Az Owen Wilson filmet betiltották Thaiföldön

Szerkesztőség által
Feladva Figyelemre méltó
Címkék: ,
11 augusztus 2015

Owen Wilson legújabb filmjét, a „No Escape”-t nem engedik bemutatni Thaiföldön, ahol a filmet forgatták. A thai kormány megnézte a filmet és betiltotta – írja a The New York Post.

A „No Escape” című film egy ismeretlen délkelet-ázsiai országban történt puccs után menekülő amerikai családról szól, és néhány héten belül Ázsiában mutatják be. A filmet Thaiföldön forgathatták azzal a feltétellel, hogy nem lesz észrevehető, hogy Thaiföldön forgatták.

Erre óvintézkedéseket tettek, például a képernyőn megjelenő jeleket fejjel lefelé fordították. Ennek ellenére a film megtekintése után a thai hatóságok úgy döntöttek, hogy a „No Escape”-t nem szabad bemutatni Thaiföldön. Nem világos, miért nem.

15 válasz a „Thaiföldön betiltott Owen Wilson filmre”

  1. választotta mondja fel

    A thai újság szerint ez a film nincs betiltva.
    Ezért úgy néz ki, mint egy újságíró által kitalált történet.
    Thaiföld valójában elégedett a filmesekkel, rengeteg pénzt hoznak.

    • John van Velthoven mondja fel

      A Thai Bangkok Post 11. augusztus 2015-i közleménye szerint ezt a filmet megengedik:
      ” Az egyik legutóbbi Thaiföldön forgatott film a No Escape volt, egy akciófilm Owen Wilson, Pierce Brosnan és Lake Well főszereplésével, amelyet részben Chiang Maiban forgattak 2013 végén.
      Annak ellenére, hogy a pletykák szerint a thaiföldi katonai kormány betiltotta a filmet, mert puccsot ábrázol egy délkelet-ázsiai országban, a kulturális minisztérium hétfőn megerősítette, hogy a filmet július 28-án jóváhagyták a cenzúrák, és a tervek szerint szeptember 10-én mutatják be. Meglátjuk.

  2. Roy mondja fel

    A trailer megtekintése után megértem, hogy Thaiföldön betiltották.

    https://www.youtube.com/watch?v=DOjj07EuO50

    Valószínűleg sajnos ezt az előzetest is letiltják Thaiföldön.

    • Koos mondja fel

      A kormány ebben tényleg nem lát veszélyt.
      Mint azt Ön is tudja, a puccsban senki sem sérült meg.
      A trailer és a film tehát jövő hónapban látható.
      Hacsak nem lesznek tiltakozások, hamarosan vége lesz.

    • Fransamszterdam mondja fel

      Mindenesetre az utánfutó nincs blokkolva Thaiföldön.

  3. Jack S mondja fel

    Tehát töltse le, amint elérhető… 🙂

    • jáspis mondja fel

      Elérhető.

  4. Wim van der Vloet mondja fel

    Most néztem a trailert.

    Óóóó…. Ez valószínűleg nagy felhajtást fog okozni itt. Ha ezt a filmet beengedik a thaiföldi mozikba, akkor úgy gondolom, hogy a jelenlegi rendezőkből nem hiányzik a bátorság és az önbizalom.

    Wim

    • kjay mondja fel

      Bátorság és önbizalom? Boldog vagyok, hogy szabad demokráciában élünk, és a szabályokon belül azt mondhatunk és írhatunk, amit akarunk. Inkább élj olyan országban, ahol mindezt elfogadod! Szerintem sokkal megrendítőbb becsukni a szemed

      • Willem van der Vloet mondja fel

        Kedves kjay!

        Thaiföld teljesen más kultúra, mint a „nyugatié”, és más a demokrácia formája is, vagy akárhogy is nevezzük a választások által irányított országot. A demokrácia még Európában is nagyon eltérő országonként, és egy ilyen demokráciát ott is óriási mértékben manipulálnak, sőt cenzúráznak is. Ez igazán észrevehető, amikor itt Thaiföldön olvassa és látja az ázsiai híreket, majd összehasonlítja azokat többek között a holland állami műsorszolgáltató, a NOS és más tömegmédiumok híreivel. Természetesen nagyon színes, ha például Thaiföldről van szó. (Vagy aktuális, Oroszország)

        Természetesen itt Thaiföldön cenzúra van. Öncenzúra is, hogy ne kerüljön bajba. De nem helyes azt állítani, hogy ez a rossz tény Thaiföldön VAN, és például Hollandiában NEM.

        Hosszú ideje itt élve azt állítom, hogy az általam nagyon sokáig megélt államforma színlelt demokrácia volt, amelyet a „Nyugat” felkarolt. De néhány csoport végül úgy gondolta, hogy ez elég. Teljesen normális volt a reformok végrehajtása, ami egy fejlődő ország része. Ez erőszakot, valamint a közrend és a gazdaság felborulását eredményezte, ami után a katonaság legalább biztosította a béke helyreállítását és a reformfolyamat erőszakmentes folytatását.

        Azt persze nem tudhatjuk, hogy ez mennyire alakul jól vagy rosszul. De tényleg úgy gondolom, hogy ennek a filmnek a thaiföldi bemutatása sokkal több bátorságot és magabiztosságot mutat, mint ami a mellékelt linken olvasható levélből kiderül, ezért úgy gondolom, hogy Thaifölddel kapcsolatos megjegyzése nem teljesen helytálló.

        Üdvözlettel,

        Wim

  5. Boglya mondja fel

    A tipikus thai emberek a pénzt a filmkészítőktől akarják, a feliratok khmer (kambodzsai) nyelvű szövege szép és sportos annak ellenére, hogy a filmet Thaiföldön forgatták, majd a saját lakosság számára történő betiltása csak azt mutatja, hogy mennyire beteg a film. a jelenlegi uralkodók az uralkodókra helyezik a hangsúlyt, nem a kormányra.

  6. Selyemszövet mondja fel

    A filmben nincs közvetlen és/vagy szándékos utalás Thaiföldre. Ezt próbálták elkerülni (legalábbis a trailerben)
    A Thailandblog olvasói természetesen azonnal észreveszik, hol rögzítették ezt; az átlagos néző számára ez EGY ország Ázsiában (ami politikailag instabilnak tűnik).

    Ezzel önmagában semmi baj; ez a gyakorlat mindennapos a filmiparban, és végül is fikció.
    (Az Apokalipszis most, a vietnami háborúról szóló filmeposz Thaiföldön/Laoszban készült, mert akkoriban (1979) még túlságosan érzékeny volt Vietnamban. Az emberek elhitetik veled, hogy Laosz helyett minden Vietnamban és Saigonban játszódik. Bangkok.)

    Feltűnő, hogy a feliratokat khmer nyelven írták (persze fejjel lefelé), de még egyszer: hány néző fogja ezt észrevenni? Ázsia ínyencei számára ez a borítékolásnak tűnik.

    Mindenesetre Thaiföld szolgált háttérként, és nem vonz azonnal további turistákat, ha a nézők felismernek bizonyos oldalakat, és összekapcsolják az egyébként gyönyörű országgal. Nyilvánvalóan elképzelhetetlen a mai Thaiföldön a katonai junta ellenére; remélhetőleg a nyaralók nem halmoznak fel előítéleteket - több nagyszerű nyaralóhely van, amelyeket teljesen igazságtalanul elkerülnek egy bizonyos negatív kép miatt. Ne csak szabadulj meg tőle.
    Képmutatónak lehet nevezni, ha $$-t szednek be a felvételi jogokért, majd kitiltják a filmet a saját mozikból. Ez a kép minden bizonnyal sokkolónak tűnik a thaiak számára.

    Én személy szerint sokkal szívesebben látnám a „The Last Executionert”, de Európában (még) nem adták ki.
    Ez igaz tényeken alapul. És elég kemény is.

  7. Eugenio mondja fel

    Kedves Serge!
    Csak arra szerettem volna rámutatni, hogy az „Apokalipszis most”, valamint egy másik nagyon kritikus film Vietnamról: a „Platon” a Fülöp-szigeteken, Luzonban készült. Sajnos Thaiföldön biztosan nem.

    http://www.movie-locations.com/movies/a/apocalypse.html

    • Selyemszövet mondja fel

      kijavítva állok. Összekevertem az Apokalipszist a „The Deer Hunterrel”, egy másik vietman ikonnal. Ezt részben Thaiföldön/Bangkokban forgatták.

      http://www.movie-locations.com/movies/d/deerhunter.html#.VcsP-XjZjG4

  8. Colin Young mondja fel

    A thai kormányok rendkívül kritikusan viszonyulnak a külföldi filmekhez, ahogy a múlt hónapban Steven Seagaltól is hallottam, akivel egy vacsora alkalmával készítettem interjút. 5 éve készített egy filmet Bangkokban, ahol egy híres színésznő kitette az egyik mellbimbóját, és emiatt a filmet akkoriban betiltották. Most Steven tanult ebből az Asian Connection című filmjében, amely idén év végén kerül bemutatásra, és ahol nem volt hely a szexjeleneteknek. Kicsit álszent thai mércével mérve, ahol tilos a prostitúció, de mindenhol szemet hunynak.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt