Barátok vagy család?

Gringo által
Feladva háttér, Társadalom
Címkék: , , ,
7 február 2022

Barátok? Nem, egy thai embernek, legyen az férfi vagy nő, nincsenek barátai. Vagyis nem a barát szó értelmében, ahogy én inkább használom.

Igaz, hogy a barát szóra nincs egységes definíció, többféleképpen magyarázhatod. Az általam barátnak nevezettekkel különleges kapcsolatban vagytok, rendszeresen látjátok egymást, megbeszélik egymás problémáit és ha szükségetek van rátok, számíthattok egymás segítségére. Thai bölcsesség”Egy jó barát soha nem áll az utadba, hacsak nem szállsz le.” elég közel jön.

Életed minden szakaszában vannak úgynevezett barátaid. Iskolai barátokkal kezdődik, majd futballbarátokkal, egyetemi barátokkal és sportbarátokkal. Valamennyien nem igazán barátok, mint fentebb leírtuk, hanem inkább elvtársak, elvtársak, vagy ha kell, szenvedőtársak. A végén van egy családod egy ismeretségi körrel, amelyből számos barát születik. Gyakrabban találkozunk velük, együtt megyünk kocsmába, hogy megbeszéljük a világ problémáit, és néhány pohár sör után a legintimebb problémák is felszínre kerülnek. Utóbbihoz egy jó barátot is használsz, nem annyira, hogy megoldást találj, hanem inkább azért, hogy lebeszéld rólad a problémát.

Kiderült, hogy a sok barátod közül, akikkel eddig volt, már csak egy maroknyi maradt. Nem kell sokat találkoznotok, de rendszeres a kapcsolattartás, és ha kell, ott vagytok egymásnak. Szerencsére igazi vészhelyzetet nem tapasztaltam. Egyszer terveztem egy üzleti utat Ázsiába, ami Bangkokban kezdődik. A járatot azonban törölték Schipholban, és még mindig utaznom kellett, beleértve az első fontos találkozót (Patpong, ha ha!). Ezután egy barátom elvitt Frankfurtba autóval, ahol még időben voltam, hogy eljussak egy járatra Thaiföld. Távollétem alatt egyszer egy másik barát segített néhány éjszakára a feleségemnek, aki meglehetősen pánikszerűen viselkedett depressziós hangulatában.

Most, hogy Thaiföldön élek, minden más. Elég az ismeretség, de soha nem leszel igazi barátok a thaiakkal vagy az idegen nyelvű farangokkal.

Egy thai ember barátnak nevez valakit, ha ez hasznára válik. Csak mondd a thaiföldi társaságban, hogy szeretnél egy jó használt autót, és biztosan lesz thai, aki ajánlja a "barátját". A thai feleségemnek is sok barátja van itt Pattayán, főleg a bárlányok között, de ahogy látom, ők csak azért barátok, hogy valamilyen módon kihasználják őket.

Néhány példa:

  • Már 10 éve rendszeresen jártam ugyanabban a sörözőben Pattayában, egy szép helyen élőzenével és thai szépségek széles választékával. Három hölgy ragadta meg a figyelmemet, mindig együtt álltak, és egyikük felkeltette a figyelmemet. Utóbbival kerültem kapcsolatba és az elején nagyon sokat csináltunk hárman. Hárman voltak barátok, akik együtt laktak egy szobában, együtt ettek, és egyszóval mindent együtt csináltak, amit csak lehet. Kapcsolatunk szilárdabb formákat öltött, elkezdtünk együtt élni, és a másik két hölgyet is láttuk néha, de ez már egyre kevésbé volt. Az egyik most egy ausztrál, a másik egy angol nő. Nem sokkal ezután minden érintkezés füstbe ment. Barátnők? Nem, a szenvedőtársak ide illő szó.
  • Néhány évvel ezelőtt a feleségem hazajött egy „régi barátommal”. Rendben, semmi gond, menedéket adtunk, elmentünk vacsorázni, majd diszkólátogatni. Szép este volt! Néhány héttel később megkérdeztem a feleségemet, hogy beszélt-e vagy látott-e még ezzel a barátjával. Nem – hangzott a válasz, de nem kell. Jót tett velem a múltban, és most kárpótoltam azzal az éjszakával. Nem sokkal később az a barát felhívta magát, és megkérdezte, tud-e a feleségem adni neki 1500 bahtot (ne kölcsön, hanem adjon!). Nem, mondta a feleségem, nem a pénz a gondom, és nem csak el kell adni pénzem. Hogy lehetséges, mondta a barátnő, gazdag Farangod van, adhatsz egy kis pénzt. A feleségem válasza könnyen kitalálható, és azóta soha többé nem hallottunk erről a barátról.
  • Feleségem egy jó gyerekkori barátja szeretne Pattayán dolgozni, mert pénzre van szüksége az anyja szükséges műtétére. Bevisszük, a feleségem pedig barlányként látja el a munkát. Jól keres, de nem kell fizetnie nekünk semmit. Fél évbe telt, míg találkozott egy svájci banki alkalmazottal, aki őrülten beleszeret. Ennek az lett az eredménye, hogy most feleségül vette a férfit, és Svájcban él. Soha többet nem hallottam felőle! Barátnő? Óh ne!

Egy thai embernek nincsenek barátai, mondtam korábban, de van családja. Ezt a családi köteléket szinte szentnek lehet nevezni, semmi sem éri el a családot, és senki sem áll közöttük. Kétségtelenül mindig az anya az első, de a család többi tagja is számíthat segítségre, ha szükséges. A szüleidről való gondoskodás normális dolog Thaiföldön, amit nem mindig tudunk elképzelni.

Jómagam egyáltalán nem vagyok családapa, itt Thaiföldön nagyon minimális az egyetlen családtaggal való kapcsolatfelvétel Hollandiában. A tízparancsolat egyike ezt mondja:Tiszteld apádat és anyádat." Gyakran megtesszük, különösen, ha nekünk megfelel. A szülők vigyázhatnak a gyerekekre, ha szeretnénk elmenni egy hétvégére, vasárnap szépen meglátogatjuk őket, de ha kicsit nagyobbak lesznek, egy idősek otthonában tároljuk őket.

Itt Thaiföldön más a helyzet, a gyerekeket gondozzák, nevelik (sokszor az anya gondoskodik a máshol dolgozó lánya gyermekéről) azzal a céllal, hogy a későbbiekben ezek a gyerekek gondoskodjanak a szülőkről.

Nem, egy thai embernek nincsenek barátai, de ha egy thai barátként viselkedik, amit korábban leírtam, akkor a családhoz tartozik.

– Újra közzétett cikk –

10 válasz a „Barátok vagy család?” kérdésre.

  1. Daniel M. mondja fel

    Hmmm

    Barát vagy család?

    Valójában a jelentés rögzített, függetlenül attól, hogy Belgiumban vagy Thaiföldön van-e.

    Ha van rokonság, akkor család, különben barát.

    A cikkből hiányolom a „kolléga” fogalmát. A 3 mindent együtt csináló barlány esete szerintem 3 nagyon jó barát, akik segítik, támogatják egymást munka közben és azon kívül is.

    Látok különbséget a thaiföldi és az itteni barátok között.

    Itt a barátok (a szó szoros értelmében) teljesen függetlenek egymástól. De bizonyos esetekben segítik egymást. A cikkből arra következtetek, hogy a thaiföldi barátok bizonyos mértékig függnek egymástól. Ha segítségre van szüksége, keresse meg barátait. Miután az adósságot kifizették, szétválik…

    Most vegyük a következő helyzetet:

    Egy Isaan faluban a lakók gyakran beszélgetnek egymással, és segítenek egymásnak a rizs betakarításában. Farangként az az érzésed, hogy kötelék van az emberek között. Lehet, hogy nincs igazam. De az a benyomásom, hogy ezek az emberek gyakran függetlenek, máskor viszont függnek egymástól. Ezek mind barátok?

    • Han mondja fel

      Nem barátok, hanem egymásra vannak utalva. Ha például nem segítesz másokon a betakarításban, akkor neked sem lesz segítség, és ez rossz lehet.

  2. Tino Kuis mondja fel

    Különböző thai szavak a "barátok" számára.
    A เพื่อน phêuan a leggyakoribb szó. De számos változata létezik, mint például a phêuan kin (egyél chin, alkalmi barát), phêuan tháe (vagy tháeching, tháe igazi, igazi barát) és phêuan taal (kemény halál, kebelbarát).
    Aztán van มิตร mít és สหาย sàhǎai, néha együtt mítsàhǎai. Ez az „elvtársak” irányába megy. Haver is, társ, jó kolléga. A kommunisták így hívták egymást. A Mítáphâap a barátság.
    Tovább คู่หู khôe:hǒe:, szó szerint 'pár fül'. Lefordítva: „elválaszthatatlan barát(ok), társ, haver”, gyakran serdülőkkel.
    Isanban van egy phòe:k sìeow nevű szertartás, ahol egy pár, férfi-férfi, nő-nő, férfi-nő, örök barátságra esküszik, hogy átsegítik egymást. Ha nem tartják be esküjüket, isteni bosszú áll.

    Egyetlen lelki társam van, óvodás korunk óta barátok vagyunk. Hollandiában él. Van két jó thai barátom, egy idősebb nő és a tanárom. Elég sok thai gyereket ismerek, különösen fiakat, de lányokat is, akik keveset törődnek a szüleikkel.

    • Rob V. mondja fel

      Valóban, Tino, különleges lenne, ha a thaiaknak lenne olyan szóspektruma valamire, amire nem. Különleges ország. 55 Továbbra is az a benyomásom, hogy Thaiföld (vagy bármely ország) nem sokban különbözik a motorháztető alatt, mint bármely más ország. Például a társadalmi-gazdasági különbségek azt jelentik, hogy a dolgok kissé eltérnek, de nem teszik a lakosságot mássá vagy különlegessé.

      Például Hollandia gazdagabb, mint Thaiföld, ezzel a gazdagsággal sok idős embernek van időskori ellátása, amely elegendő ahhoz, hogy ne kelljen gyermekeihez fordulnia. Thaiföldön ez még korlátozott mértékben megvan (de az ilyesmi ott tovább fog növekedni). Hollandiában az idősek egy részét elhelyezzük (az idősek 80%-a önállóan él otthon, 14%-uk kap otthon segítséget, 6%-a otthon van). Thaiföldön is lassan úgy tűnik, hogy az otthonok befogadják az időseket. Nagyon normális, hogy Hollandiában teszel valamit az idős szüleidért, de Thaiföldön továbbra is szükség van arra, hogy pénzt biztosíts vagy bevigyed a szüleidet az otthonodba, mert a szociális védőháló még mindig minimális (talán nem lenne meglepő, ha tudni, hogy Thaiföldön van a világ legegyenlőtlenebb országa, ez szükségszerűség és túlélés kérdése). Nem csak a családi kötelékeket bontja meg, sem Thaiföldön, sem Hollandiában. Nem más, mint normális és emberi, ha segítesz a szüleidnek és a gyerekeidnek, és társadalmi kapcsolatot ápolsz velük.

      Ha a barátokra nézek, még kevesebb különbséget látok. Az ottani elérhetőségeimet csak korlátozottan látom, de néhányan szívesen látnának engem. Meghívnak, hogy jöjjek enni, vagy menjek el vacsorázni. És ragaszkodnak a fizetéshez, pedig középosztálybeli thaiak. Aztán azt mondják, hogy "látogatni jössz, szóval..." vagy "már van elég költséged, ne aggódj", "ne aggódj (Rob) amiatt, hogy nem tudjuk megmutatni a kreeng tjai-t (เกรงใจ). lásd barátok'. Nincs mögötte semmi, csak különféle thai férfiak és nők, akik kedvelnek engem. Egyes thaiföldiek jó barátok, mások inkább ismerősök. Hogy pontosan mit takar a barátság, az kapcsolatonként eltérő, az egyik thaiföldi barát az aktuális dolgokról szeret beszélni, a másik a munkahelyén vagy otthon találkozásairól, a harmadiknál ​​pedig mindenről és mindenről szól minden mélység nélkül, csak hogy néhányat említsünk. mit említsünk. Szóval én nem látom a különbséget Hollandiához képest.

      Mind Hollandiában, mind Thaiföldön egyes kötelékek erősödnek, mások gyengülnek, vannak, akik eltűnnek a képről, vannak, akik hosszú idő után visszajönnek a képbe... Amíg ez kellemes vagy sanoek, és senki nem érzi vagy nem érzi magát. használt.

      A tanácsom az lenne: ne tekintse másnak az itteni vagy ottani lakosokat. Lépj kapcsolatba, érezd jól magad, bízz az érzéseidben. Akkor itt is, ott is tudj jó barátokat kötni, kevésbé jó barátokat, ismerősöket stb. Mi segít: kevés vagy nincs nyelvi akadály. Ellenkező esetben gyorsan elfogy a beszéd.

      Forrás: https://www.actiz.nl/feiten-en-cijfers-overzicht

    • Tino Kuis mondja fel

      ์ Beszéljünk arról a szertartásról Isaanban, hogy esküdjünk örök barátságra. Thaiul พิธีผูกเสี่ยว phithie phoe:k sieow (hangok magas középső, alacsony, alacsony). A phithie azt jelenti, hogy szertartás, a phoeg azt jelenti, hogy megköt, a sieow pedig barátságot jelent Isanban. (Nem sieow emelkedő hangon! Ez azt jelenti, hogy "szép" a hálószobában! Gyakran rosszul ítélek meg, viccből)

      Pár videó:

      Ez nagyon elegáns lehet:

      https://www.youtube.com/watch?v=JqMsAfbQn3E

      vagy nagyon egyszerű és hangulatos isanian:

      https://www.youtube.com/watch?v=pX5jOL0tdP0&t=248s

  3. Antoine mondja fel

    Egyet tudok érteni a gondolataiddal, Rob.
    Édesanyám 11 gyermekes családból származik, édesapám 10 gyermekes családból. Mindannyian házasok, és mindegyiküknek 2 vagy több gyermeke van. Tehát sok a család, és sok esély van a családi problémákra is. Ez történt a kis dolgokkal, de a nagyokkal is, a pénzzel és a hittel kapcsolatban. Ennek eredményeként a szüleim visszavonultak, és csak két nővérrel tartották a kapcsolatot. Apám egyszer megjegyezte ezt a témát; A család olyan barátok, akiket nem te választottál.
    Több mint 6 éve vagyok Thaiföldön a thai feleségemmel, és azt tapasztaltam, hogy apám megjegyzése a thai családra is vonatkozik. Az itteni családi kötelékeken kívül sok ismerősünk van és ennek örülök. Lehet.

  4. luc.cc mondja fel

    családtól kell kapnod, anyós 93 éves velünk van kórházi ágyon, 7 gyereke van, csak 1 testvérem és a feleségem (aki minden nap vigyáz rá, gyógyszert ad neki) ennyi , a legidősebb bátyja Chumphonban él, ez anyagi támogatást nyújt, és ha van két-három nap szabadsága jön anyához, a másik 5 gyerek semmi, nulla látogatás, nincs anyagi támogatás

    • Paul mondja fel

      Ó, ez Hollandiában is megtörténhet. Anyám segítségre szorul. Vállaltam ezt a gondozási felelősséget. A nővéremnek soha nincs ideje. Mert ő egy légiutas-kísérő, tudod. Igen, még ebben a járványban, amikor tényleg kevesebbet kellene repülnie, nincs ideje… Biztos a családodtól kell kapnod.

    • Wil mondja fel

      Igen, ezt tudom. Barátnőm (már 13 éves) 6 gyerek, 4 fiú és 2 lány fészekből származik.
      Aki mindig mindenről gondoskodik anyagilag is, az a barátom és a nővére.
      A fiúk „férfiai” még mindig túl nyomorultak ahhoz, hogy segítsenek felújítani szüleik házát.
      Az általunk szállított anyagokat csak egy cégnek kellett kiviteleznie, míg az egynek
      szakértelmet nem igénylő munka.
      A barátnőm annyira kiakadt, hogy már több mint 2 éve nem érintkezik vele
      testvérek. Ő egy különleges thai, akit meg kell említenem, karakteres.

  5. Marc Dale mondja fel

    Amit Gringo itt ír, az csak részben igaz. Az általa leírt élmények valóban nagyon is valóságosak és felismerhetők. Többször láttam és tapasztaltam hasonló helyzeteket. De a történetből azonnal észrevehető, hogy a pattayai közösség melyik részében történik ez. Magától értetődik, hogy az ilyen „barátságok” nagyobb valószínűséggel alakulnak ki és fejeződnek ki egy bárkörnyezetben, mint a thai közösség többi részében. Kollégiumi bajtársiasságnak nevezném. A barátság tehát még Thaiföldön vagy bárhol a világon, sokféle formában és mértékben létezik. Gyakran arra is vonatkozik, hogy „out of it, out of mind”, vagy ki a szemünk elől. Fordítva is ez a helyzet: baráti kapcsolatok évekig tartó találkozás nélkül. A mai kommunikációs eszközök ehhez jelentősen hozzájárulhatnak, de AKARNÜNK is kell.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt