Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Jack S: Myndin sem notuð er hér er algjörlega röng. Jörðin er enn allt of stór (eða sólin of lítil) og fjarlægðin til sólar er
- arjen: Hæ Walter, það er alveg rétt hjá þér! Svo gerðu það bara! Ekki hafa áhyggjur af sköttum. Það er minnsta vandamálið.
- Lungnabæli: Kæri Pétur, við getum haft frekari samband um radíóamatörmennsku með tölvupósti. Varðandi notkun 80m bandsins verð ég
- Wim: Erik, þú ert að rugla mikið. Að leigja land í Tælandi er einfaldlega að leigja land. Það eru engin sérstök lög í Tælandi
- Dave: Ertu að tala um skrifaðan texta eða hljóð? Ég nota Felo AI byggðar þýðingar fyrir myndband, texta osfrv. virkar mjög vel. ht
- Jos: endilega gefðu hlekk...
- Jos: Hæ Arnolds, Microsoft teymi geta umbreytt lifandi hópfundum samtölum á milli hollenskra og taílenskra. Kveðja frá Jós
- Cornelis: Sjá einnig: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- Cornelis: Það er sannarlega rétt að ABP er sá eini sem skerðir lífeyri þinn í þeirri stöðu sem nefnd er. Slagorð ABP vefsíðunnar: Þú færð
- Pétur Albronda: Kæri Eddy, þakka þér fyrir skjót viðbrögð. Ég bý í Haren, nálægt Groningen, og er því hollenskur. Að NL hafi ekki „gagnkvæmt a
- Rúdolf: Tilvitnun í Khoen: Þú getur ekki lengur notað launaafslátt, en þú greiðir heldur ekki lengur tryggingagjald, engin framlög
- Henk: Walter, sonur þinn ætti bara að tala við eigendur köfunarstöðvarinnar og spyrja hvort það sé starf í boði
- Henk: Þú hefur rangt fyrir þér tvisvar: gul húsbók er ekki eignarskjal heldur aðeins sönnun þess að þú sért skráður á tilteknu heimilisfangi.
- Eric Kuypers: George, þessi lækkun upp á tæplega 100 evrur á mánuði, hvað þýðir það í staðinn? Ég get ekki ímyndað mér að það sé ekkert í staðinn
- Geert: Ég nota alltaf Google Translate. Það er samt nákvæmast. Hafðu í huga að Google Translate allt fyrst
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Spurning lesenda: Hvernig virkar það að viðurkenna barnið þitt í Tælandi?
Kæru lesendur,
Sonur okkar fæddist hér í Tælandi fyrir 3 vikum síðan, við fórum nýlega til Amphur til að skrá hann hjá taílenskum yfirvöldum.
Nú vil ég líka viðurkenna hann hjá hollenskum yfirvöldum, en ég las að það sé ekki hægt í sendiráðinu hér í BKK, sem kemur mér mjög á óvart. Mig langar að fá ráðleggingar um hvernig það virkar nákvæmlega að þekkja barnið sitt hér í Tælandi.
Með fyrirfram þökk.
Merkja
Mikilvæg spurning Mark, ertu opinberlega giftur eða skráður í sambúð? Þá ertu sjálfkrafa faðir samkvæmt hollenskum lögum og þú þarft ekki að viðurkenna barnið. Ef þú ert ekki gift eða í staðfestri samvist þarftu viðurkenningarskjalið sem þú verður að skrifa. Þetta verður að lögleiða!!! Viltu líka hollenskt ríkisfang fyrir barnið þitt? Farðu í sendiráðið í Tælandi með alla nauðsynlega LÖGLEÐA pappíra og barnið þitt fær hollenska vegabréfið og er því taílenskt og hollenskt. Barnið þarf einnig að vera viðstaddur sendiráðið þegar sótt er um vegabréf. Það sem þú þarft fyrir umsóknina er að finna á vefsíðunni http://www.thailand.nlambassade.org/produkten og þjónusta/ræðisþjónusta/vegabréf og skilríki. Árangur!
Fyrirgefðu að ég minntist ekki á það... við erum ekki gift
Ég prófaði það fyrir 15 árum með tælenskum/hollenskum syni mínum. Sú viðurkenning varð einfaldlega í sendiráðinu í Bangkok. Það sem þú þarft:
1 hjúskaparvottorð hugsanlega þýtt á ensku
2 fæðingarvottorð (soetibad á taílensku) sem sýnir nöfn föður og móður, ensk þýðing.
Þessi 2 skjöl verða að vera löggild á ræðisskrifstofu utanríkisráðuneytis Taílands (Chaeng Wattana, Bangkok) (nema það sé hollenskt hjúskaparvottorð)
3 skilríki frá föður og móður.
Við the vegur, hvers vegna gefurðu ekki frekari upplýsingar? Ertu löglega giftur? Af hverju hringirðu ekki bara í sendiráðið eða heimsækir vefsíðuna þeirra?
@Tino. Upplýsingarnar þínar eru réttar, en síðan 1. janúar 2012 er ekki lengur hægt að þekkja barnið þitt í sendiráðinu í Bangkok.
Nú þarf að sækja um viðurkenningu beint til utanríkisráðuneytisins. En öll skjöl (skilríki móður, vegabréf þitt, fæðingarvottorð móður, föður og nýbura og bréf þar sem þú viðurkennir barnið og móðirin samþykkir (skrifaðu sjálfan þig á taílensku og ensku.)) verða fyrst að vera lögleitt af taílenskum yfirvöldum. Fáðu það síðan lögleitt af hollenska sendiráðinu Ef BuZa hefur fullgilt viðurkenninguna verður þú að skrá fæðingarvottorðið í Hollandi hjá sveitarfélaginu Haag Erlend vottorð Flest af þessu er hægt að gera í pósti.
@David? Finn hvergi upplýsingarnar þínar. Hvaðan fékkstu það? Ertu með link? Ertu með tengil sem hollenska sendiráðið verður líka að lögleiða? Ég get ekki fylgst með allri sögunni þinni, en til að fá hana fullkomna væri gaman ef þú gafst upp hlekki um upplýsingarnar sem þú gefur upp! Ég á dóttur 1 og 3 ára en hef ekki upplifað það eins og þú skrifar. Börnin mín eru líka með hollenskt vegabréf!
Upplýsingar eru einnig fáanlegar á redactie.nl. en ég skipulagði þetta einu sinni fyrir vin. Ef börnin eru nú þegar með hollenskt vegabréf er fljótt hægt að útvega viðurkenningu í hvaða ráðhúsi sem er. Ef börnin eru ekki með hollenskt ríkisfang verður að fylgja þeim skrefum sem ég hef lýst. Vinsamlegast athugaðu að þýðing og löggilding frá TH og NL er skilyrði.
Viðurkenningu er hægt að gera í sendiráðinu og það eru tvær aðferðir.
A. Best er að þekkja barnið fyrir fæðingu. (Viðurkenning á ófæddu barni) Það fæðist þá með eftirnafni föður. Hægt er að sækja um hollenska vegabréfið strax eftir fæðingu.
B Viðurkenning eftir fæðingu. Þá fæðist barnið og síðar má breyta nafni föðurins. Í því tilviki er alltaf vandamálið með tvö mismunandi nöfn og í mörgum tilfellum þarf að tilgreina (mismunandi) eftirnafn fæðingar.
Þessar aðgerðir eru aðgerðir af því sem áður var kallað Almannaskrá og nú á dögum hugsa ég um Persónuskrá. Fyrir hollenska ríkisborgara erlendis eru þessar aðgerðir skipulagðar af sendiráðinu.
Margir útlendingar vilja ekki viðurkenna ófædda barnið vegna efasemda um faðerni. Mundu að ef barnið er frá öðrum föður getur viðurkenning aldrei snúið við.
Faðerni veitir barninu rétt á hollenskum ríkisborgararétti en veitir föðurnum ekki foreldraréttindi samkvæmt hollenskum lögum. Þetta krefst aftur stuttrar málsmeðferðar í Hollandi. Sendiráðið getur ekki gert þetta fyrir þig.
Innilega til hamingju!
D. Hendrikse
@ Hendrikse, upplýsingarnar þínar eru líka rangar! Ekkert er hægt að þekkja í sendiráðinu. Þessi ræðismannsákvörðun var tekin 22. nóvember 2011! Þú getur lesið þetta á ríkisstjórnarvefsíðunni.nl Þú getur jafnvel lesið hlekkinn í heild sinni um þessa ræðisráðsákvörðun. Aðeins í Írak er hægt að viðurkenna barn í sendiráðinu (eina landinu).
@Daníel. Tengillinn þinn er líka rangur! redactie.nl segir alls ekkert! Vinsamlegast gefðu upp beinan hlekk. Geturðu nú þegar sagt að það er ekki til!
Af hverju halda allir áfram að skrifa eitthvað á þessu bloggi ef þeir vita það ekki? Þetta gagnast blogginu ekki, því miður. Það eru margar reglur um berkla, en mikilvæga vantar í raun: Án tengla verður pósturinn ekki lengur leyfður! Það kemur í veg fyrir marga já/nei leiki. Myndi hugsa málið, kæru ritstjórar.
@Marc. Lokaniðurstaða: Þú ert ekki gift, svo þú þarft fæðingarsönnun. Þýddu þetta yfir á ensku og láttu lögleiða það. Sjá lið 2 í svari Tino. Þetta er opinbera skjalið sem viðurkennir barnið fyrir hollenska ríkisstjórnina.Það hefur ekkert annað verið síðan ræðismannsákvörðunin 2011!!! Komdu öllum pappírum í lag og sóttu um hollenskt vegabréf, það eru bara kostir við það (auðveldara ferðalag, engin vegabréfsáritun o.s.frv.).
Þetta var síðasta svar mitt til þessa fundarstjóra, en allar þessar upplýsingar gagnast fyrirspyrjanda alls ekki, því miður.
Vinsamlegast lestu allar upplýsingar vandlega http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/erkenning-kind/hoe-u-een-kind-kunt-erkennen og hugsanlega Hafið samband við sveitarfélag eða, eins og fyrr segir, við erlenda skiptadeild sveitarfélagsins Haag
Kæri Mark
Ég er giftur, en í júní fæddi konan mín barn og við fórum í sendiráðið með pappíra fyrir Amphur (en fyrst að láta lögleiða þá af utanríkisráðuneyti Tælands).
Skilaði þessu í sendiráði Hollands og eftir nokkrar vikur var hollenska vegabréfið komið í pósthólf konunnar minnar (hafðu í huga að lögleiðing skjala á Thai buza einni tekur þig einn dag, skilaðu þeim á morgnana og aftur til baka seinni partinn).
Í þínu tilviki myndi ég mæla með því að senda sendiráðinu fyrst tölvupóst til að spyrja hvort skjölin fyrir Amphur standist ( [netvarið] ). Ég hef gert þetta sjálfur nokkrum sinnum og þeir hafa alltaf getað gefið mér mjög skýrar útskýringar á því hvað ég á að gera í vissum tilfellum.
Ef sonur þinn fær hollenskt ríkisfang í gegnum sendiráðið geturðu farið til sveitarfélagsins með þýddu (löggiltu) skjölin og afrit af vegabréfinu þínu og þú verður skráður sem faðir í Hollandi.
Sonur þinn fær ekki BSN númer, þetta er aðeins hægt ef hann er skráður sem heimilisfastur hér í Hollandi.
Takist
Maurice