Olvasói kérdés: Thai nyelv tanulása

Beküldött üzenettel
Feladva Olvasói kérdés
Címkék: ,
22 július 2015

Kedves olvasók!

Elég sokat tanultam már thaiul, mint pl.

  • Számlálás: neung song saam
  • Idő: neung nikla, saam nikla.
  • Üdvözlettel: sawadee, sabaai dee mai
  • A nap részei: wanee
  • Hónapok
  • Én, ő, ő, mi, nem köszi stb.
  • És sok szó: Víz, tej, házi WC.
  • Az öt hangjegy.
  • (Mai) egy mondat előtt és után vagy jó, vagy nem jó.
  • Nők: kaa
  • Férfi: khap
  • Útvonal: Leo kwaa
  • Rizsevés:, Gin Cow
  • Nem érdekel: gyere el, lásd naa
  • Törött, már nem működik: khong haang hang kahang.

Haha, nem vagyok benne biztos, hogy jól írom-e, de most már elsajátítottam az alapokat. Csak én akarok megtanulni beszélgetni és követni a beszélgetéseket. Csak Thaiföldön tudtam megérteni a thai-t, amikor át akartam kelni az úton. – kiáltotta a thai: leow leow, vagy fast fast. Kitört belőlem a nevetés. Ezt értem egy olyan tévécsatornán, ahol látom a helyzeteket, és gyorsabban felfogom, mit csinálnak vagy jelentenek. Vagy hallgasson vissza olyan dolgokat, amelyeket már megtanultam.

Gyere ide gyorsan, ma leaw laew. Látod a tévében, és a thai integeti a karját, és azt mondja, gyere ide. Nincs olyan tanfolyam, amelynek célja a beszélgetések követése és a beszélgetések? Írásban nem szükséges. Most szeretném hallani, mit tanultam a thai beszélgetésekből.

Mivel nincs napi kapcsolatom vagy kiejtésem thai nyelven, akárcsak Ön a thaiföldi nyaralás során, lehetőséget keresek arra, hogy megtanuljam a beszélgetések követését és a beszélgetéseket. Vagy mondjon ki mondatokat, és értse meg a többi thai nyelvet. Az angol tanulás során az angol nyelvű tévécsatornákat is felhasználtam a tanultak tükrözésére. Más szavakat pedig gyorsabban fel lehet venni az ábrázolás és a megvalósítás révén.

Ezért keresem a legjobb lehetőséget a thai nyelv tanulására a beszélgetések követése szempontjából. Szóval nem dolgozom minden nap.

Nincs thai TV-csatorna a TV-csomagban vagy thai TV-csatorna az interneten? Vagy jobban járok, ha elmegyek egy nyelvtanfolyamra diáktársaimmal? És ha igen, van-e nyelvtanfolyam esténként Eindhovenben?

Szóval ha van tipped, kérlek jelezd.

Most megrendeltem a holland thai tankönyvet is. Nem csak szavakat akarok megtanulni, hanem a beszélgetéseket is meg akarom tanulni és megérteni.

Értékeld válaszaidat,

Thai-függő

 

21 válasz a következőre: „Olvasói kérdés: thai nyelv tanulása”

  1. Márton mondja fel

    Szia,
    Én is Eindhoven környékén élek, és napközben leckéket veszek egy thai hölgytől. Ha tudtok olyan helyet, ahol néhány emberrel gyakorolhatunk, kérem jelezze. Már egy éve veszek leckéket TH-ban és NL-ben. De a beszéd és a megértés továbbra is nagyon nehéz
    Üdvözlettel, Martin.

  2. Dik mondja fel

    Nos, most beírtam 8 betűt és egy szóközt a Google-ba... mégpedig: Thai TV, talán hasznos neked a link a keresési eredményekkel?

    https://www.google.com/search?q=thaise+tv&ie=utf-8&oe=utf-8

  3. Tamás mondja fel

    Kedves Thaifüggő!

    – A waalwijki templomban többek között csoportos thai órákat is tartanak. Az egyszerű beszélgetések is ott zajlanak. További előnye, hogy az órák előtt és után is ki lehet próbálni valamit a thai ajándékkal. Személyes leckékre van szükség, mert különben senki nem fogja kijavítani, ha rossz a kiejtés és a hangnem.
    – A Youtube egy aranybánya a nyelvtanuláshoz. Szintén sok videó fonetikus írással (a leveleinkben szereplő hang).
    – A thai ábécé elsajátítása némi időt vesz igénybe, de kivitelezhető. Akkor válik igazán szórakoztatóvá. Olvassa el saját szövegeit, utcaneveit stb., és írja le az étlapját thai nyelven.
    – Továbbá tanulj meg sok szót, és ismételd, ismételd, ismételd.

    Minél jobb lesz, annál szórakoztatóbb a folytatás. Sok szerencsét!

  4. január mondja fel

    Meg lehet nézni http://www.pretati.com
    Kezdésnek nagyon szép... meg lehet hallgatni a kiejtést... de nézni egy videót is...

    Skype-on vettem leckéket: http://www.learn2speakthai.net

    Egy évig tanultam... tudok beszélni, írni és olvasni... nagyon jó csinálni...!!

    A nyelv megfelelő elsajátításához persze több éves gyakorlás kell...

    Sok sikert és csak így tovább…

  5. kimerül mondja fel

    Jó nap. Sawatdee khrap. Teljesen egyetértek Thomas-szal. Sok szót írtam, aztán megtanultam. Mindig hasznos, ha valamennyire meg tudjuk érteni a nyelvet. Egyszer a Lonely Planet angol-thai kifejezéskalauzával kezdtem. Azt is jelzi, hogy pontosan melyik hangszínt kell beszélnie, és ezt hasonlítsa össze az angol nyelvű szavakkal. Természetesen a tanfolyam követése is nagyon jó. Gyakran jársz Thaiföldre, és ha valamit nem értesz, mindig kérdezz. Minél többet tudsz beszélni, annál jobb, ha hibázol, akkor is megértik, miről beszélsz.
    Sok szerencsét. Üdvözlettel, Péter. Sapparot *ananász*
    Sawasdee khrap.

  6. Diana mondja fel

    Sziasztok,

    2 hónapja thai leckéket veszek Rotterdamban egy thai hölggyel. Igazán szórakoztató csinálni. Azt tanácsolta, hogy tanuljak meg írni és olvasni. 2 hónap után megértem, miért, így jobban megtanulod, hogyan kell kiejteni a dolgokat. A hang kissé rossz, és valamit másképp ejt ki. De nehéz nyelv marad, különösen egész mondatok alkotásakor. De mindenképpen ajánlani tudom ezeket a leckéket. nővére Eindhoven környékén tanít. lát http://www.thaiselesinnederland.nl/locaties-en-docenten

    Diana

  7. Lilian mondja fel

    Szia Thaifüggő!

    A YouTube-on mindenfélét megtalálhatsz. Sok thai lecke, de olyan thai tévésorozatok is, mint a „Hormones”
    Keresés thai leckével, thai nyelvvel, thai nyelv tanulásával stb.
    Különféle lehetőségek a Facebookon is, pl tanulj thai nyelvet képekkel, thai tanár,

    Siker.
    Lilian.

  8. Jeroen mondja fel

    Kedves Thai-függő, a feleségem csak thai tévét néz az interneten keresztül itt, Hollandiában.
    Itt a link http://www.adintrend.com/hd/ .
    Ezen az oldalon található a legtöbb nemzeti csatorna Thaiföldön, és remekül működik.

  9. Robert mondja fel

    Egy praktikus segéd a telefonhoz: http://word-in-the-hand.com/thai-phrasebook/

  10. Willy mondja fel

    Antwerpenben a thai nyelvet is meg lehet tanulni. http://www.Thaivlac.be az órákat egy thaiföldi hölgy tartja, aki beszél hollandul és angolul.

  11. január mondja fel

    Az NHA-n keresztül thai tanfolyamon vehetsz részt (kezdők és haladók). Néhány éve kb 10 órával a vége előtt rekedtem (haladó), de még így is elég jól tudok beszélni, érteni és olvasni (az írást nagyon nehéznek találtam, még a totyogós szintet sem értem el (kínai nyelvet írni könnyebb, nagyon)). Ráadásul az elején (a kezdők részben) ki kell tartanod, mert ott olyan szavakat tanulsz meg, amelyeket ritkán használsz hollandul, mint például a hajócsavartengely alagútja és egy egész fejezet arról, hogyan szólítsd meg a csapat tagjait. királyi család, hát. De sok szerencsét haver, mindenképp érdemes tudni thai nyelvet (PS nagyon szép a thai nyelvtan. Nem ismerik az igeragozást, szóval ez: járok, te jársz, he/she/it walks, we walk, you walk, Ők sétálnak).

  12. ReneH mondja fel

    Példái azt mutatják, hogy Ön egy „reménytelen eset”. Ha nem Thaiföldön él, bölcsebb lenne, ha megértené, hogyan ejtik ki a thai emberek az angolt („Thengels”). Tovább http://www.hasekamp.net/language. Htm erre még kitérek. Az oldal alján utalok egy másik oldalra, ahol lehetőség van arra, ha Ön - jobb belátása ellenére - továbbra is szeretne thai nyelvet tanulni, de határozottan nem javaslom. Számos blogbejegyzést is írtam a thai nyelv tanulásáról. Keresd őket a reneszánsz táborban. blogspot. com.
    PS Több éves tapasztalatból beszélek. Annak ellenére, hogy egy thaiföldi nő vagyok (és Hollandiában élek), évekkel ezelőtt feladtam a nyelvtanulási kísérleteimet. Ha évente egyszer jössz Thaiföldre, soha nem fogod megtanulni a nyelvet. Ha ott élsz, meg kell tanulnod, és persze meg tudod csinálni.

  13. ReneH mondja fel

    Sajnálom, hogy így kell lennie http://www.hasekamp.net/language.htm

  14. Paul Overdijk mondja fel

    Kedves Thaifüggő!
    Élvezem a használatát http://www.fasttrackthai.com
    Lehetővé teszi szavak tanulását, mondatok létrehozását, kiejtést tanít, és nyomon követheti fejlődését.
    Ha csak egyedül szeretne tanulni a számítógép mögött.
    Sok szerencsét,
    Paul

  15. Thai-függő mondja fel

    Szia Szia:))

    Jó olvasni ezeket a válaszokat.

    Igen, pusztán a szavak tanulása nem vezet el a végső célhoz, hogy miért akarom megtanulni a thai nyelvet.
    Minden bizonnyal motivált vagyok a kitartásra, és a kihívás csak nagyobb lesz számomra.

    Az, hogy először tanultam meg a thai ábécét, előfordult már velem.
    Azt is, hogy nem feltétlenül lenne rá szükség.
    Kicsit odafigyeltem rá. Csirke, hölgy fiú hátizsákkal a példákban és a táblák jelzik, hogy magas vagy alacsony, esés, emelkedő hang.
    A motivációm azonban ott nem optimális.

    Amennyire én értem, a thai a hangokkal az érzések és érzelmek nyelve is

    Ilyen például: ó igen, vagy amikor mély hangon nemet mondasz, aztán komolyan gondolod.
    Mert arai vagy (mit) is mondanak gyorsan vagy röviden.
    Vagy igen és igen vagy nem és nem
    Ez is szerepet játszik.

    Már tudom, hogy a magas hang mást jelent az alacsony hangmagasság mellett.
    Ezért mondhat mást, amire valójában gondolt 🙂
    Tehát az ábécé tanulása hasznos.

    Mindenképpen megnézem a linkek oldalát.
    hátha magam is rájövök a thai internetes tévéadásra.
    Ha az angol és a német is működött, remélhetőleg ennek is működnie kell, bár a thai nem hasonlítható a némethez és az angolhoz.

    Ha nem jutok tovább, akkor is részt veszek egy tanfolyamon a fenti válaszban említettek szerint. Azt hittem, azon kevesek egyike leszek, akik el akarják sajátítani a thai nyelvet.

    Végső soron az a célom, hogy a hagyományos thai nyelv elsajátítása mellett megtanuljam azt is, hogy azt jól elsajátítsam.
    Ezenkívül tanulja meg az „Isaán nyelvjárást” is. Mert szeretem az isaan zenét. Még ha nem is értem. Az ütem és a táncosok nagyon egyediek és gyönyörűek.
    Annak ellenére, hogy tudom, hogy Thaiföldön bárhová el lehet menni normál thai nyelven.

    Tudás a nid noytól a mak makig

    Chok dee khrap
    Khap khun

  16. ludo társasjáték mondja fel

    Nincsenek „reménytelen esetek”; egyszerűen soha nem lehet 100%-osan elsajátítani egy nyelvet vagy egy kultúrát, mert az él és percenként változik. A saját anyanyelvét is. Egyébként nem az „irányításról” vagy más katonai szakzsargonról van szó. Inkább nyaralni, „nyelvfürdőben” pihenni.
    Csak nyugodtan dolgozzon rajta minden nap. Vásároljon egy doboz ปลายิม-t a thai szupergyárban. És egy üveg ชๅง, hogy leöblítsd... A képek nagyon várják ทีวีพูล... Merj hibázni anélkül, hogy az egódat sértené.
    Nagyon élvezem az internetet http://www.learnthaiwithmod.com
    Bízz benne, hogy sikerülni fog!

  17. Martin Chiangrai mondja fel

    9 éve élek Thaiföldön, beszélek, olvasok és írok, tudok szöveget és gépelni.
    Sok önálló tanulás, amíg elakadtam a pályákon. Éppen ezért 2 éve járok magánórákra, és az első részben megtanultam a hangok diagramját, a magas, középső és mélyhangzó mássalhangzókat, amelyek hosszú magánhangzóra, rövid magánhangzóra vagy KDTP-re végződnek, stb. a gyerek ezt fiatalon az anyjától tanulja. A thai tanáromnak nehezebb ez az órarend, mint nekem, mert ő csak érzés alapján megy. Nekünk, külföldieknek ez az egyetlen fix pont, de menet közben tanulunk (gyakran 5 szempontot teszünk meg!)
    Mióta Dél-Limburgban születtem, jobban érzek a hangmagasság iránt, és néha ugyanazokkal a hangokkal találkozunk – awajawa..., csak vicces. Talán Thaiföld „ősanyja” egy dél-limburgi nő volt, ki tudja, mint Anna?

    Tanács: Tanulj meg ne csak beszélni, hanem írni és olvasni is, mindenekelőtt azt, hogy a jelentés megtanulása után minden szónál a megfelelő hangmagasságot használd, különben nem értenek meg! Még az is megtörténhet, hogy a kiejtés tökéletes, de a thai még mindig kételkedik, mert farang vagy, mondván, hogy „biztos mást jelent”.

    Először is a Pimsleur Thai egy olyan tanfolyam, amit mindenkinek ajánlani tudok, megtanulsz tökéletesen beszélni. Azt hiszem, most már van egy olyan verzió is, ahol az olvasást és az írást tanítják.

    Ha az érzéseim szerint megyek, még 10 évnek kell eltelnie, mire mindent megértek. A köznyelv nem jelent problémát, de ha kicsit bonyolulttá válik... Már megint félreértetted…?
    Ezért is értem, hogy miért van olyan kevés a thai nyelvet beszélő farang, bár sok éve élnek Thaiföldön, de a feleségek (szükségképpen) beszélnek egy kicsit angolul.

    Talán hamarosan Spanyolországba költözünk! A nyelvi különbség annyi, hogy spanyolul 2 perc alatt 5 szót, thaiul pedig 5 szót 2 perc alatt megtanulhatsz, amiből másnap 3-at elfelejtesz. Ezért találtam ki a „Luumheimer” thai szót. Még a körülöttem lévő thaiak is megértik ezt a kifejezést (luum-ลืม = felejtsd el, és a heimer az Alzheimer-kórból származik)

    Márton

  18. Michael Van Windekens mondja fel

    Helló,

    Körülbelül négy éve vettem egy 12 részes DVD-sorozatot Chiangmaiban, hogy megtanuljak beszélni és még írni is thaiföldön. A képeken lassan vagy gyorsan hallható a kiejtés; tényleg látod a vonat vagy a pékség képét, vagy egy baráti üdvözletet ábrázolva. Csodálatos. Sajnos csak WINDOWS PC-n használható, Macen nem.
    Sokat segített megtanulni a thai nyelvet. Korábban próbálkoztam a „Thai erőfeszítés nélkül”, ami arról szólt, hogy megértsd magad, de... lehetetlen volt egy beszélgetést követni.
    Ezekkel a DVD-kkel egész jól működik, bár a thaiföldet fel lehet osztani BKK-északira vagy délire
    Thaiföld északi részén nagyon jól megértenek, de Huahinban óvatosnak kell lenni.
    Ha érdekelnek a DVD-k, akkor a 12 db DVD-t akciós áron eladom. Kérlek küldj üzenetet az email címemre [e-mail védett]
    Remélem a továbbiakban is tudok segíteni.

  19. Tüdő addie mondja fel

    Kedves Thaifüggő!
    Ha úgy ejti ki a szavakat, ahogy a példákban leírja őket, garantálhatom, hogy itt Thaiföldön senki sem fogja megérteni. Gyakorlatilag egyik példád sem nevezhető távolról helyesnek vagy érthetőnek. Például, ha elkezdi használni a „nikla” szót egy ideig, akkor megbámulnak, mert „nalikhaa”. Tudom, hogy a thaiföldet latin ábécével írni, még fonetikusan is, gyakorlatilag lehetetlen.
    Amikor 15 évvel ezelőtt először jöttem Thaiföldre, arra is gondoltam: miért lenne más a thai nyelv tanulása, mint egy másik nyelv tanulása? Folyékonyan beszélek és írok hollandul, franciául, angolul és németül... amelyek között a francia egy latin és a többi germán nyelv. Rossz gondolat! Először is, a thai nyelvnek semmi köze ezekhez a nyelvekhez sem a kiejtés, sem a szintaxis, sem a használat szempontjából.
    Az egyetlen módja annak, hogy megtanulják, ha először ezt a nyelvet használjuk. Magát a tanulást legjobban egy thai nyelvet tanító thai tanár tudja elvégezni. Ezek az emberek tudják, hogyan kell megtanítani valakit valamire, elvégre ez a hivatásuk/volt. Az is a legjobb, ha a tanárral ül, hogy láthassa a száját, és így „hogyan” alkotnak egy bizonyos hangot. Természetesen nagy előnyt jelent, ha az illető egy másik nyelvet, például angolt is ért, így kérdezhet.
    Írni és olvasni is tanulni: erről megoszlanak a vélemények. Egyesek számára ez szükséglet, mások számára nem. Személyes véleményem szerint „tanácsos”.

    Egy jó tanács: hagyd abba a rossz dolgok tanulását, mert a rossz dolgot megtanulni nehezebb, mint a helyes dolgot első alkalommal megtanulni.
    A beszélgetések figyelése és saját maga levezetése: készüljön fel hosszú tanulási időre és sok türelemre.

    Kis anekdota: egy bulin egy farang azt nyilatkozta, hogy jól beszél thaiföldön, megtanulta a kötelet… korábban valahol Det Ubon közelében lakott, most pedig itt él, Chumphon… csak a baj: csak ő érti őt, és senki sem itt Chumphonban. Néhány „thai” mondat után megértettük: nem thai nyelvet tanult, hanem isarnt, a laoszi és a khmer keverékét!

    • Thai-függő mondja fel

      haha igazad van ;))

      igen, ez is nalikhaa, amire gondoltam.
      Hogy őszinte legyek, az e-mailt is gyorsan beírtam. és a thai nyelvet néha valóban nehéz írni.
      Ha nem vagyok biztos benne, előbb kiderítem.

      Példa: sapka vagy khap

      Egy oldalon azt olvasod, hogy sapkát használnak.
      Egy könyvben vagy más oldalakon a cap helyett a khap felirat szerepel.
      És van még ilyened.

  20. Thai-függő mondja fel

    Ha szeretnéd megosztani az érdeklődőkkel, magam rendeltem meg ezt a könyvet.

    http://www.slapsystems.nl/www-slapsystems-nl/

    A thai nyelv nyelvtan, helyesírási kiejtés


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt