Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Rob: Ég er bara hræddur um að gólfin sprungi á endanum miðað við létta styrkinguna
- Josh M: Ég er með 2 spurningar, ég sé rotþró fyrir fráveituna, en líka taílenska hringinn. Ennfremur sakna ég skjólsins
- Josh M: Þegar ég sé hvað kaþólsk trú hefur fært Filippseyjum, þá fagna ég því að skaðinn á Tælandi hefur verið takmarkaður
- Josh M: Mágur minn sem er með grænmetisbúð við hliðina á búðinni okkar talaði líka um farang nokkrum sinnum á dag á meðan ég var í 5 metra fjarlægð
- Eric Kuypers: Willem, þetta er of einfalt. Þetta er það sem vefsíðan quora segir: Hindustani orðið Firangee (फ़िरंगी, فرنگی) var fengið að láni
- william-korat: „Við“ getum aftur talið okkur rík af uppruna okkar, við vorum ekki svo mikilvæg lengur. Fyrir litarefnisríka manneskjuna
- pimp: falleg saga Ég hef verið gift hér í Belgíu í næstum 50 ár, og eftir 25 ár elska ég enn Taíland, ég hef eignast marga vini!!
- Bangkok Geert: Hins vegar kenndi taílenska kennarinn minn mér að orðið Farang kemur frá taílenska orðinu fyrir franska: f̄rạ̀ngṣ̄es̄ vegna þess að
- Eric Kuypers: Tælenskur líkamsræktarfélagi minn þýddi það sem "sof seint, langt nef!" en það gæti verið ein af hugsununum á bakvið það
- Frank: Við verðum að leita að uppruna orðsins Farang í krossferðunum. Riddarar og fótgangandi frá Frakklandi í dag, þegar róðurinn
- Chris: Svarið er NEI, þó ekki væri nema vegna þess að ferðamaðurinn borgar fyrir það í flugmiðanum sínum og veit ekki einu sinni af því.
- french: Eftir að hafa hittst á netinu og mánaðarlanga reynsluheimsókn erum við óaðskiljanleg. Gift í rúmt ár núna
- Siebren: Hélt alltaf að það kæmi frá útlendingi, útlendingi og því í taílenskum stíl farang (útlendingur)
- Geert: Konan mín kallar Tao, sem þýðir skjaldbaka, eins og eyjan Koh Tao (skjaldbökueyja).
- Walter EJ Ábendingar: Einn af fremstu kaþólikkum, Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix, sem var í Síam í 25 ár á valdatíma Mong konungs.
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Taílenskt vegabréf og gilt hollenskt skilríki
Taílenskt vegabréf og gilt hollenskt skilríki
Kæru lesendur,
Ég er núna að reyna að komast að því hvort samsetning með taílensku vegabréfi og gildu hollensku persónuskilríki þurfi við bókun. Og hvort sem þessi möguleiki er fyrir hendi að geta ferðast frá Hollandi til Tælands og farið inn í Holland aftur með persónuskilríki, þá ferðu inn í ESB.
Spurning mín til lesenda hvort þeir hafi reynslu af þessu?
Met vriendelijke Groet,
Erwin
Okkur grunar að þú farir inn í Holland með vegabréf í MIÐLANDA flugi.
Hverjar eru hvatir þínar til að reyna að forðast þetta?
Kæri L.Burger,
Hvatning mín er sú að dóttir mín er núna rétt fyrir frí afskráð í a
annarri borg og er nú á milli tveggja hæginda með skráninguna í foreldrahúsum hennar
heimilisfang.
Ég hef verið í sambandi við sveitarfélögin okkar sem sögðu mér að umsóknin hefði borist
en að það geti liðið þrjár vikur í viðbót áður en hún getur sótt um nýtt vegabréf.
Dóttir mín er með gilt taílenskt vegabréf og gild hollensk skilríki.
Ég veit frá fyrri tíð þegar konan mín kom til Hollands var hún bara með dvalarleyfi
var með leyfi með tælensku vegabréfi og gat líka ferðast með það til Tælands.
Þegar hún kom aftur til Hollands notaði hún tælenska vegabréfið sitt og dvalarleyfið aðeins
er auðkenni.
Met vriendelijke Groet,
Erwin
Ef hún kemur til Schiphol með taílenskt vegabréf munu þeir líklega biðja um vegabréfsáritun/dvalarskírteini.
Ég veit ekki hvort auðkenniskort hentar í þetta.
Google neyðarvegabréf.
Kæri L.Burger,
Þetta mun ekki vera af þeirri einföldu ástæðu að hún er hvergi skráð í augnablikinu.
Þetta er einmitt vandamálið.
Þakka þér fyrir að hugsa með.
Hver hluti hjálpar.
Met vriendelijke Groet,
Erwin
ferðast frá NL til TH mun virka. Það er líka mögulegt að ferðast frá Th til NL. Hins vegar er spurning hvort flugfélagið taki þig frá TH og ef svo er hvort þú standist tollinn í NL. Ef þú ert með auðkenniskort, þá virðist hollenskt vegabréf ekki vera vandamál, er það?
Þá má viðkomandi vera í TH eins lengi og hann/hún vill.
Eða er ástæða fyrir því að viðkomandi fær skilríki en ekkert hollenskt vegabréf?
Kæri Teun,
Sjá hvatningu mína hér að ofan.
Met vriendelijke Groet,
Erwin
Góð spurning…..
Mig grunar að Marechaussee á Schiphol - kannski eftir nokkrar umræður - verði sammála. Þegar öllu er á botninn hvolft er aðeins hægt að sækja um persónuskilríki ef þú hefur löglega staðfestu í Hollandi.
Hins vegar gæti það orðið stórt vandamál þegar þú skráir þig inn í Tælandi. Þar ber flugfélaginu skylda til að athuga hvort aðgangur til Hollands sé tryggður. Þetta er gert fyrir tælenska vegabréfshafa á grundvelli vegabréfsáritunar eða dvalarskjals. Allar líkur eru á því að hollenskt auðkenniskort verði ekki viðurkennt þar og því ekki tekið við.
Svo ég myndi ekki taka áhættuna.
Í orði ætti það ekki að vera vandamál held ég.
Sem er ekki þar með sagt að það gæti ekki valdið vandræðum og töfum í framkvæmd.
Þeir vilja líklega ekki veita þér aðgang að deildinni með flugi utan Evrópu miðað við auðkennisskírteinið þitt á Schiphol, svo þeir vilja sjá vegabréf og nota það líklega.
Ef þú kemur upp með óvenjulegar framkvæmdir verða merkin rauð og fólk vill væntanlega redda alls kyns hlutum fyrst.
Viðkomu í landi utan Evrópu (ef seinkun á flugi verður) gæti hugsanlega valdið vandræðum ef aðgangstakmarkanir eru á tælenska vegabréfinu.
Ég veit ekki hvort tælenska vegabréfið er samþykkt í hverju landi.
Erwin frumleg hugsun. Sérstaklega eftir að nýlega var greint frá því að stjórnvöld muni athuga farþegalista flugfélaganna. Mér líkar ekki heldur við svona buxur í hálsinum og er til í að borga nokkra dollara til að komast í kringum það. Ég vil halda verslunum mínum og göngutúrum svolítið einkamál.
Og ennfremur, það er auðvitað aldrei farið, að hafa annað gilt skilríki, þú veist aldrei hvað annað það mun nýtast. Svo ég er líka forvitinn, rétt eins og þú, um frekari viðbrögð við þessu bloggi...
Flugfélagið mun athuga hvenær þú vilt innrita þig/borða.
Að auki er eftirlit landsyfirvalda við brottför og komu.
Fyrir utan persónuathugunina (sem í grundvallaratriðum dugar hvaða skjal sem er) mun flugfélagið vilja vita að þú færð aðgang að ákvörðunarlandinu við komu (og að þú getur flutt á milliflugvöllum án vegabréfsáritunar ). Þú getur sýnt bæði með tælensku vegabréfi ásamt hollensku þjóðarskírteini.
Skilríkin duga bæði flugfélaginu og KMAR við brottför og komu. Hollenskt vegabréf er ekki skilyrði. Til öryggis skaltu taka með þér afrit af umsóknarskjölum um vegabréf.
Hvernig kom þetta vandamál upp? Vegabréfaútgáfa tekur um fimm daga og það er brýn aðgerð sem gengur (miklu) hraðar.
Kæri Erwin, ég er belgískur og taílenska konan mín ferðast ALLTAF með tælenska vegabréfið sitt og belgíska skilríkin frá Brussel flugvelli til Bangkok og notar líka taílenska vegabréfið sitt með belgískum skilríkjum til að fara aftur til Brussel flugvallar, hún hefur ALDREI átt í vandræðum með það . Konan mín er með tvöfalt ríkisfang. Belgísk/tælensk. Ég býst við að það sé ekkert öðruvísi fyrir Holland.
Ég hef séð svipaða spurningu nokkrum sinnum á öðrum bloggsíðum.Fólk með td ensk og taílensk vegabréf.Þeim var alltaf sagt: fljúgðu út úr Englandi með enska vegabréfið og inn og út úr Tælandi með taílenska vegabréfið þitt.
Þannig að mig grunar, þótt óvenjulegt sé, að þetta eigi líka við um skilríki.
Grunar að þegar þú bókar, þar sem þú ert oft beðinn um vegabréf eða skilríki, sé best að gefa upp tælensk vegabréfsgögn. Að öðrum kosti getur flugfélagið ekki samþykkt bókun þína vegna þess að þeim ber að gæta skylda til að flytja aðeins fólk með gilda aðgangsskjöl.
Án gilds komubréfs (t.d. vegabréf) á flugfélagið á hættu að fá synjun til Tælands og þú verður sendur til baka með sama flugfélagi. Flugfélaginu er skylt að samþykkja og framkvæma þetta flug til baka og verður að sjá hvort farþegi sem hefur verið meinaður aðgangur vilji eða geti greitt þennan kostnað.
Hollenskt vegabréf veitir þér rétt til að koma til Taílands í 30 daga (undanþegin vegabréfsáritun). Skilríki veitir EKKI aðgang að Tælandi.
Þannig að þetta er áhugaverð þraut. Spurning hvort einhver geti svarað.
Kæri John,
Ég er með app frá Katar, gagnaupplýsingarnar segja að þú getir líka notað kennitölu
að fylla út.
Svo ég geri ráð fyrir að það sé hægt.
Ég mun hringja í ríkisstjórnina til að spyrja þessarar spurningar bara til að vera viss.
Það fer líka eftir flugfélaginu hvernig þeir taka á þessu.
Ég er nú þegar með tollappið, en það gefur enga skýrleika heldur.
Met vriendelijke Groet,
Erwin
Gilt hollenskt vegabréf er gilt: Um allan heim,… gilt hollenskt skilríki, venjulega aðeins fyrir Evrópu og önnur lönd,…
Kæri Joseph van Oevelen,
Taílenskt vegabréf líka.
Met vriendelijke Groet,
Erwin
Konan mín er bara með taílenskt vegabréf en belgískt skilríki. Við búum í Tælandi og þegar við fljúgum til Belgíu fer hún að sjálfsögðu með vegabréfið sitt til Bangkok, í Brussel sýnir hún persónuskilríki. Ekkert mál, beint inn. Þegar farið er frá Brussel sýnir hún bæði vegabréf og persónuskilríki. Aldrei lent í neinum vandræðum. Í Bangkok, auðvitað, aðeins taílenska vegabréfið hennar við komuna. (Ferðakort eins og við köllum það. Búið að gera 13 sinnum á 6 árum, einfalt ekki satt?
Það ætti að virka. Enda er hollenska auðkennisskírteinið sönnun um hollenskan ríkisborgararétt og tælenska vegabréfið er gilt ferðaskilríki. Þetta finnst mér ekkert öðruvísi en samsetningin af tælensku vegabréfi og hollensku dvalarleyfi, sem gerir þér kleift að komast inn í Holland án vandræða.
Vefsíðan Rijksoverheid.nl veitir svarið
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/paspoort-en-identiteitskaart/vraag-en-antwoord/reisdocument-buitenland
Þeir geta ekki gert það auðveldara fyrir þig.
Kæru allir,
Takk fyrir að hugsa með og það kemur í ljós að ekki margir hafa gert þetta.
Engu að síður mun ég koma aftur að þessu með skýringu.
Á heimasíðu ríkisstjórnarinnar er þetta heldur ekki skýrt.
Ég held að þetta ætti bara að vera hægt miðað við yfirveguð viðbrögð
frá öðrum bloggurum.
Met vriendelijke Groet,
Erwin