Pertanyaan pembaca: Doa dalam bahasa Thailand dan terjemahannya?

Melalui Pesan Terkirim
Geplaatst masuk Pertanyaan pembaca
Tags:
11 Oktober 2019

Pembaca yang budiman,

Dapatkah seseorang memberi saya doa doa lengkap dalam bahasa Thailand dan terjemahannya. Na mo ta saa pra ka wa too ara ha too…..

Terima kasih sebelumnya.

Dengan Tulus,

Pierre

10 tanggapan untuk “Pertanyaan pembaca: Doa dalam bahasa Thailand dan terjemahannya?”

  1. Bertie kata up

    Pierre, saya mencari ini di Google;

    https://www.thailandamulets.com/viewDetail.php?gid=5265&scate=115&mod=0

    Na Mo Tas Sa, Pa Ka Wa Toh, Ar Ra Ha Toh, Sum Ma, Sum Put Tas Sa (3 kali)

    E Sa Wa Su Su Sa Wa E Na-Ma-Pa-Ta

    Ya Pa Ga Sa Na-Mo-Put-Ta-Ya Na-Cha-Lee-Thi

    Trakruts memberkati perlindungan yang kuat bagi pemakainya. Lindungi dari segala musibah dan bahaya.

    Kontrak perlindungan yang kuat disucikan oleh Luangpu

    Dengan Tulus,

    Bertie

    • Pierre kata up

      Bertje, sa wa dee, terima kasih banyak atas jawaban yang bagus ini, ya, maaf, saya sebagian besar lupa karena berbagai serangan, sekarang saya mengatasinya sedikit demi sedikit,
      Terima kasih, terima kasih maa, semoga harimu menyenangkan, semoga akhir pekanmu menyenangkan, plus hal

  2. Tino Kuis kata up

    ตะกรุด takrut (pengucapan: takroet, dua nada rendah, di sini dieja trakrut) berarti 'jimat ajaib'.

    หลวงปู่ Luang Pu (diucapkan loeang poe, meninggi, nada rendah) berarti Kakek Terhormat, gelar untuk seorang biksu.

    Doa seperti ini disebut juga mantra. Kata-kata tersebut tidak mempunyai arti logis apa pun, begitu juga dengan omong kosong. Tidak ada gunanya mencoba mencari tahu maknanya.

    • Tino Kuis kata up

      Oh, dan doa doanya, mantranya pasti bukan bahasa Thailand, mungkin (semacam) bahasa Sansekerta, Pali atau hanya bunyi acak.

  3. Kristof kata up

    Nama Tassa Bhagavatô Arahatô Sammâ-Sambuddhassa

    Hormat kepada-Nya, Yang Terberkahi, Yang Maha Agung, Yang Tercerahkan Sempurna.

  4. Kristof kata up

    bahasanya Pali…

  5. Ed kata up

    Halo Pierre,

    NAMO TASSA BHAGAVATO,
    ARAHATO SAMMA SAMBHUDDHASSA (teks ini diulang 3 kali)

    KEHORMATAN BAGI YANG DIAgungkan,
    YANG KUDUS, YANG TERBANGUN SECARA SEMPURNA (kemudian teks berikut menyusul)

    BHUDDHAM SARANAM GACCAMI
    DHAMMAN SARANAM GACCAMI
    SANGHAM SARANAM GACCAMI

    KEPADA BUDDHA SAYA MENCARI PERLINDUNGAN SAYA
    UNTUK DHAMMA SAYA MENCARI RESORT
    KEPADA SANGHA SAYA MENCARI RESORT (Teks ini juga diulangi sebanyak 3 kali.)

    BHUDDHA – BUDDHA
    DHAMMA – Ajaran Sang Buddha
    SANGHA – kelompok para bhikkhu

    Kemudian lima resolusi menyusul!

    Praktisnya setiap upacara dimulai dengan teks ini dan dibacakan oleh kepala biara bersama para biksu, diikuti dengan sutra lain tergantung pada upacaranya.
    Semua teks berasal dari Pali dan mempunyai makna.

    “Buddhisme Theravada” menggunakan bahasa Pali
    “Buddhisme Tibet”, menggunakan bahasa Sansekerta

    Semoga informasi ini bermanfaat bagi Anda, Salam Ed.

    • Tino Kuis kata up

      Bagus sekali, Ed. Maafkan saya. Saya sepenuhnya salah. Saya salah mengira itu adalah mantra pemberkatan jimat.

  6. Oostveen Somchan Boonma kata up

    Jangan lupa ucapkan Satu
    (Satu pengucapan satoe/

  7. Pierre kata up

    Terima kasih atas semua jawaban cepat ini,khup khun maa,oor khun,
    Selamat berakhir pekan, aplus hal


Tinggalkan komentar

Thailandblog.nl menggunakan cookie

Situs web kami berfungsi paling baik berkat cookie. Dengan cara ini kami dapat mengingat pengaturan Anda, memberikan penawaran pribadi kepada Anda, dan Anda membantu kami meningkatkan kualitas situs web. Baca lebih lanjut

Ya, saya ingin situs web yang bagus