fit-to-fly-health-certificate-for-travelers-to-thailand
Þessi hlekkur inniheldur Fit to Fly skjal á ensku.
Khun Jan.
Það virðist vera mikill munur á þessu skjali milli NL og Belgíu. Þegar ég sendi inn umsókn mína í Brussel sendi sendiráðið slíkt skjal á PDF.
Það var ekkert. Ég á það ekki lengur, en þetta voru þrjár setningar. Ég læknir í læknisfræði votta að sjúklingur minn sé hæfur til að fljúga á stefnumótum….
Í Belgíu geturðu einfaldlega farið með þetta til læknis og hann mun einfaldlega fylla það út og setja stimpilinn sinn og undirskriftina á það. Mun kosta þig eðlilega ráðgjöf.
Ég myndi senda tölvupóst á sendiráðið [netvarið] og biðja þá um að senda þér slíkt skjal.
Vinsamlegast geturðu sent mér flughæfnisskírteinið.