Olvasói kérdés: Barátságok Thaiföldön

Beküldött üzenettel
Feladva Olvasói kérdés
Címkék:
Március 25 2015

Kedves olvasók!

Van egy kérdésem, amibe évek óta belefutottam a thaiföldi barátságokkal kapcsolatban.

Ahogy nálunk Hollandiában és Belgiumban, itt is normális a nőkkel való barátság, ahol semmi sem keresett, és nincs ilyen szerelmi jelentésük. Megismerjük őket az iskolában, a kocsmában, a munkahelyen vagy más módon. Szép baráti társaságot kapsz, és persze néha vannak köztük hölgyek is.

Most a thaiak egészen másképp látják. Ahol normálisnak találjuk a nőkkel való kapcsolattartást (barátságos). A thaiaknál ez nyilván nem létezik. Sokszor beszéltem erről sok thai emberrel. Szerintük nem illik, hogy egy férfi csak egy nő legyen a barátja, és semmi más nem történik.

Tudod, miért és mi áll a thai mögött, egy férfi mögött, aki barátságot ápol egy nővel?

Szeretném hallani az Ön álláspontját, és ezzel kapcsolatos tapasztalatait.

Üdvözlettel,

Boglya

16 válasz az „Olvasói kérdésre: Barátságok Thaiföldön”

  1. matthijs mondja fel

    Szia Rick,

    Nem egészen osztom azt a véleményt, hogy ez csak a thai nyelvre vonatkozik. Egy férfi és egy nő közötti igaz barátság mindig nehéz lesz. Főleg, ha van partner is.

    Az „Amikor Harry találkozott Sallyvel” című film nagyon jól megmagyarázza, hogy egy ilyen barátság miért fog végül kudarcot vallani:

    Férfiak és nők nem lehetnek barátok, mert a szex mindig akadályozza:
    https://www.youtube.com/watch?v=i8kpYm-6nuE

    • szemhéját kifordítja mondja fel

      Thaiföldön mindig és hagyományosan az volt a helyzet, hogy ha egy férfi megérint egy nőt, az azt jelenti, hogy olyan kapcsolatuk van (szex), ami a legtöbb thaiföldi ember fejében van, ami nem áll jól az itteni embereknek (thai).
      Thaiföldön ez van, de külföldön néha a thaiföldiek át akarják venni a külföldi szóváltást.

  2. Piet mondja fel

    Amúgy az átlag thai embernek nincsenek barátai, úgy tűnhet, de mindez nagyon felületes.
    Itt szenvednek a pletykáktól és az irigységtől, és soha nem ez az alapja a barátságnak.
    Talán fiú és nő között /katoy és nő, de férfi-nő egyébként férfi/férfi és nő/nő között
    nagyon más-e; itt soha nem az, aminek látszik.

    Néha fát állít a thai és farang barátságról, hát 1 dolog biztos a kérdésemre, hogy mennyi pénzt adtál kölcsön a thai jó barátodnak, SOHA nem válaszoltak, nem jött semmi, igen vagy hazudott.

    Csakúgy, mint Hollandiában, hívd őket ismerősöknek; barátok, talán van 1 vagy 2 igazi barátod,
    ismerősök; sok és biztosan kölcsönkérni 😉

  3. BA mondja fel

    Egyébként normális, hogy egy thai embernek vannak férfi barátai.

    Ami valójában történik, az a féltékenység. Férfiként thai partnerrel általában nem kell megpróbálnod egy kávézóban egy másik nővel inni egy italt, hacsak nem egy nagyobb társaságról van szó. Ha a párod megtudja, neked van mit magyaráznod 🙂 Vagy túl sokat dumálsz vele, akkor az is eltalált. Furcsa nők hozzáadása a Facebookhoz? Készülj fel, amikor a párod hazajön 😉

    Túlságosan félnek attól, hogy egy másik nő elviszi a barátjukat. Ha tudod, hogy a randevúzási játékot mennyire alul játsszák itt. Azok a nők is tudják ezt, és ez a lényeg. Ha egy hölgy egy jó meccset ütött, mindent megtesz, hogy megtartsa.

  4. JvG mondja fel

    A thaiföldi barátoknak is van tapasztalatuk thai barátokkal.
    Jó lesz, ha barátságot ápol egy ladyboy-val, amivel nem probléma.
    De ha kapcsolatot vagy barátságot ápol egy lánnyal a bárból, féltékeny lesz.
    Annyiszor próbáltam már elmagyarázni, hogy szeretem vagy szeretem a pultoslányt, ennyi.
    De ezt most abbahagytam, nem értik, vagy nem akarják érteni.
    Ez a kulturális különbség, és ezt el kell fogadnod.

    • Chander mondja fel

      Ha egy férfi barátságot ápol egy pultoslánnyal, azt egy thai nő szexuális kapcsolatnak tekinti.

      Egy thai ember számára a pultoslány nem egyszerű bár alkalmazott, hanem prostituált.
      Egy férfi és egy prostituált közötti barátság nem csak beszélgetésből és köszönésből áll. Legalábbis a thaiak így látják.

  5. Külföldi mondja fel

    Szia Rick,

    A barátságok általában egyenlőkből állnak.
    Ugyanaz az iskolai végzettség, azonos státusz, politikai preferencia vagy azonos hobbi és/vagy érdeklődési kör.
    És igen, a barátság nagy szó, mert a barátság nem arra való.
    Thaiföldön az emberek gyorsan barátnak hívnak egy honfitársat.
    Ugyanaz a származás, ugyanaz a nyelv, és ismerős.
    Semmi sem állhat távolabb az igazságtól, mert vannak köztük olyanok, akik soha nem lettek volna a barátod Hollandiában.
    Ennek ellenére az elfogadás itt könnyebben elérhető, mint Hollandiában.
    A thai emberek jobban függenek a közvetlen családjuktól.
    Ez a biztonságuk/bizalmuk miatt van, és mindig számíthatnak rá!
    Mondjuk, ez nekik szól, a Banknak, szociális munkásnak, ügyvédnek és némi reménynek.
    Baráti körünkben azt látják, hogy a külföldiek feleségei gyorsan összebarátkoznak.
    Itt is van valami közös ezekben a nőkben, és ez a külföldi férjük.
    A nők beszélgetnek egymással, és ez szoros köteléket hoz létre.
    A látogatásokat és a nyaralásokat közösen végzik, így megtanulják, hogyan kommunikálhatnak másokkal a saját családjukon kívül.
    Egyes nők ezért attól is félnek, hogy a barátság szerelemmé változhat.
    Erről sokat lehet olvasni a médiában, hogy a nők féltékenyek tudnak lenni és nem akarják feladni a férjüket egy másik gyönyörű nőnek.
    Ennek is gyakran köze van a pénzhez, mert akkor lemaradnak, további bevétel nélkül.
    Mint tudjuk, Mia Noy ágyasával rendelkező férfiaktól.
    Az anyagi kép ezután kettészakad, és néha egy kicsi is bekerül a tortával, akinek szintén osztoznia kell.
    Hogy a pénzáramlás csökkenjen vagy teljesen leálljon.
    Hogy azok a nők újra visszaesjenek, és újra a család legyen az egyetlen szociális segítségük.
    Mindannyian ismerjük azt a példát, hogy a gyerekek fizetnek az idős anyjukért, mert ő már nem tud bevételt szedni, és nincs további szülői ellátása Thaiföldön, mint például az AOW.
    A szülők képességeitől függően egyéni fizetést kapnak.
    Valami, amit Hollandia is tudott 100 évvel ezelőtt, és talán a jövőben is.
    Ott is azt látjuk, hogy a gondozás felbomlása a gyerekekre hárul.
    Itt tehát évszázadok óta megvan a részvételi törvény, ami most Hollandiára vonatkozik.
    A szegénység egyesíti az embereket, és kiben bízhatna jobban, mint a saját vérében.

    Külföldi

  6. Te jó ég Roger mondja fel

    Egy thaiföldi kapcsolatban egy thai személlyel normális, hogy vannak barátai, de egyáltalán nincsenek férfi barátai. Csakúgy, mint ahogy egy férfinak megengedik, hogy legyenek barátai, de egyetlen barátnője sem, akármilyen felületes is az. Ha a nőnek van barátja, vagy a férfinak barátnője, akkor a pároddal való kapcsolat előbb-utóbb meghiúsul. Főleg, ha szereted a pultoslányt, a pároddal való kapcsolatodnak gyorsan vége szakad. Ennek semmi köze ahhoz, hogy nem érti vagy nem akarja megérteni, a partnere egyszerűen nem fogadja el.

  7. David mondja fel

    Érdekes olvasói kérdés. Vagy életkérdés.

    A thai ismerősök között vannak olyanok, akik szoros barátságot ismernek.
    úgymond vastagon-vékonyon át.
    De ez olyan, mint nálunk, legfeljebb néhány igazi barátod van.

    Ez különbözik a farang és a thai között. 20 éve csak egyetlen thai barátom volt.
    És még akkor is ott van az egyik oldalon az opportunizmus. Szóval ez a barátság sem igazságos.

  8. Te jó ég Roger mondja fel

    Hozzátéve: más, ha nincs párod, akkor lehet mindkét barátod, és az egyedülálló nő is. Ha azonban valaki egy egyedülálló nővel akar kapcsolatba lépni, akinek van vagy volt jó néhány barátja, akkor kezdetben nagyon tartózkodó lesz ezzel a nővel szemben, és inkább megvárja, mi történik először.

  9. hajsütés mondja fel

    Nem olyan nehéz válaszolni erre a kérdésre. Ugyanez 50 évvel ezelőtt Hollandiában. Nem ülhetnél egy teraszon a barátaiddal a faludban, amíg házas voltál? Gr. Hajsütés

  10. Cor van Kampen mondja fel

    A nők mindig szerepelnek a válaszokban. A kérdező nőket is behív.
    Thaiföldön az efféle barátságok szóba sem jöhetnek.
    Egy thaiföldi férfi és nő egyaránt barátról vagy barátnőről beszél.
    De ez tulajdonképpen ugyanaz, mint egy ismerős. Amit a mi kultúránkban barátok alatt értünk, az itt nem az
    bevallja. Mintha a thai szomszédom mindig mondja. Nem vagy a barátom. A bátyám vagy.
    Cor van Kampen.

  11. PetervZ mondja fel

    Úgy gondolom, hogy ez összefügg azzal a környezettel, amelyben az ember felnőtt, vagy egy későbbi szakaszban kötött ki. Van két diplomás és dolgozó fiam, akik Thaiföldön születtek és nőttek fel. Az egyik most egy thaiföldi kínai nővel él. Biztosíthatlak, hogy mindkettőjüknek sok thai barátja és barátnője van, különösen régi osztálytársak.

  12. francia Nico mondja fel

    Ha vannak thai olvasók ezen a blogon, szívesen olvasnám tőlük, hogy a szeretetkapcsolaton kívül mit gondolnak a barátságról (a nemek között).

  13. BramSiam mondja fel

    A thaiak nehezen tudnak kötődni. Ami számít, az a családi és a vérségi kötelék. Sok thai ezért véleményem szerint meglehetősen magányos. Barátságban állnak a thaisággal, vagyis egyfajta meleg fürdő érzésük van thai társaikkal, bár ez is csökkenni látszik. Látszik, hogy kezdenek baráti társaságokat és klubokat alkotni, különösen a közép- és felső osztályban. Ugyanakkor nagy a kölcsönös versengés és a féltékenység is.
    Az alsóbb osztályokban vannak barátaik és barátnőik, azt mondják, hogy "szeretem, mint egy nővért, vagy őt, mint egy testvért", de néhány hónappal később már nem emlékeznek, kiről beszélsz
    Imádom Thaiföldet, de részben ilyen okok miatt, de örülök, hogy nem vagyok thai. Többször tapasztalta, hogy az embereket úgynevezett legjobb barátaik csalták meg, általában pénzzel.

    • David mondja fel

      Ezt szépen leírod Bram, mert ez így van.
      Ha egy thai embernek van barátja, akkor az az, akihez kötődnek – vagy kapcsolódhatnak. Amíg a dolgok elromlanak, persze.
      Valakit testvérnek hívnak, esetünkben inkább bácsinak. De ez csak addig tart, amíg a zenekar játssza azt a dalt, és a gyönyörű dalok nem tartanak sokáig.
      Következésképpen a vérbeli kötelék még mindig a legjobb garancia mindenfajta barátságra, ahogyan ismerjük.
      A nyelvi akadályon kívül még mindig van kulturális korlát, és ezt ne próbáld megérteni, mert egyedül vagy.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt