Aksara Thailand – pelajaran 11

Oleh Robert V .
Geplaatst masuk Taal
Tags:
30 Juni 2019

Pencarian Emas / Shutterstock.com

Bagi mereka yang secara teratur tinggal di Thailand atau memiliki keluarga Thailand, sangat berguna untuk memilikinya bahasa Thailand untuk membuatnya sendiri. Dengan motivasi yang cukup, hampir semua orang dari segala usia dapat mempelajari bahasa tersebut. Saya sendiri sebenarnya tidak memiliki bakat bahasa, tetapi setelah sekitar satu tahun saya masih dapat berbicara bahasa Thailand dasar. Dalam pelajaran berikut pengantar singkat dengan karakter, kata, dan suara yang umum digunakan. Pelajaran 11 hari ini.

Aksara Thailand – pelajaran 11

Pelajaran 11 hari ini

Konsonan

Kami akan mengulangi materi dari pelajaran sebelumnya agar Anda dapat menyerap bunyi dan tulisan Thailand dengan baik. Mari kita mulai dengan konsonan, apakah Anda mengenali sebagian besar konsonan dalam video dari ThaiPod101 ini?

Di Thailand, beberapa suara identik atau sangat mirip. Oleh karena itu, setiap huruf memiliki kata yang terkait dengannya. Sedikit seperti kita tahu 'H pagar'. Saat mengeja huruf demi huruf, orang Thailand akan mengucapkan 'suara awal + oh + kata'. Misalnya: 'koh-kài' , 'tjoh-tjaang', 'ngoh-ngoe:', 'soh-sôo', 'joh-jǐng' dan seterusnya.

Konsonan terpenting berturut-turut (di bawah ini bukan seluruh alfabet):

Surat Kata Suara awal Fonetis Terjemahan Akhiri suara
ayam k kai tidur k
ไข่. kh khai ei k
Kerbau kh khwaaj kerbau k
งู LSM: LSM: slang ng
ya tj tjaang bord t
ya ch ching cekungan t
gajah ch chaang gajah t
rantai s jadi rantai t
ya j jung wanita N !!!
เณร n tidak pernah biksu muda n
M. เด็ ก. d Kartu jenis t
ya t tao penyu t
ya th itu tas, tas t
ทหาร th itu-hǎan tentara t
ya th sandal jepit bendera t
ya n tidak: tikus n
Tidak b bai-maai daun pohon p
ikan p tempat vis p
ya ph phûng bij p
Baik ph fan daun kurban p
ya f kipas tan f
สำเภา ph sǎm-phao Kapal layar p
ya m maa kuda m
ยักษ์ j jaket setan, raksasa j
เรือ r ruua booting N !!!
ya l ling monyet N !!!
เเหวน w wǎe:n cincin - (vokal)
ศาลา s sà-laa paviliun T !!!
ฤๅษี s ruu-sǐe pertapa T !!!
harimau s begitu Harimau T !!!
Atau ya h hai :p kotak -
ya oh anang cekungan - (vokal)

Klinker

Tentu saja kita tidak bisa melupakan vokal:

Saat menamai (mengeja) vokal, misalnya vokal -ะ Anda ucapkan: สระ-ะ (sàrà -a). Secara harfiah: 'vokal a'. Pengecualian adalah vokal ั, yang memiliki bunyi pendek 'a' yang sama dengan -ะ. Untuk membedakannya, yang terakhir dieja ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat).

arang besi Klan
-ั -Sebuah-
-ะ -a
-า -A A
-ว- -oowa-
ัว -oowa
-อ -ah (panjang)
-ิ -yaitu (kadang-kadang saya)
-ี -yaitu:
-ึ -u
-ื -eh
-ุ -oo
-ู -oe:
เ- ya
dan- -ae:
-ะ -ae
- -oo
เเอือ uua
ไ– memiliki-
ใ– memiliki-
-saya
เ–า ao

Tinjauan yang lebih luas tentang alfabet dan pengucapan bahasa Belanda dapat ditemukan di:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Dengan latihan dan pengulangan Anda harus bisa mengingat karakter di atas. Cobalah untuk mengenali suara dan teks Thailand dalam kata dan tulisan suci dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda berada di Thailand, perhatikan pelat nomor mobil, atau teks di papan reklame, rambu, dan rambu. Cobalah untuk mendapatkan makna dari konteksnya, sedikit demi sedikit Anda akan mengenalinya semakin banyak. Anda juga secara tidak sadar akan mengambil beberapa tata bahasa.

Mudah-mudahan, pengetahuan pasif bahasa Thailand (membaca, mendengarkan) ini juga akan membuat Anda bersemangat untuk bagian bahasa yang lebih sulit: pengetahuan aktif (berbicara, menulis). Tentu saja ada lebih banyak tata bahasa yang terlibat. Bukan bahasa yang paling bagus tapi Anda tidak bisa menyiasatinya. Jadi, Anda juga harus melatih pelafalan Anda dengan berbicara dengan seseorang yang berbicara bahasa Thailand dengan baik atau lancar. Ini sehubungan dengan koreksi nada dan panjang vokal dan sebagainya. Semoga masih ada beberapa pembaca yang belum putus asa. Dalam pelajaran berikutnya, kita akan melihat sedikit tata bahasa.

Hei jangan lari!!

Bahan yang direkomendasikan:

  1. Buku 'Bahasa Thailand' dan materi yang dapat diunduh oleh Ronald Schütte. Melihat: http://slapsystems.nl
  1. Buku teks 'Thai untuk pemula' oleh Benjawan Poomsan Becker.

3. www.thai-bahasa.com

4 tanggapan untuk “Naskah Thailand – pelajaran 11”

  1. Rob V. kata up

    Ingin tahu siapa yang sekarang dapat membaca sedikit naskah Thailand dengan bantuan pelajaran ini?

    Masih ada beberapa konsonan dan beberapa kombinasi vokal yang hilang, tetapi Anda harus bisa membaca banyak kata dengan cara di atas.

  2. Daniel M. kata up

    Hei,

    Saya tidak melarikan diri 🙂 Kembali setelah liburan akhir pekan.

    Inilah kesalahan lain:
    จาน = tjaan (bukan tjaang)

    Salam,

    Daniel M.

  3. Eric kata up

    Kesalahan (pengetikan) lainnya:

    แ็- = ae (seperti แ-ะ) sebagai ganti. ae:
    แ- = ae:

  4. Rob V. kata up

    Terima kasih atas umpan baliknya tuan-tuan. 🙂


Tinggalkan komentar

Thailandblog.nl menggunakan cookie

Situs web kami berfungsi paling baik berkat cookie. Dengan cara ini kami dapat mengingat pengaturan Anda, memberikan penawaran pribadi kepada Anda, dan Anda membantu kami meningkatkan kualitas situs web. Baca lebih lanjut

Ya, saya ingin situs web yang bagus