Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Bangkok Geert: Hins vegar kenndi taílenska kennarinn minn mér að orðið Farang kemur frá taílenska orðinu fyrir franska: f̄rạ̀ngṣ̄es̄ vegna þess að
- Eric Kuypers: Tælenskur líkamsræktarfélagi minn þýddi það sem "sof seint, langt nef!" en það gæti verið ein af hugsununum á bakvið það
- Chris: Svarið er NEI, þó ekki væri nema vegna þess að ferðamaðurinn borgar fyrir það í flugmiðanum sínum og veit ekki einu sinni af því.
- french: Eftir að hafa hittst á netinu og mánaðarlanga reynsluheimsókn erum við óaðskiljanleg. Gift í rúmt ár núna
- Siebren: Hélt alltaf að það kæmi frá útlendingi, útlendingi og því í taílenskum stíl farang (útlendingur)
- Geert: Konan mín kallar Tao, sem þýðir skjaldbaka, eins og eyjan Koh Tao (skjaldbökueyja).
- Walter EJ Ábendingar: Einn af fremstu kaþólikkum, Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix, sem var í Síam í 25 ár á valdatíma Mong konungs.
- Jack S: Ég hef farið til Kyoto áður þegar ég var enn að vinna (venjulega frá Osaka) og það var ekki svo fjölmennt þá. Það er rétt hjá þér
- Jack S: Svona var þetta líka útskýrt á tælenskunámskeiðinu mínu.
- Johnny B.G: Já, ef skólinn þinn hefur meiri áhyggjur af lit á náttúrulegu hári barns vegna blönduðrar stöðu og þú
- Johnny B.G: Svo lengi sem orðið „telur“ er notað er ekkert að, en það er þeim mun sýnilegra að núverandi frv.
- Ger Korat: Kyoto í Japan er eins og Pattaya í Tælandi eða Keukenhof í Hollandi: eingöngu fyrir ferðamenn og gaman að heimsækja einu sinni og
- Ger Korat: Ferðaþjónusta veitir íbúum mörg störf og tekjur. Fyrir hverja 100 evrur gistinótt í Hollandi fara 17 evrur
- Jack S: Svo virðist sem það séu misvísandi aðilar í ríkisstjórninni sem vilja gjarnan andmæla sjálfum sér. Það eru of fáir ferðamenn, k
- Pieter: Enn sérstakt, eyddu að minnsta kosti 3000 evrum fyrir frí í Tælandi. En flautaðu svo þegar það er hægt
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Spurning lesenda: Hver hefur upplýsingar um Thai Mariage vegabréfsáritun?
Kæru lesendur,
Hver getur gefið mér áreiðanlegar upplýsingar um svokallað „Thai Mariage Visa“? Hvað þarf ég að skila inn eða skila til innflytjenda vegna þessa?
Þakka þér fyrirfram fyrir svar þitt.
Kveðja,
Páll
Ég er líka forvitin um það.
Hér finnur þú allt um þetta efni.
http://www.buitenlandsepartner.nl/archive/index.php/t-43860.html
Einnig í skránni
En ef þú vilt frekar lesa frumritið
http://bangkok.immigration.go.th/en/base.php?page=faq
16. Spurning Er mögulegt fyrir geimveruna að dvelja í Tælandi með tælenskri konu sinni? Hverjar eru kröfurnar?
Svar: Geimvera með taílenska eiginkonu gæti dvalið í Taílandi vegna þess að vera með taílenskri konu sinni. Kröfurnar og skjölin eru sem hér segir;
Erlendur eiginmaður verður að fá „vegabréfsáritun sem ekki er innflytjandi“
Að hafa einhverjar sannanir fyrir sambandi; Hjúskaparvottorð, fæðingarvottorð barna þeirra (ef einhver er) osfrv.
Að hafa sönnunargögn um þjóðerni taílenskrar eiginkonu sinnar; Thai ID kort, heimilisskráningarbók hennar.
Að hafa samband við taílenska eiginkonu de jure og de facto; Fjölskyldumynd, kort af búsetu kæranda í Tælandi.
Að hafa vísbendingar um ákveðna fjárhagsstöðu erlends eiginmanns með því að sýna meðaltekjur að minnsta kosti 40,000 baht á mánuði eða eiga peninga á tælenska bankareikningnum að minnsta kosti 400,000 baht sem verður að halda samfellt ekki skemur en tvo mánuði.
Skjöl sem styðja fjárhagsstöðu erlends eiginmanns eins og getið er hér að ofan eru sem hér segir:
Fyrir erlendan eiginmann sem vinnur í Tælandi
Atvinnuleyfi
Bréf frá vinnuveitanda hans staðfesti ráðningu og laun í smáatriðum. (mánaðarlaun mega ekki vera lægri en 40,000 baht)
Sönnun um greiðslu árlegs tekjuskatts með kvittun (Por Ngor Dor 1 síðustu þrjá mánuði og Por Ngor Dor 91 frá fyrra ári)
OR
Ef um er að ræða peninga á bankareikningi (Fix/Saving Deposit) hvers banka í Tælandi
- Uppfærð bankabók á þeim degi sem umsókn er lögð fram sem sýnir að minnsta kosti 400,000 baht reikning hans sem hefur verið lagt inn og haldið í samfellt með slíkri upphæð í 2 mánuði
– Bréf frá bankanum staðfesti þann reikning.
OR
Ef erlendur eiginmaður er með aðrar tekjur (ekki að vinna í Tælandi) eins og lífeyri, félagslega velferð o.s.frv.
– Bréf frá sendiráði umsækjanda í Bangkok staðfesti mánaðarlegan lífeyri hans eða aðrar tekjur að minnsta kosti 40,000 baht á mánuði
Staðfestingaryfirlýsing sem staðfestir stöðu geimverunnar með taílenskum ríkisborgara
Taílenska hjónabandsáritunin er vegabréfsáritun í „O“ vegabréfsáritunarflokknum (O fyrir aðra), sem inniheldur einnig svokallaða eftirlaunaáritun.
Bæði eru ekki raunveruleg vegabréfsáritanir heldur framlengingar á O vegabréfsáritun sem hægt er að fá í taílensku sendiráði (ekki í Tælandi). Vinsamlegast athugið að ekki er sótt um „Hjónabandsáritun“ (sem er opinberlega kallað „að búa með fjölskyldu“ á vefsíðu innanríkisráðuneytisins) og eftirlaunaáritun hjá sendiráði heldur hjá taílensku útlendingastofnuninni, eins og fram kemur sem framlenging á núverandi O Visa.
Fyrir hjónabandsáritun eru kröfurnar:
0. Vertu með O-visa
1. að vera giftur taílenskri konu eða manni (ég veit ekki hvort "samkynja samkynhneigð" - hjónaband samkynhneigðra - er í
Taíland er samþykkt).
2. sönnun fyrir nægum fjölskyldutekjum
3. sönnun um heimilisfang;
4. Umsókn verður að vera lögð fram í eigin persónu af báðum hjónum.
5. greiðsla vegabréfsáritunargjaldsins (nú 1.900 Bht)
Umsóknin verður endurskoðuð og ef hún er samþykkt er hægt að innheimta vegabréfsáritunarframlenginguna eftir um það bil einn mánuð.
Ef þú vilt (en ekki krafist) geturðu látið breyta þessu í Multiple Entry Visa MEV (gjald eins og er: Bht 3.800). (Með MEV geturðu farið inn og yfirgefið Taíland eins oft og þú vilt án þess að missa vegabréfsáritunarlenginguna þína og 90 daga reglan, sjá hér að neðan, byrjar að telja í hvert skipti sem þú ferð til Taílands aftur.)
Eftir hverja 90 daga viðveru í Tælandi þarf að gefa skýrslu til Útlendingastofnunar, svokölluð heimilisföng.
Hvaða pappíra þarf að skila fer eftir aðstæðum og stundum jafnvel hjá Útlendingastofnun:
1. Ef þú ert giftur í Hollandi verður þú að leggja fram opinbera sönnun fyrir hjúskap með Apostille stimpil
vera veittur í Hollandi af dómstólnum, síðan af svarnum þýðanda á taílensku
þýtt (í Tælandi) og verður sú þýðing að vera unnin af innanríkisráðuneyti Taílands
eru stimplaðir til samþykkis. (Kannski geturðu farið inn í hollenska sendiráðið þessa dagana
Bangkok að gefa út hjúskaparvottorð fyrir taílensk yfirvöld bara svona áður
lífeyristekjur geta),
Ef þú ert giftur í Tælandi nægir framvísun á tælenska „hjónabandsbæklingnum“.
2. Hægt er að sanna heimilistekjur (verða að vera hærri eða jafnar Bht 40.000 á mánuði)
ef um er að ræða lífeyri frá Hollandi, til dæmis með yfirlýsingu frá hollenska sendiráðinu
Bangkok, þetta þarf ekki að þýða á taílensku. Þetta er yfirlýsing fyrir vinnuna
árstekjur vinnuveitanda. Ef þú lifir af fjármagni þínu verður þú að sanna að þú eigir að minnsta kosti 400.000
Bht í bankanum með því að leggja fram Thai Bank Book ásamt bréfi frá Thai Bank.
Hlutfallsleg samsetning mánaðarlegra tekna og peninga í bankanum er einnig möguleg sem sönnun.
3. Heimilisfangið er hægt að sanna með því að framvísa tælenskum eignaskjölum
heimili, ef um leiguhúsnæði er að ræða í gegnum (árs)leigusamninginn. Í báðum tilfellum fer það eftir því
Útlendingastofnun þar sem sótt er um óskar einnig eftir samráði við myndir af heimilinu,
stundum jafnvel með báða maka sýnilega á heimilinu og gólfplan.
Þú verður einnig að leggja fram afrit af skilríkjum/vegabréfi beggja maka og fæðingarvottorð
öll börn og „Tabian Baan“ tælenska maka.
Það er ráðlegt að spyrja fyrst hjá viðkomandi útlendingastofnun vegna þess að þessar kröfur breytast oft og nýlega er hafin „hert á vegabréfsáritunarkröfum“. Flest embætti eru með lista yfir hvaða mál þarf að ræða.
Fyrir þremur vikum síðan sótti ég um fjölskyldu á innflytjendaskrifstofunni í Pattaya og í grundvallaratriðum get ég fengið hana 13.
Ég gifti mig í Tælandi árið 2012 og bý í Tælandi.
ÞAÐ sem ég þurfti; (allt í tvíriti).
– Afrit af hjúskaparskjölum tælenska amfúrsins (ekkert frá belgíska sendiráðinu)
– Gula bókin mín;
– Bláa bók konunnar minnar;
- Vegabréf með „o“ vegabréfsáritun (móttekið í Belgíu á síðasta ári)
- Afrit af vegabréfi (allar síður);
– Sönnun frá bankanum um að það sé að lágmarki 400000 baht á reikningnum.
- Komdu með upprunalegu bankabókina þína (skoðaðu hana fljótt)
– Myndir af mér saman af konu í húsinu okkar (eldhúsi, stofu, svefnherbergi, stofu) og fyrir utan pósthólfið með sýnilegu húsnúmeri.
– Tvær myndir af mér;
- Útfyllt skjal fyrir umsókn um vegabréfsáritun fyrir fjölskyldu.
– 1 taílenskt vitni sem varð að koma með. (þeir spurðu vitnið hvort við ættum börn)
– Mynd af okkur og vitninu við pósthólfið í húsinu okkar (húsnúmer sýnilegt)
Tveir menn skoðuðu öll skjöl. Þeir settu stimpil í vegabréfið mitt að fjölskylduáritunin sé í eftirspurn og að ég þurfi að taka vegabréfið mitt aftur 13.
Halló,
Hver er kosturinn við tælensk hjónabandsáritun miðað við aðrar vegabréfsáritanir? Ég meina hvað varðar framlengingu, tilkynningaskyldu o.s.frv.
Kveðja, Pétur.
Peter,
Ekkert.
Miklu meira labba og væla.
Aðeins fjárhagslega þarf að hlíta minna.
Hins vegar gleyma margir að ef maki þinn deyr, rennur framlenging þín líka út.
Reyndar framlenging sem þú ættir ekki að taka, en já ef þú ert fjárhagslega stuttur þá er þetta lausn..
Jæja, lausn...
Kosturinn getur verið sá að það er ekkert aldurstakmark, svo þú getur líka verið í Tælandi til frambúðar ef þú ert undir 50 ára.
Rétt. Kostur sem ég gleymdi.
Fyrir þá sem raunverulega eiga ekki 800000 baht gæti það verið fyrsti kostur. En þú getur í raun ekki búið hér með 400000 baht. Kostirnir eru: með eftirlaunavegabréfsáritun hefurðu ekki leyfi til að vinna, með fjölskylduáritun er þetta sveigjanlegra. Að hafa fjölskyldu vegabréfsáritunina er, samkvæmt þeim upplýsingum sem ég aflað, einnig kostur ef þú vilt einhvern tíma fá tælenskt ríkisfang eða varanlega vegabréfsáritun. Ferlið er í raun það sama og fyrir eftirlaunaáritun. Aðeins þú þarft að koma með nokkrar aukamyndir af húsinu þínu og koma með vitni, fyrir rest, ekkert bull eins og Ronny heldur fram. Þegar þú hefur vegabréfsáritunina er líka auðvelt að endurnýja hana. Og ef um andlát eða skilnað er að ræða geturðu breytt því aftur í eftirlaunavegabréfsáritun. Svo það hefur í rauninni bara kosti og erfiðið sem þú þarft að gera er að taka nokkrar myndir af húsinu þínu og taka einhvern með þér þegar þú sækir um vegabréfsáritun.
Eugene,
Með „fjölskylduvegabréfsáritun“ eins og þú kallar það hefurðu ekki leyfi til að vinna, né heldur að vinna á auðveldari hátt.
Í Tælandi er aðeins hægt að vinna með atvinnuleyfi.
Það er rétt að þú getur ekki sótt um atvinnuleyfi með „eftirlaunavisa“. Þegar öllu er á botninn hvolft ertu „eftirlaun“.
Þú getur gert það með „tællenskum konum vegabréfsáritun“, en segjum að þú hafir nú þegar fengið atvinnuleyfi byggt á þeirri „tælensku konu vegabréfsáritun“, þá er líka möguleiki á að þú missir atvinnuleyfið við andlát eða skilnað. Val sem þú tekur.
Einhver sem notar „tællenska konur vegabréfsáritun“ til að uppfylla fjárhagslegar kröfur vegna þess að þær falla undir tekjur þeirra, mun ekki skyndilega geta uppfyllt „eftirlaun“ kröfurnar við skilnað eða andlát.
Þannig að það er fljótt skrifað niður hér að láta breyta því, en það er kannski ekki hægt í reynd.
Sumar aukamyndir af húsinu þínu eru ekki nóg, þú verður líka að sanna að konan þín sé með tælenskt ríkisfang og að þú sért giftur, en það verður ekki strax vandamál.
Ég á í meiri vandræðum með það sem kemur á eftir og það er það sem ég meina með “vitleysu”.
Ég veit ekki hvar þú hefur fengið þitt, en ég veit um nokkra þar sem lögreglan kemur aftur á eftir til að athuga hvort þú býrð í raun og veru undir sama þaki og konan þín.
Þeir munu jafnvel koma og taka myndir af eiginmanni þínum og eiginkonu í, í kringum og í húsinu.
Að segja að hér sé verið að skerða friðhelgi einkalífsins er vægt til orða tekið.
Hápunkturinn er sá að karlinn og konan þurfa að liggja hlið við hlið í nærfötum á rúminu því að sögn lögreglunnar væri það sönnun þess að sambandið við tælensku konuna sé „de jure og de facto“.
Það geta auðvitað allir gert það sem þeir vilja við það, en ég vil ekki að slíkar myndir séu í skrá einhvers staðar af mér og konunni minni, hvað þá að það sé hægt að taka svona myndir af mér.
Það er auðvitað mitt val og taktu afleiðingunum, ekkert "Thai women Visa" kemur við sögu, en það truflar mig ekki.
Hvort að hafa framlengingu á grundvelli taílenskts hjónabands er kostur til að fá taílenskt ríkisfang eða varanleg vegabréfsáritun er mögulegt, en það eru aðrir þættir sem ráða því.
Ef þér finnst það geturðu nú þegar lesið þetta.
http://www.immigration.go.th/nov2004/doc/residence/26122546_regulation_notice_en.pdf
Engu að síður, allir gera það sem þeir vilja, en fyrir mig hefur "Thai women vegabréfsáritun" engan virðisauka.
Ég er hér sem „eftirlaun“ og ég vil vera það og vera það.
Þú getur alltaf hringt í mig, ég fór bara í gegnum málsmeðferðina í Belgíu 0495183448
Peter,
Hvaða málsmeðferð þá?
„Tælenskar konur vegabréfsáritun“ er einfaldlega framlenging á dvöl þinni miðað við „O“ eða „OA“ sem ekki er innflytjandi.
Ég vil bara segja að það hefur ekkert með málsmeðferð í Belgíu (eða Hollandi) að gera.