Üdvözöljük a Thailandblog.nl oldalon
Havi 275.000 XNUMX látogatásával a Thailandblog a legnagyobb thaiföldi közösség Hollandiában és Belgiumban.
Iratkozzon fel ingyenes e-mailes hírlevelünkre, és tájékozódjon!
hírlevél
Nyelvi beállítás
Rate Thai Baht
Szponzor
Legújabb hozzászólások
- RonnyLatYa: Igen, azt mondom, hogy a Kanchanaburi csak egy példa, és ezen változtathatsz. Ezt megteheti magán a weboldalon is, majd megnézheti
- William-korat: Száraz időszakban a vonal Bangkok alja és onnan lejjebb és keletre a Khao Yai Nemzeti Park felett általában
- Eric Kuypers: Ha módosítja a parancssort, például https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, egy másik várost vagy régiót fog kapni. De te
- Cornelis: Nos, GeertP, egyáltalán nem vagyok „kelbimbó-párti” vagy a The Red Brand rabja, de ez nem jelenti azt, hogy nem szeretem a thai konyhát.
- Rudolf: Attól függ, mit keresel Thaiföldön, de őszintén szólva véleményem szerint nincs sok választásod. A nagyvárosok szétesnek
- RonnyLatYa: Ezt is nézd meg. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Szintén görgess egy kicsit lejjebb és adnak magyarázatot is
- Péter (szerkesztő): Én is élvezem a thai ételeket, és igen, az ára nagyon vonzó. De az csak tény, hogy a thaiföldi farmerek hihetetlenek
- csatlakozó: A legjobb, ha a novembertől februárig tartó időszakban megy. Egy asztmás ember semmiképpen ne jöjjön ide márciustól májusig
- GeertP: Kedves Ronald, teljesen egyetértek a történeteddel, én is élvezem a thai konyhát minden nap és még 45 év thaiel után is
- Eric Kuypers: Wilma, nem minden Thaiföldön rossz a levegő. Thaiföld több mint 12-szerese Hollandia! Ezek a nagyvárosok (forgalom) és néhány
- Pjotter: kopi luwak rendszeresen vásárolt és részeg Hollandiában. Általában csak karácsony előtt érhető el. A legjobb kávé ízt kapja
- Jack S: Ó, drágám…. Azon kívül, hogy én is egy kávéval kezdem a napot, nálam minden más... a kávém csak a
- Hans: Az ízek különböznek, de ez egyszerűen gyönyörű.
- Lenaerts: Kedves, tegnap elmentem a bevándorláshoz nyugdíjas vízumot kérni, nagyon barátságos emberek és gyorsan segítettek
- AAD: A kávémat a Lotusban veszem. Adjon hozzá egy teáskanál kávét meleg vízhez, és élvezze
Szponzor
Ismét Bangkok
Menü
feljegyzések
benyújtja
- háttér
- tevékenységek
- Reklámfilmek
- napirend
- Adókérdés
- Belgium kérdés
- Látnivalók
- Bizarr
- buddhizmus
- Könyvismertetők
- Oszlop
- Corona-válság
- kultúra
- Napló
- Ismerkedés
- A hete
- Akta
- Búvárkodni
- Gazdaságok
- Egy nap az életében…
- Szigetek
- Élelmiszer és ital
- Rendezvények és fesztiválok
- Léggömbfesztivál
- Bo Sang Esernyőfesztivál
- Bivalyversenyek
- Chiang Mai Virágfesztivál
- kínai újév
- Full Moon Party
- Karácsony
- Lótuszfesztivál – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball fesztivál
- Szilveszter ünnepe
- Phi ta khon
- Phuket Vegetáriánus Fesztivál
- Rakétafesztivál – Bun Bang Fai
- Songkran – thai újév
- Pattayai tűzijáték fesztivál
- Expatok és nyugdíjasok
- állami nyugdíj
- Autó biztosítás
- Banki tevékenység
- Adó Hollandiában
- Thaiföldi adó
- belga nagykövetség
- belga adóhatóság
- Életjel
- DigiD
- Emigrál
- Házat bérelni
- Vegyél egy házat
- In memoriam
- Jövedelem kimutatás
- király
- A megélhetési költségek
- holland nagykövetség
- holland kormány
- Holland Szövetség
- Hír
- Elhalálozni
- Útlevél
- Nyugdíj
- Jogsi
- Elosztások
- Választások
- A biztosítás általában
- Vízum
- munka
- Hopital
- Egészségbiztosítás
- Flóra és fauna
- A hét fotója
- Gadgets
- Pénz és pénzügy
- Történelem
- Egészség
- Jótékonysági szervezetek
- Szállodák
- Házakat nézegetve
- Be van kapcsolva
- Péter kán
- Koh Mook
- Bhumibol király
- Thaiföldön él
- Olvasói beküldés
- Olvasói hívás
- Olvasói tippek
- Olvasói kérdés
- Társadalom
- piactér
- Egészségügyi turizmus
- Miliő
- Éjszakai élet
- Hírek Hollandiából és Belgiumból
- Hírek Thaiföldről
- Vállalkozók és cégek
- Oktatás
- Kutatás
- Fedezze fel Thaiföldet
- Opinię
- Figyelemre méltó
- Cselekvésre hívni
- Árvíz 2011
- Árvíz 2012
- Árvíz 2013
- Árvíz 2014
- Hibernálás
- Politika
- Szavazás
- Utazási történetek
- Utazás
- kapcsolatok
- bevásárlás
- a közösségi média
- Spa & wellness
- Sport
- városok
- A hét nyilatkozata
- A strand
- nyelv
- Eladó
- TEV eljárás
- Thaiföldről általában
- Thaiföld gyerekekkel
- thai tippek
- thai masszázs
- Idegenforgalom
- Kimenni
- Pénznem – thai baht
- A szerkesztőktől
- Ingatlan
- Közlekedés és közlekedés
- Visa rövid távú tartózkodás
- Hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum
- Vízumkérdés
- Repülőjegyek
- A hét kérdése
- Időjárás és éghajlat
Szponzor
Jogi nyilatkozat fordítások
A Thailandblog több nyelven használ gépi fordításokat. A lefordított információk felhasználása saját felelősségére történik. Nem vállalunk felelősséget a fordítási hibákért.
Olvassa el teljes szövegünket itt lemondás.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Minden jog fenntartva. Eltérő rendelkezés hiányában az ezen az oldalon található információkhoz (szöveg, kép, hang, videó stb.) kapcsolatos minden jog a Thailandblog.nl-t és szerzőit (bloggereket) illeti meg.
Ezen információk teljes vagy részleges átvétele, más webhelyeken való elhelyezése, más módon történő reprodukálása és/vagy kereskedelmi felhasználása tilos, kivéve, ha a Thailandblog erre kifejezetten írásos engedélyt ad.
A weboldalon található oldalakra való hivatkozás és hivatkozás megengedett.
Kezdőlap » Olvasói kérdés » Vannak-e thai - holland tankönyvek a holland nyelv elsajátításához?
Vannak-e thai - holland tankönyvek a holland nyelv elsajátításához?
Kedves olvasók!
A thaiföldi barátnőm meg akar tanulni hollandul beszélni. Nem integráció miatt, hanem csak érdekből. Vannak thai - holland tankönyvek az alapvető mondatok megtanulásához?
Üdvözlettel,
Franc
Próbáld ki ezt,
https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/
LJM van Moergestel holland thai könyvei vannak, sok mindent tanultam a könyveiből, de a legtöbb fordítás angol nyelven elérhető.
Ezután lefordíthatja hollandra a barátnője számára.
sok szerencsét
Elég.
Nézze meg a Bol.com-ot vagy a piacteret.
Saját jó tapasztalat;
BOL.com
LJM van Moergestel
Szótár holland-thai
Holland puhakötésű 9999
Euro 26,- Ez azonban egyetlen fordítás.
Nincs tapasztalat a következővel, de kétirányú fordítás.
E. Flick W. Thorgchiew
Szótár holland-thai és thai-holland
Holland egyéb formátumok
34 euró
igen, például a bol.com-on
https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/
Nézd meg:
thaivlac.be
Nyelvet tanítanak, és megvannak a kívánt tanfolyamok.
Thaiföldi órákat vett ott 6 évig? Fordítva is ugyanolyan jó lehet. Ez a napi beszélgetésre vonatkozik, és elegendő szókincsre a terv elkészítéséhez!
Köszönet Khroe ouának és Guido Goossensnek.
Az interneten további információkért nézze meg a „Thaivlak”-t – thai-holland és holland-thai szótárak ISBN 90-72702-03-4 és 978-90-72702-04-3
Helló. Ha szeretné megtanulni a holland nyelvet, és rendelkezik számítógéppel, keresse fel a learningdutch.org webhelyet. Széles körben használják és nagyon világos..
Gr Ari
Nem hiszem. Van egy NL-thai thai-NL szótár. A holland mint második nyelv tanulására szolgáló számos könyv tananyaga teljesen holland, de útmutatásra lesz szüksége. Ha a barátnőd tud egy kicsit angolul, és tud olvasni és írni legalább az ABC-t, az nagy változást fog jelenteni. Át is. ügyesség az internettel, mint például a google fordító, a You-tube, van mit tanulni.
Hol lakik a barátnőd? Kicsit Chiang Mai-on kívül lakom, talán segíthetek neki egy kicsit? Én is beszélek és olvasok thaiföldön, ő tud velem kapcsolatba lépni. Hírnök.
Lilian van Heerwaarden.
Előttem van egy könyv Ronald Schuttetól (fordító): A thai nyelv, nyelvtan, helyesírás és kiejtés.
Számomra nehéz könyv, de másnak hasznos lehet.
ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.
Talán ez valami? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/
Jó téma.
A barátnőm Roi Et-ben él, és szeretne A1-es hollandul tanulni, hogy Hollandiába jöjjön. Van valakinek valami ötlete?
Le kell tennie A 1 holland vizsgát
Kevés a TH-NL vagy NL-TH anyag. Olyan általános tanulmányi és oktatási anyagokat is használnék, amelyek nem kifejezetten a thai embereknek szólnak. Például az Ad Appel anyagai. Lát
- https://adappel.nl/lesmateriaal
Ez gyakran abból adódik, hogy ismételgeti a szókincset, rövid mondatokat, egy kis nyelvtant, és onnan bővül. Így – feltéve, ha van útmutatás – jól megteheti konkrét thai-holland anyagok nélkül is. Kifejezetten a thaiföldiek számára a következő, bár a párommal az esetek 90%-ában az Ad-ból származó anyagokat használtuk, és szórványosan az alábbiakat extra támogatásként. De mindenki más, ezért ne ragadj le 1 könyvnél. És természetesen külön tananyagokat is találhatsz a YouTube-on, a Facebookon stb., extra támogatásként vagy gyakorlatként.
Thai-holland anyag
– hollandul thai
ISBN: 9789080228740
Laai Seu Thai
– Vertaalbureau Suwannaphome (Almere) könyvei
http://www.suwannaphoom.nl
Van még pár anyag, de nem ismerem őket:
- http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
- https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html
Szótárak:
– Moergestel thai-holland szótára és holland-thai szótár
ISBN 9072702034 és 9789072702043
http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html
– Szótár holland-thai / thai – holland.
ISBN 9789080228733
Laai Seu Thai
– online szótár Pluk (NL-TH)
https://www.pluk-in.com/thai/
- online szótár thai nyelven (angol-thai)
http://thai-language.com
Ezzel szemben a flush teljesen vékony, például a LOI-nak és az NHA-nak vannak könyvei. Ennek a példaoldalai az angol fonetika felé mutatnak, és ez már nagy hiba a szememben. A thai nyelv tanulásához Benjawan Poomsan Becker angol könyveit használom. A holland fonetikához stb. Ronald Schütte munkája.
Holland-thai anyag:
– Ronald Schutte nyelvtani segédmunkája
A thai nyelv
ISBN 9789462330894
http://www.slapsystems.nl
Iskolánkban a menedékkérők gyermekeiről gondoskodnak, és az alábbi link segítségével számítógépen tanulnak hollandul.
Talán egy ötlet, hogy megpróbálja ezt.
Ingyenes és mindenki számára elérhető.
https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/
siker
Ferdinand
google hirdetés alma. Ingyenes online alaptanfolyam.
Pariya „Vertaalbureau Suwannaphome” hivatalos fordító, és tanít is.
A könyvek jók és világosak.
Nyelv teljes A1 (holland más nyelveket beszélők számára) ISBN 978-94-90807-22-1
Az integrációs kurzushoz használt szó holland nyelvű, és felügyelet mellett kell használni.
A jó mondatok kiejtéséért.
fri. gr. EvdWeijde