Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Eric Kuypers: Khoen, sérðu ekki of marga björn á veginum? Hans er ekki giftur. Ef félagi hans deyr þá erfa erfingjar hennar, grunar mig
- Eric Kuypers: Khoen, ég er ekki sammála þér. Viðmiðið fyrir að fara úr 70% í 50% AOW bætur er hjónaband og/eða sambúð. Sjáðu
- Pjotter: Ef þú býrð virkilega einn, Frans, þá myndi ég ekki taka neina áhættu og passa að allt bendi til þess að þú búir þarna einn. Til ta
- Pétur Albronda: Kæri Lung Addie, ég las með athygli svar þitt um jarðsegulstormana. Af textanum þínum skil ég að þú, rétt eins og ég, hafið a
- Merkja: Ég hef líka gert nokkrar „rannsóknir“ fyrir sjálfan mig um sjálfstætt starf í Tælandi. Við the vegur, ég er heimilisfastur í Tælandi. Voo
- Bert Matthys: Peter Yai, það er Pongsin dvalarstaðurinn held ég að þú meinar?
- Stefán: Leiðrétting: Heimild: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- bart: Ég held að það sé ekki hægt að neita opinberum tölum. Og þessar tölur sýna greinilega eitthvað annað en þú heldur fram. ég
- Wil: Prófaðu nýja uppfinningu frá Japan sem heitir Poliglu. Kostar eitthvað um bht 4000,-
- arjen: Það sem Erik segir er alveg rétt. Og ekki segja hluti eins og: "en í þessu tilfelli er það ekki nauðsynlegt" vegna þess að... Hvaða form sem er
- Khoen: Spurning hvort Hans geti hagnast á nýtingarrétti með því að færa jörð og hús til kærustunnar. Hvað er málið? Nei
- Lungnabæli: Kæri Freddy, þú ert að biðja um ábendingar um hvernig eigi að leggja fram „vel heppnuð“ andmæli. Á hvaða grundvelli viltu leggja fram andmæli?
- french: Allt í lagi, en við búum ekki saman, en það hanga föt af henni hjá mér, já, og þegar þau koma til að athuga, sjá þau það auðvitað.
- Pjotter: Idd Google gefur reglulega skrítnar þýðingar. Appið miðað við netsíðuna er gagnlegt fyrir td matseðil á veitingastað
- Jón Hoekstra: Án atvinnuleyfis er ekki ráðlegt að vinna í Tælandi. Ef þú verður veiddur endarðu í „innflytjendamálum
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Spurning lesenda: Að giftast aftur eftir að fyrri taílenska eiginkona mín lést
Kæru lesendur,
Ég er með nokkrar spurningar. Geta peningarnir fyrir árlega vegabréfsáritun mína (800.000 baht) líka verið á tveimur reikningum?
Búið að búa hér í Tælandi í um 15 ár núna og búið með kærustunni minni, frænku látinnar konu minnar, í um 13 ár. Vil kannski giftast kærustunni minni. Þegar ég dey eru peningarnir mínir fyrir hana vegna þess að ég vil skilja hana vel eftir.
Spurning mín: Hvernig fæ ég réttu pappírana núna þegar ég hef ekki verið skráður í Hollandi svo lengi? Hvað þarf ég?
Ég er aðeins með upprunalegt dánarvottorð látinnar eiginkonu minnar á taílensku. Fertug að aldri lést hún úr krabbameini í fótlegg á taílenska sjúkrahúsinu í Nonthaburi. Hvaða aðra pappíra þarf ég og hvar get ég fengið þá?
Takk
tonn
Mér er ekki ljóst hvort þú átt við eignir í Hollandi eða aðeins í Tælandi.
Ef það snýst eingöngu um eignir í Tælandi geturðu einfaldlega látið semja taílenskt erfðaskrá hjá lögfræðingi.
800 baht reikningurinn gæti aðeins verið á þínu nafni.
Það er ekki svar við spurningu hans.
Ton getur og má vera með nokkra reikninga á sínu nafni, er það ekki?
Spurningin er „hvers konar pappíra þarf ég til að giftast hér í Tælandi,
og hvernig fæ ég þessi skjöl þar sem ég hef ekki verið skráður í Hollandi í meira en 15 ár núna,
Ég meina með 2 bankareikninga sem eru báðir á mínu nafni
tonn
Til að svara spurningu þinni varðandi bankareikninginn í tveimur nöfnum: Útlendingastofnun gæti notað reikninginn fyrir árlega vegabréfsáritunarauglýsinguna þína. 2 baht bara í þínu nafni. Það er einföld lausn til að sigrast á vandamálinu sem tengist hugsanlegri hindrun ef þú lést. Lokaðu reikningnum í 800.000 nöfnum og opnaðu nýtt eða aðeins nafnið þitt. Vinsamlegast athugið að þetta gerist að minnsta kosti 2 mánuðum áður en þú þarft að endurnýja vegabréfsáritunina þína. Þegar þú opnar nýja reikninginn skaltu gefa bankanum fyrirmæli um að skipa eiginkonu þína/sambýlismann sem umboð. Þú verður að undirrita nokkur skjöl aftur fyrir þetta. Nafn umboðshafa/stjörnu kemur þá ekki fram fremst í bæklingnum heldur aftast. Þetta með ósýnilegu bleki sem aðeins er hægt að lesa með útfjólubláu. Frá þeirri stundu getur eiginkona þín/maki gert allar færslur á þeim reikningi án undirskriftar/leyfis þíns.
Spurning hvort það megi vera á tveimur reikningum og það er leyfilegt. Svo lengi sem það er á þínu nafni.
Stundum væri einstaklingur hræddur við að spyrja einfaldrar spurningar vegna svara sem hafa ekkert með raunverulegu spurninguna að gera. Jafnvel James Bond svarar með ósýnilegu bleki.
Tón:
JÁ, þú getur haft 800.000 THB á mismunandi reikningum svo framarlega sem þeir eru eingöngu á þínu nafni.
Varðandi skjölin:
Þú hefur verið afskráður í Hollandi í mörg ár. Ég geri ráð fyrir að þú sért þá skráður í hollenska sendiráðinu í Bangkok. Ef ekki, geturðu samt gert þetta. Þannig verður hollenska sendiráðið í Bangkok „ráðhús“ þitt fyrir allt sem snertir stjórnsýslu. Þú getur því óskað eftir öllum skjölum sem krafist er fyrir nýtt hjónaband í gegnum sendiráðið ... eins og fæðingarvottorð, borgaraleg staða ... ..
Hvaða skjöl þú þarft: skoðaðu bæði taílensku og hollensku reglugerðirnar
Varðandi bú þitt: ráðfærðu þig við lögfræðing og láttu gera erfðaskrá, ef nauðsyn krefur, til að tryggja að allt sem varðar hollenskar eignir stangist ekki á við erfðalög í Hollandi. Ef það er ósamræmi verður erfðaskráin dæmd ógild. Hvað varðar tælenskar eignir þínar: þetta er hægt að raða í Tælandi með erfðaskrá.
Kæri frændi, það er rétt að ég las spurninguna vitlaust! En það er barnalegt að koma með James Bond. Hafðu slíkan reikning sjálfur með "ósýnilegt", með berum augum, bleki. Og ekki vera einn:
tilvitnun
Nafni eiginkonu er hægt að bæta við, hún getur haft fullan aðgang fyrir úttekt og innborgun. Bankinn mun láta tákna hana „ósýnilega“ aftan á bókinni við hlið undirskriftar þinnar og skrifa einnig athugasemd á forsíðu reikningsins.
Við höfum gert þetta hjá Bangkok Bank fyrir reikninginn sem ég nota til að framlengja dvölina sem ekki er hægt að sameina.“
ótalið
Bara svo þú vitir það 🙂
Málið er að hann er ekki giftur ennþá. „Hægt að bæta við eiginkonum mame“ á ekki við hér.
Og ef þau giftast seinna má sá bæklingur vera með 800.000 í nöfnum þeirra beggja og þá þarf hann bara 400.000 á mann. Þannig að 8k dugar fyrir tvo karl/konu.
Nei.
1. Ef þú giftist tælenskri manneskju dugar 400 baht. Fyrir tælensku konuna þarftu ekki 000 B
(í annað skiptið sem það er sent án þess að svari mínu sé lokið) svo haldið áfram…
2. Ef þú ert trúr öðrum en taílenskum er það ekki 400 000 baht hver heldur
– 800 000 baht á mann, þ.e. að minnsta kosti 2 x 800 000 baht (1 600 000 baht)
of
– 800 000 baht fyrir umsækjanda og hinn samstarfsaðilann sem „háða“ af
umsækjandi fékk einnig eins árs framlengingu. Hinn „háða“ þarf þá engan fjárhag
að sanna. 800 baht dugar þá.
3. Sumar útlendingaskrifstofur taka einnig við sameiginlegum reikningum.
Þarf að spyrjast fyrir á staðnum.
Reikningurinn þarf því ekki að vera á nafni umsækjanda eingöngu.
Niðurstaðan er sú að einungis 50 prósent fjárhæðarinnar teljist þá tilheyra kæranda.
Dæmi - Sameiginlegur reikningur hefur 1 000 000 baht, þá verður hann slæmur
500 baht eins og kæranda.
Ófullnægjandi ef þú ert ekki giftur Tælendingi.
Ég þekki Ronnie. Ég meina ef hann er með að minnsta kosti 800.000 b á því eins og hann er með núna, þá getur hann sett það í bæði nöfnin.
Þannig að ef lesendur skilja þetta svar rétt, þá vitnar þú og lýsir því yfir hér að Bangkok bankinn, fyrir hönd Farangs, stundi vinnubrögð sem brjóta í bága við innflytjendalög. Þú skrifar það síðan á tungumáli (ensku) sem er einnig skiljanlegt og læsilegt af útlendingastofnunum. Þú ættir að vera stoltur af því að birta slíkt og vera að hluta til ábyrgur fyrir því að sífellt fleiri innflytjendaskrifstofur, til fólks sem uppfyllir löglega kröfur Taílands um innflytjendamál, fá stimpil eins mánaðar "til athugunar" við árlega endurnýjun og aftur, stundum að geta ferðast langa leið aftur.
Með öllum afsökunarbeiðnum mínum, en er það virkilega svo erfitt að feta lagalega leið? Þú kallar viðbrögð mín „barnaleg“ en þín sýnir mjög litla greind.
Ekkert ólöglegt! Öll umboð (hvort sem um er að ræða vegabréfsáritun eða ekki) eru meðhöndluð á þennan hátt af bankanum þegar reikningur er opnaður. Upplýsingarnar á ensku voru quote/unquote og hafa lengi verið læsilegar af hverjum sem er á bloggunum. Var örugglega ekki frá mér! Þar sem afskipti mín eru „utan viðfangsefnis“, ekki ætluð af fyrirspyrjanda, þá er betra að hætta þessum tilgangslausa pælingum!