Þú-mér-við-okkur: Þú-mér-við-okkur. Líf Yutthachai með skilríki
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Tælandi. Þessi hluti fjallar um Lahu-mann sem fékk taílenskt ríkisfang árið 2000. Þessi saga leikur í Ban Mae Ma Ku, Ping Khong, Chiang Dao, Chiang Mai.
You-Me-We-Us: „Við vefjum regnbogann“
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Tælandi, þessi hluti fjallar um Sgaw Karen í Mae Hong Son. Um vefnað í regnbogans litum, um gamla tækni, um vald kvenna og um jafnrétti kynjanna.
You-Me-We-Us: Svipaður rétti eftir leiðréttingu á landamærum
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Taílandi, í dag ákæra yfir soninn sem ekki var viðurkenndur af taílenskum föður sínum, sem hefur því verið ríkisfangslaus. Greinin er sett í Ranong.
'The Young Teacher' smásaga eftir Ta Tha-it
Kennarinn kemur ekki til að vera nauðgað. Er þessi notkun í jaðrinum? Það hlýtur að vera einhver sannleikur í þessari sögu….
You-Me-We-Us: Nýtt líf og réttindi Artee
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Tælandi, í dag hluti um Akha konu sem fær pappíra sína.
You-Me-We-Us: Komdu, við skulum fara aftur heim
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Tælandi, þessi hluti fjallar um Sgaw Karen fólkið á Chiang Mai svæðinu.
You-Me-We-Us: The Mani fyrir framan linsuna
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Tælandi. Þessi hluti fjallar um Mani í suðurhluta Tælands.
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Tælandi, þáttur um Sgaw Karen frá Mjanmar á flótta undan ofbeldinu. Þessi grein er um Mae Sariang og Sop Moei svæðinu, Mae Hong Son héraði.
You-Me-We-Us: The Pwo Karen og breytileg vefnaðarlist þeirra
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Tælandi. Þessi hluti fjallar um Pwo Karen og vefnaðarlist þeirra í Ratchaburi héraði. Um breytingarnar í þessari atvinnugrein og spurninguna um hvort vefnaður geti borist yfir á ungt fólk.
You-Me-We-Us: Ræktun miang í Sakat skóginum
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Tælandi, fjallar um ræktun miang í Sakat skóginum. Miang er fjölhæf planta sem er meðal annars notuð í te. Myndin var tekin í Sakat, Pua, Nan héraði.
'Síðasta bragð paljas'; þjóðsaga úr Lao þjóðsögum
Þú drekkur ekki bara eiturbolla. En í þann tíma hafði konungur vald yfir lífi og dauða og var vilji hans lögmál. Þetta er síðasta sagan í bókinni Lao Folktales.
'Köttur konungsins'; þjóðsaga úr Lao þjóðsögum
Að berja konunglega kött? Skíturinn leikur sér að eldi...
'Menningarsniparinn Simon Sokkeprok'; úr lífi farangs í Tælandi.
Simon er flæmskur maður á fimmtugsaldri sem býr og starfar í Antwerpen og er í fríi í Tælandi. Auðvitað í Nongkhai því það er mikið að upplifa fyrir Simon. Menning sérstaklega. Simon finnst gaman að þefa uppi menningu og nýtur hennar til hins ýtrasta.
Pathet Lao hefur notað þjóðsögur í áróðri gegn sitjandi höfðingjum. Þessi saga er ákæra. Kóngur sem getur ekki lengur borðað vegna þess að hann hefur of mikið og fólkið sem þjáist af fátækt og hungri, er fínn áróður.
Þú-Ég-Við-okkur; Brúðkaup á Sgaw Karen
Úr þáttaröðinni You-Me-We-Us; frumbyggja í Tælandi. Kvikmynd um hefðbundið brúðkaup í Sgaw Karen í Chiang Rai héraði, Ban Huai Hin Lad Nai, Wiang Pa Pao.
'Lárviðarlauf, kóríander og rósmarín'; úr lífi farangs í Tælandi
„Hundur í pottinum“ er orðatiltæki hjá okkur, en það eru lönd…
'Engin pylsa heldur flubberkjöt'; úr lífi farangs í Tælandi
Stór veisla í musterinu! Við skrifum 2012 og félagi minn, Kai, fer til Phanna Nikhom, 30 km vestur af borginni Sakon Nakhon. Þar bjó hún og starfaði um árabil.