Kedves diákok és szülők!

Az Utrechti Egyetemen végzett holland nyelv és kultúra tárgyú diplomamunkámhoz kutatást folytatok a kétnyelvűek közötti káromkodásról egy egynyelvű társadalomban.

Mit fogok kivizsgálni?
Ezzel a kutatással a következő kérdésekre kívánok választ találni: használnak-e a kétnyelvűek egynyelvű társadalomban különböző nyelvű szitokszavakat? És ha igen, felfedezhető-e valami minta a nyelvváltás motivációjában?

Kinek a segítségét kérem?
A kutatás elvégzéséhez remélem a segítségeteket. Fiatalokat keresek (12 és 25 év között), akik folyékonyan beszélnek thaiul és hollandul (a folyékonyan nem egyenlő a tökéletestel; a folyékonyan gondolkodás nélkül), és mindkét nyelvet naponta (vagy legalább rendszeresen) használják. Mivel káromkodásról van szó, keresek olyan fiatalokat, akik hasonlóan cselekszenek, és hajlandóak a kutatásomhoz olyan tevékenységet végezni, amelyben a szokásosnál többet káromkodnak – például számítógépes játékokat. (Egyéb) tudományos kutatások azt mutatják, hogy a tinédzserek káromkodnak a legtöbbet, és játék közben is sok a káromkodás.

Hogyan fogok kivizsgálni?
Remélem, egy napon hallhatom az összes beszélgetésedet (fiatalok). Ezt úgy szeretném megtenni, hogy adok nekik egy felvevőkészüléket egy napra. Utána újra meghallgatom ezt a felvételt, keresve az esetleges káromkodásokat, amelyeket aztán feltérképezek.

Mi történik az adatokkal?
A kutatásomban való részvétel természetesen anonim lesz. A felvétel nem kerül mentésre; megsemmisül, miután meghallgattam (nem a készüléket, hanem a felvételt!). Az eredmények feldolgozása során sem vezethető vissza semmi az együttműködő személyekre/fiatalokra.

Akarsz nekem segíteni?
Nagyon megköszönném, ha segítenél. Remélem hamarosan felveszi velem a kapcsolatot a 06-42155281-es telefonszámon vagy e-mailben [e-mail védett]. Utána egyeztethetünk időpontot, mikor viszem – és átveszem – a felvevő készüléket. Remélem, legkésőbb 17. március 2017-ig minden felvételt elkészítettem; neked csak egy napról van szó; Remélem ezt meg lehet tervezni.
Ha szeretnél részt venni, de éppen túl vagy a korhatáron, akkor is kérlek, hogy vedd fel velem a kapcsolatot.

Hallottál valamit az eredményekről?
2. április 2017-ig be kell fejeznem a szakdolgozatomat. Ha szeretnéd, addig küldök egy példányt ebből. Ez együtt jár a titoktartási kéréssel is - csak az osztályzat megszerzése után mehet tovább a szakdolgozat a világba. Várom, hogy ez a szám legkésőbb ez év május elejé legyen.
Remélem hamarosan hallok felőled!

Met vriendelijke Groet,

Roelof Kusters
Bachelor hallgató holland nyelv és kultúra, Utrechti Egyetem

2 válasz erre: „Felhívás: Kutassuk fel a thai/holland fiatalok nyelvhasználatát”

  1. Tino Kuis mondja fel

    A fiam, aki majdnem 18 éves, teljesen kétnyelvű, és sok holland és thai szitokszót ismer. Társaival folytatott beszélgetéséből tudom, hogy sok thai mondatban szitokszó szerepel, ismeri a leggyakoribb holland szitokszavakat, gvd, bastard, sodemieter stb.
    De mi Thaiföldön élünk, és még nem kell megkérdeznem…

  2. Fransamszterdam mondja fel

    Először konzultálok a témavezetővel, hogy egyetért-e a kutatási módszertannal.
    A résztvevők előre tudják, mi a kutatás célja; véleményem szerint halálos bűn az ilyen jellegű kutatásban.
    Szerintem jobb lenne egy fociklub öltözőjébe akasztani egy felvevőkészüléket, a testület engedélyével és később engedélyt kérni a játékosoktól. A profi labdarúgók feltűnően gyakran kétnyelvűek, és szerintem pár óra alatt rengeteg anyagot lehet összegyűjteni!
    Ám rohamosan közeledik április 2, úgyhogy erre nem lesz idő. A következő hetekben amúgy is hegyeket fog mozgatni. Sapperdeflap!
    Feltételezem, hogy maga is folyékonyan beszél thaiul, különben elég művészetnek tűnik kiszűrni a thai szitokszavakat.
    Siker vele….


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt