A thai forgatókönyv – 11. lecke
Azok számára, akik rendszeresen tartózkodnak Thaiföldön vagy thai családjuk van, hasznos, ha a thai nyelv hogy a magáévá tegye. Kellő motivációval gyakorlatilag bármilyen korosztályból bárki megtanulhatja a nyelvet. Valójában nincs nyelvi tehetségem, de körülbelül egy év után még mindig tudok alapvető thai nyelvet. A következő leckékben egy rövid bevezető a gyakran használt karakterekkel, szavakkal és hangokkal. 11. lecke ma.
A thai forgatókönyv – 11. lecke
11. lecke ma
Mássalhangzók
Megismételjük az előző leckék anyagát, hogy megfelelően el tudja fogadni a thai hangokat és az írást. Kezdjük a mássalhangzókkal, felismered a legtöbb mássalhangzót ebben a ThaiPod101 videóban?
A thai nyelven egyes hangok azonosak vagy nagyon hasonlóak. Ezért minden betűhöz tartozik egy szó. Kicsit olyan, mintha ismernénk a „kerítés H-jét”. Amikor betűről betűre ír, a thai a „kezdőhang + ó + szó” szót fogja mondani. Például: 'koh-kài' , 'tjoh-tjaang', 'ngoh-ngoe:', 'soh-sôo', 'joh-jǐng' és így tovább.
A legfontosabb mássalhangzók egy sorban (az alábbiakban nem a teljes ábécé):
Levél | szó | Kezdeti hang | Fonetikus | fordítás | Véghang |
ก | ไก่ | k | kai | alszik | k |
ข | ไข่ | kh | khai | ei | k |
ค | ควาย | kh | khwaaj | bivaly | k |
ง | งู | CIVIL SZERVEZET: | CIVIL SZERVEZET: | szleng | ng |
จ | จาน | tj | tjaang | Bord | t |
ฉ | ฉิ่ง | ch | csing | medencék | t |
ช | ช้าง | ch | chaang | elefánt | t |
ซ | โซ่ | s | so | lánc | t |
ญ | หญิง | j | jǐng | nő | n!!! |
ณ | เณร | n | nem | fiatal szerzetes | n |
ด | เด็ก | d | fedélzet | kedves | t |
ต | เต่า | t | tao | teknősbéka | t |
ถ | ถุง | th | thǒeng | táska, táska | t |
ท | ทหาร | th | thá-hǎan | katona | t |
ธ | ธง | th | szíj | zászló | t |
น | หนู | n | nǒe: | egér | n |
บ | ใบไม้ | b | bai-máai | falevél | p |
ป | ปลา | p | hely | szemben | p |
ผ | ผึ้ง | ph | phûng | bij | p |
พ | พาน | ph | phan | áldozati levél | p |
ฟ | ฟัน | f | ventilátor | fog | f |
ภ | สำเภา | ph | sǎm-phao | vitorlás hajó | p |
ม | ม้า | m | maa | ló | m |
ย | ยักษ์ | j | dzseki | ördög, óriás | j |
ร | เรือ | r | ruua | csónak | n!!! |
ล | ลิง | l | gadóchal | aap | n!!! |
ว | เเหวน | w | wǎe:n | gyűrű | - (magánhangzó) |
ศ | ศาลา | s | sǎa-laa | pavilon | t!!! |
ษ | ฤๅษี | s | ruu-sǐe | remete | t!!! |
ส | เสือ | s | sǔua | Tigris | t!!! |
ห | หีบ | h | szia :p | doboz | - |
อ | อ่าง | oh | anang | medence | - (magánhangzó) |
Klinkerek
Természetesen nem feledkezhetünk meg a magánhangzókról sem:
Magánhangzók elnevezésekor (íráskor), például a -ะ magánhangzónál ezt mondod: สระ-ะ (sàrà -a). Szó szerint: „a magánhangzó”. Kivételt képez az ั magánhangzó, amelynek ugyanaz a rövid "a" hangja, mint a -ะ. Megkülönböztetésük érdekében az utóbbit ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat) írja.
klinkertégla | Hang |
-ั | -nak nek- |
-ะ | -a |
-า | -aa |
-ว- | -oow- |
ัว | -oow |
-อ | - ó (hosszú) |
-ิ | -azaz (néha én) |
-ี | -azaz: |
-ึ | -u |
-ื | -u u |
-ุ | -oo |
-ู | -oe: |
เ- | -ee |
แ็- | -ae: |
แ-ะ | -AE |
โ- | -oo |
เเอือ | uua |
ไ– | van- |
ใ– | van- |
ำ | -Nekem van |
เ–า | ao |
Az ábécé és a holland kiejtés részletesebb áttekintése itt található:
http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/
Gyakorlattal és ismétléssel képesnek kell lennie emlékezni a fenti karakterekre. Próbálja felismerni a thai hangokat és szövegeket a szavakban és a szentírásokban a mindennapi életben. Ha Thaiföldön tartózkodik, vessen egy pillantást az autók rendszámtábláira, vagy az óriásplakátokon, táblákon és útjelző táblákon található szövegekre. Próbáld meg a szövegkörnyezetből meríteni a jelentést, apránként egyre többet fogsz felismerni. Öntudatlanul is felvesz néhány nyelvtant.
Remélhetőleg ez a passzív thai nyelvtudás (olvasás, hallgatás) a nyelv nehezebb részéhez is izgalomba hoz: az aktív tudáshoz (beszélgetés, írás). Természetesen több a nyelvtan is. Nem éppen a legszebb nyelv, de nem lehet megkerülni. Így a kiejtésén is dolgoznia kell olyasvalakivel, aki jól vagy folyékonyan beszél thaiul. Ez a magánhangzók hangszínének és hosszának javításával és így tovább. Remélhetőleg maradt még néhány olvasó, aki nem csüggedt. A következő leckében egy kis nyelvtant fogunk megnézni.
Hé, ne menekülj!!
Ajánlott anyagok:
- Ronald Schütte "A thai nyelv" című könyve és letölthető anyagok. Lát: http://slapsystems.nl
- Benjawan Poomsan Becker „Thai kezdőknek” című tankönyve.
Kíváncsi vagy, ki tud most egy kicsit olvasni a thai forgatókönyvből ezeknek a leckéknek a segítségével?
Még mindig hiányzik néhány mássalhangzó és néhány magánhangzó kombináció, de a fentiekkel sok szót el kell tudni olvasni.
Hé,
Nem futottam el 🙂 Egy hétvégi kiruccanás után vissza.
Itt van még egy hiba:
จาน = tjaan (nem tjaang)
Üdvözlettel,
Daniel M.
Egy másik (gépelési) hiba:
แ็- = ae (akárcsak แ-ะ) helyett. ae:
แ- = ae:
Köszönöm a visszajelzést uraim. 🙂