Líf So Sethaputra, höfundar mikilvægu ensk-tælensku orðabókarinnar
Árið 1939 komu tvö gufuskip sem fluttu pólitíska fanga til hinnar friðsælu taílensku eyju Tarutao. Meðal þeirra var So Sethaputra, fangi númer 26, í leiðangri: að klára ensk-tælenska orðabók sína. Þessi saga segir frá ákveðni hans, vitsmunalegu framlagi og óvæntum flækjum og beygjum lífs hans, á bakgrunni órólegrar stjórnmálasögu Tælands.
Að læra undirstöðu tælensku til að koma þér út (innsending lesenda)
Hér er spurning sem er í raun ábending: hvaða af bókunum sem ég tel upp hér að neðan eru enn til sölu og í hvaða borgum og bókabúðum?
Ég er að leita að tælenskri-hollenskri orðabók fyrir tælenska kærustuna mína (sem er búin að búa hjá mér í Hollandi í 4 mánuði núna) sem hún vill líka nota fyrir borgaralega aðlögunarprófið til lengri tíma litið.
Ég er brýn að leita að orðabók/setningaþýðingum taílenska – hollenska. Á hinn veginn hollensku – taílensku sem ég hef, það eru nokkrir útgefendur slíkrar hjálparhandbókar. (Lonely Planet 2002)
Uppgjöf lesenda: Hollensk – taílensk orðabók aftur tiltæk!
Mikilvæg tilkynning fyrir hollenskumælandi sem vilja orðabók! Alveg endurskoðuð útgáfa (fyrsta útgáfa 1995, eftir það þrjár endurprentanir) af hinni þekktu hollensk-tælensku orðabók eftir Leo van Moergestel er nú fáanleg.